DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Aversion
Search for:
Mini search box
 

15 results for Aversion | Aversion
Word division: Aver·si·on
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Diese neue Sprachmarotte ist für mich momentan ein rotes Tuch. This new verbal quirk is my current pet aversion.

Beharrlicher Widerwillen gegen den hermetischen Theaterbetrieb - Der Bühnenbildner Wilfried Minks [G] Steadfast Aversion to the Hermetic World of the Theatre - The Stage Designer Wilfried Minks

Beharrlicher Widerwillen gegen den hermetischen Theaterbetrieb Der Bühnenbildner Wilfried Minks [G] Steadfast Aversion to the Hermetic World of the Theatre The Stage Designer Wilfried Minks

Beharrlicher Widerwillen gegen den hermetischen Theaterbetrieb: Der Bühnenbildner Wilfried Minks [G] Steadfast Aversion to the Hermetic World of the Theatre: The Stage Designer Wilfried Minks

Im Gegensatz zu seinen früheren Weggefährten, die längst wieder nach der abgeschlossenen Hochkultur verlangen, die sie einst bekämpft haben, verschafft ihm sein beharrlicher Widerwillen gegen den hermetischen Theaterbetrieb nicht nur den Respekt immer neuer Generationen. [G] By contrast with his earlier fellow travellers, who have been demanding for many years a return to the self-contained high culture they once struggled against, his steadfast aversion to the hermetic world of theatre has not just earned him the respect of every new generation that has come along.

Weiterhin resultiert daraus ihre auch heute noch offensichtlich vorhandene Abneigung, Einblicke in das eigene Ich, in ihr Privatleben zuzulassen. [G] Furthermore, from this rule resulted her still obvious aversion to letting people look behind the curtain into her own self, into her private life.

Wolfgang Tillmans dagegen erklärt, eine gewisse Abneigung gegen Designermode zu haben, da sie ihm unnatürlich erscheint. [G] Wolfgang Tillmans, on the other hand, harbours a certain aversion to designer fashion, a look he finds unnatural.

Der Beförderungsvorgang ist durch zusätzliche betriebliche Sicherheitsvorschriften im Einvernehmen mit den zu beteiligenden Sicherheits- und Gefahrenabwehrbehörden detailliert reglementiert und wird durch die zuständigen Aufsichtsbehörden überwacht. [EU] The transport process is regulated in detail by additional operational safety provisions in agreement with the relevant safety and danger-aversion authorities and is monitored by the relevant supervisory authorities.

Die hauptsächlichen Schwierigkeiten, vor denen kleine und junge Unternehmen beim Zugang zur Eigenkapitalfinanzierung stehen, sind die hohen Transaktions- und Abwicklungskosten und die Scheu der Investoren, in Wagniskapital zu investieren. [EU] Regarding the access to capital of small and young enterprises, the main difficulties of equity financing are the high transaction and agency costs as well as the risk aversion of investors related to risk capital investments.

Die vorübergehende Gewährung subventionierter Kreditgarantien wäre ein geeignetes und gezieltes Mittel, um die Verfügbarkeit von Finanzierungsmitteln für Unternehmen zu verbessern und die zurzeit hohe Risikoaversion der Banken zu verringern. [EU] In order to further encourage access to finance and to reduce the current high risk aversion on the part of banks, subsidised loan guarantees for a limited period can be an appropriate and well targeted solution to give firms easier access to finance.

geringe Risikobereitschaft: Je unvollständiger oder asymmetrischer die Informationen sind, die für die Bereitstellung von Risikokapital zur Verfügung stehen, umso geringer ist die Bereitschaft von Investoren, KMU Risikokapital anzubieten. [EU] Risk aversion: investors may become more reluctant to provide risk capital to SMEs, the more the provision of risk capital is subject to imperfect of asymmetric information.

In diesen Fällen kann das für sie verfügbare Kapital aufgrund der großen Entfernung dieser Unternehmen von Wagniskapitalzentren, der geringeren Bevölkerungsdichte und der geringeren Risikobereitschaft privater Investoren noch knapper sein. [EU] In these cases there may be an additional shortage of capital available for them given their remote location from venture capital centres, the lower population density, and the increased risk-aversion of private investors.

Mit anderen Worten: Unvollständige oder asymmetrische Informationen führen tendenziell zu einer Verringerung der Risikobereitschaft. [EU] In other words, imperfect or asymmetric information tends to exacerbate risk aversion.

Unter Berücksichtigung der Risikoabwendung seitens der Wirtschaftsträger wäre der Verkauf der HSY nur dann ihrer Liquidation vorzuziehen gewesen, wenn die statistisch wahrscheinlichen Zahlungen aufgrund der Garantie wesentlich unter 6 Mio. EUR blieben. [EU] Taking into account the risk aversion of the economic agents, the sale of HSY would be preferred over the liquidation of HSY only if the statistical expectancy of payments following from the guarantee would be significantly smaller than EUR 6 million.

Wenn die erwartete Rendite steigt (z. B. aufgrund einer Zunahme der Risikoscheu der Anleger), sinkt der Preis für Null-Koupon-Anleihen und führt unmittelbar zu einer Einbuße/einem Verlust beim Kapitalwert. [EU] When required returns increase (for example owing to an increase in investors' risk aversion), the price of zero coupon bonds falls, resulting in an immediate loss in capital.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners