A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
20 results for 4055/86
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
[13]
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
4055/86
des
Rates
vom
22
.
Dezember
1986
zur
Anwendung
des
Grundsatzes
des
freien
Dienstleistungsverkehrs
auf
die
Seeschifffahrt
zwischen
Mitgliedstaaten
sowie
zwischen
Mitgliedstaaten
und
Drittländern
(
ABl
. L
378
vom
31
.12.1986, S. 1). [EU]
Council
Regulation
(EEC)
No
4055/86
of
22
December
1986
applying
the
principle
of
freedom
to
services
to
maritime
transport
between
Member
States
and
between
Member
States
and
third
countries
(OJ L
378
,
31
.12.1986, p. 1).
Alcatel-Lucent
vertritt
die
Meinung
,
dass
in
den
Verordnungen
(
EWG
)
Nr
.
3577/92
und
(
EWG
)
Nr
.
4055/86
Zielorte
nicht
streng
als
Häfen
bzw
.
Häfen
und
Offshore-Anlagen
eingegrenzt
werden
. [EU]
In
the
opinion
of
Alcatel-Lucent
,
Regulations
(EEC)
No
4055/86
and
(EEC)
No
3577/92
do
not
strictly
limit
the
kinds
of
destinations
at
sea
(between
two
ports
or
between
a
port
and
an
off-shore
installation
).
Auch
wenn
diese
Schiffe
mitunter
entsprechend
den
Verordnungen
(
EWG
)
Nr
.
4055/86
und
(
EWG
)
Nr
.
3577/92
Waren
auf
dem
Seeweg
befördern
,
handelt
es
sich
dabei
lediglich
um
Nebentätigkeiten
ihrer
Haupttätigkeit
,
der
Kabelverlegung
. [EU]
Even
if
such
vessels
may
occasionally
transport
goods
by
sea
,
as
provided
for
in
the
Regulations
(EEC)
No
4055/86
and
(EEC)
No
3577/92
,
this
activity
corresponding
to
the
definition
of
maritime
transport
appears
to
be
merely
ancillary
to
their
main
activity
which
consists
in
laying
cables
.
Baggerschiffe
seien
daher
ungeachtet
der
Verordnungen
(
EWG
)
Nr
.
4055/86
und
(
EWG
)
Nr
.
3577/92
von
den
Leitlinien
erfasst
,
wenn
sie
während
mindestens
50
%
ihrer
Betriebszeit
im
Seeverkehr
eingesetzt
werden
(
der
nach
dänischer
Auslegung
"Beförderung
von
ausgebaggertem
oder
ausgehobenem
Material
auf
hoher
See"
ist
). [EU]
Dredgers
are
therefore
covered
by
the
Guidelines
regardless
of
the
content
of
Regulations
(EEC)
No
4055/86
and
(EEC)
No
3577/92
where
the
dredgers
are
carrying
out
maritime
transport
(defined,
according
to
Denmark
,
as
'transport
at
sea
of
extracted
material'
)
for
at
least
50
%
of
their
operational
time
.
Darüber
hinaus
betreibt
die
SNCM
nicht
nur
Kabotagebeförderung
,
sondern
ist
auch
auf
dem
internationalen
Seeverkehrsmarkt
tätig
,
der
durch
die
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
4055/86
des
Rates
vom
22
.
Dezember
1986
zur
Anwendung
des
Grundsatzes
des
freien
Dienstleistungsverkehrs
auf
die
Seeschifffahrt
zwischen
Mitgliedstaaten
und
Drittländern
liberalisiert
wurde
. [EU]
In
addition
,
it
should
be
stated
that
SNCM
does
not
carry
on
only
cabotage
transport
but
also
operates
on
the
international
maritime
market
,
which
was
liberalised
by
Council
Regulation
(EEC)
No
4055/86
of
22
December
1986
applying
the
principle
of
freedom
to
provide
services
to
maritime
transport
between
Member
States
and
between
Member
States
and
third
countries
.
Dem
dänischen
Reederverband
zufolge
ist
die
Kabelverlegung
eine
"eigenständige"
Tätigkeit
und
keine
Hilfstätigkeit
für
Schlepperdienste
,
die
nach
dem
Urteil
des
EuGH
vom
11
.
Januar
2007
in
der
Rechtssache
C-251/04
nicht
unter
die
Verordnungen
(
EWG
)
Nr
.
3577/92
und
(
EWG
)
Nr
.
4055/86
fallen
. [EU]
According
to
the
Danish
Shipowners'
Association
,
cable-laying
is
an
activity
'in
its
own
right'
and
not
an
assistance
service
along
the
lines
of
towage
,
which
the
ECJ
judgment
of
11
January
2007
in
Case
C-251/04
regarded
as
not
covered
by
Regulations
(EEC)
No
4055/86
and
(EEC)
No
3577/92
.
Die
Auswirkungen
auf
den
innergemeinschaftlichen
Handel
und
die
Wettbewerbsverzerrungen
sind
offensichtlich
bei
Beförderungen
zwischen
Mitgliedstaaten
oder
zwischen
Mitgliedstaaten
und
Drittstaaten
,
die
liberalisiert
wurden
durch
die
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
4055/86
des
Rates
vom
22
.
Dezember
1986
zur
Anwendung
des
Grundsatzes
des
freien
Dienstleistungsverkehrs
auf
die
Seeschiffahrt
zwischen
Mitgliedstaaten
sowie
zwischen
Mitgliedstaaten
und
Drittländern
. [EU]
In
terms
of
impact
on
intra-Community
trade
and
distortion
of
competition
,
these
are
evident
in
the
case
of
transport
between
Member
States
,
or
between
Member
States
and
third
countries
,
liberalised
by
Council
Regulation
(EEC)
No
4055/86
of
22
December
1986
applying
the
principle
of
freedom
to
provide
services
to
maritime
transport
between
Member
States
and
between
Member
States
and
third
countries
[24].
Die
dänischen
Behörden
bringen
vor
,
dass
die
Leitlinien
nicht
nur
für
Seeverkehr
im
Sinne
der
Verordnungen
(
EWG
)
Nr
.
4055/86
und
(
EWG
)
Nr
.
3577/92
gelten
,
sondern
sich
"in
bestimmten
Punkten
auch
auf
die
Schleppschifffahrt
und
Baggerarbeiten"
beziehen
. [EU]
The
Danish
authorities
mention
that
the
Guidelines
deal
not
only
with
maritime
transport
as
defined
in
Regulations
(EEC)
No
4055/86
and
(EEC)
No
3577/92
but
, '[...]
also
,
in
specific
parts
,
relate
to
towage
and
dredging'
.
Die
Definition
der
Seeverkehrstätigkeiten
im
Sinne
dieser
Leitlinien
entspricht
der
in
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
4055/86
,
aufgenommen
in
das
EWR-Abkommen
als
Anhang
XIII
Ziffer
53
zum
EWR-Abkommen
,
und
in
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3577/92
[14],
aufgenommen
als
Anhang
XIII
Ziffer
53a
zum
EWR-Abkommen
[15]. [EU]
The
definition
of
maritime
transport
activities
for
the
purposes
of
these
guidelines
corresponds
to
the
one
given
in
Regulation
(EEC)
No
4055/86
[13],
incorporated
into
the
EEA
Agreement
as
point
53
in
Annex
XIII
to
the
EEA
Agreement
and
in
Regulation
(EEC)
No
3577/92
[14],
incorporated
as
point
53a
in
Annex
XIII
to
the
EEA
Agreement
[15].
Die
Fahrgastbeförderung
im
Seeverkehr
zwischen
Mitgliedstaaten
ist
bereits
durch
die
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
4055/86
des
Rates
vom
22
.
Dezember
1986
zur
Anwendung
des
Grundsatzes
des
freien
Dienstleistungsverkehrs
auf
die
Seeschifffahrt
zwischen
Mitgliedstaaten
sowie
zwischen
Mitgliedstaaten
und
Drittländern
liberalisiert
worden
. [EU]
The
provision
of
maritime
passenger
transport
services
between
Member
States
has
already
been
liberalised
by
Council
Regulation
(EEC)
No
4055/86
of
22
December
1986
applying
the
principle
of
freedom
to
provide
services
to
maritime
transport
between
Member
States
and
between
Member
States
and
third
countries
[6].
Die
internationalen
Seeverkehrsverbindungen
sind
dem
Wettbewerb
vollständig
geöffnet
;
für
sie
gilt
gemäß
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
4055/86
des
Rates
der
Grundsatz
des
freien
Dienstleistungsverkehrs
. [EU]
The
international
maritime
connections
are
fully
open
to
competition
;
in
accordance
with
Council
Regulation
(EEC)
No
4055/86
,
they
are
covered
by
the
principle
of
freedom
to
provide
services
.
Die
vorliegenden
Leitlinien
gelten
für
Tätigkeiten
im
Bereich
des
'Seeverkehrs'
gemäß
der
Definition
in
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
4055/86
,
die
in
das
EWR-Abkommen
als
Punkt
53
des
Anhangs
XIII
zum
EWR-Abkommen
aufgenommen
wurde
,
und
in
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3577/92
[14],
die
als
Punkt
53
a
des
Anhangs
XIII
zum
EWR-Abkommen
[15]
aufgenommen
wurde
,
das
heißt
für
die
'Beförderung
von
Waren
und
Personen
auf
dem
Seeweg'
. [EU]
These
Guidelines
are
applicable
to
"maritime
transport"
activities
as
defined
in
Regulation
(EEC)
No
4055/86
[13],
incorporated
into
the
EEA
Agreement
as
point
53
in
Annex
XIII
to
the
EEA
Agreement
,
and
in
Regulation
(EEC)
No
3577/92
[14],
incorporated
as
point
53a
in
Annex
XIII
to
the
EEA
Agreement
[15],
that
is
to
say
,
to
the
"transport
of
goods
and
persons
by
sea"
.
In
diesem
Zusammenhang
ist
darauf
hinzuweisen
,
dass
die
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
4055/86
des
Rates
vom
22
.
Dezember
1986
zur
Anwendung
des
Grundsatzes
des
freien
Dienstleistungsverkehrs
auf
die
Seeschifffahrt
zwischen
Mitgliedstaaten
sowie
zwischen
Mitgliedstaaten
und
Drittländern
den
Seeverkehr
zwischen
den
Mitgliedstaaten
ab
dem
1.
Januar
1993
völlig
liberalisiert
hat
. [EU]
In
this
context
,
it
is
important
to
point
out
that
Council
Regulation
(EEC)
No
4055/86
of
22
December
1986
applying
the
principle
of
freedom
to
provide
services
to
maritime
transport
between
Member
States
and
between
Member
States
and
third
countries
[35]
fully
liberalised
maritime
transport
between
Member
States
as
of
1
January
1993
.
Internationale
Seeverkehrsverbindungen
fallen
in
den
Anwendungsbereich
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
4055/86
des
Rates
vom
22
.
Dezember
1986
zur
Anwendung
des
Grundsatzes
des
freien
Dienstleistungsverkehrs
auf
die
Seeschifffahrt
zwischen
Mitgliedstaaten
sowie
zwischen
Mitgliedstaaten
und
Drittländern
. [EU]
International
maritime
connections
fall
within
the
scope
of
Council
Regulation
(EEC)
No
4055/86
of
22
December
1986
applying
the
principle
of
freedom
to
provide
services
to
maritime
transport
between
Member
States
and
between
Member
States
and
third
countries
[41].
Kabelverlegungsschiffe
befördern
Kabeltrommeln
normalerweise
nicht
zwischen
verschiedenen
Häfen
oder
von
einem
Hafen
zu
einer
Offshore-Anlage
.
Dies
entspräche
der
Definition
von
Seeverkehr
gemäß
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
4055/86
des
Rates
vom
22
.
Dezember
1986
zur
Anwendung
des
Grundsatzes
des
freien
Dienstleistungsverkehrs
auf
die
Seeschifffahrt
zwischen
Mitgliedstaaten
sowie
zwischen
Mitgliedstaaten
und
Drittländern
und
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3577/92
des
Rates
vom
7.
Dezember
1992
zur
Anwendung
des
Grundsatzes
des
freien
Dienstleistungsverkehrs
auf
den
Seeverkehr
in
den
Mitgliedstaaten
(
Seekabotage
) [14]. [EU]
Cable-laying
vessels
do
not
usually
transport
cable
drums
from
one
port
to
another
port
or
from
one
port
to
an
off-shore
installation
,
this
being
the
definition
of
maritime
transport
set
up
in
Council
Regulations
(EEC)
No
4055/86
of
22
December
1986
applying
the
principle
of
freedom
to
provide
services
to
maritime
transport
between
Member
States
and
between
Member
States
and
third
countries
[13]
and
(EEC)
No
3577/92
of
7
December
1992
applying
the
principle
of
freedom
to
provide
services
to
maritime
transport
within
Member
States
(maritime
cabotage
) [14].
Nach
Ansicht
des
französischen
Reederverbands
Armateurs
de
France
wird
der
Begriff
Seeverkehr
in
den
Verordnungen
(
EWG
)
Nr
.
3577/92
und
(
EWG
)
Nr
.
4055/86
,
auf
die
sich
die
Leitlinien
beziehen
,
nicht
identisch
definiert
. [EU]
According
to
Armateurs
de
France
,
maritime
transport
is
not
defined
identically
in
Regulations
(EEC)
No
4055/86
and
(EEC)
No
3577/92
,
as
the
Guidelines
refer
to
.
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
4055/86
des
Rates
vom
22
.
Dezember
1986
(
ABl
. L
378
vom
31
.12.1986, S. 1). [EU]
OJ
L
378
,
31
.12.1986, p. 1.
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
4055/86
des
Rates
vom
22
.
Dezember
1986
zur
Anwendung
des
Grundsatzes
des
freien
Dienstleistungsverkehrs
auf
die
Seeschifffahrt
zwischen
Mitgliedstaaten
sowie
zwischen
Mitgliedstaaten
und
Drittländern
,
ABl
. L
378
vom
31
.12.1986. [EU]
Council
Regulation
(EEC)
No
4055/86
of
22
December
1986
applying
the
principle
of
freedom
to
provide
services
to
maritime
transport
between
Member
States
and
between
Member
States
and
third
countries
(OJ L
378
,
31
.12.1986).
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
4055/86
des
Rates
vom
22
.
Dezember
1986
zur
Anwendung
des
Grundsatzes
des
freien
Dienstleistungsverkehrs
auf
die
Seeschifffahrt
zwischen
Mitgliedstaaten
und
Drittländern
,
ABl
. L
378
vom
31
.12.1986. [EU]
Council
Regulation
(EEC)
No
4055/86
of
22
December
1986
,
applying
the
principle
of
freedom
to
provide
services
to
maritime
transport
between
Member
States
and
between
Member
States
and
third
countries
(OJ L
378
,
31
.12.1986).
Wenn
dies
der
Fall
ist
,
kann
die
Überwachungsbehörde
diese
Art
von
Beihilfen
genehmigen
,
sofern
sie
für
Schiffseigner
im
Sinne
von
Artikel
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
4055/86
,
als
Punkt
53
aufgenommen
in
Anhang
XIII
des
EWR-Abkommens
,
bestimmt
sind
,
deren
Schiffe
die
Flagge
eines
EWR-Staates
führen
. [EU]
When
such
is
the
case
,
the
Authority
will
be
able
to
approve
aid
of
this
kind
,
on
condition
that
it
is
intended
for
shipowners
within
the
meaning
of
Article
1
of
Regulation
(EEC)
No
4055/86
[33],
incorporated
as
point
53
of
Annex
XIII
to
the
EEA
Agreement
,
in
respect
of
ships
flying
the
flag
of
one
of
the
EEA
States
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "4055/86":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners