DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

22 results for österreichischem
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

AT Dienstleistungen im Rahmen der Verwaltung von Pensionsfonds dürfen nur von entsprechend spezialisierten Aktiengesellschaften nach österreichischem Recht erbracht werden. [EU] AT For carrying out services of pension fund management a specialised company only for this activity and incorporated as a stock company in Austria is required.

AT: Dienstleistungen im Rahmen der Verwaltung von Pensionsfonds dürfen nur von entsprechend spezialisierten Aktiengesellschaften nach österreichischem Recht erbracht werden. [EU] For carrying out services of pension fund management a specialised company only for this activity and incorporated as a stock company in Austria is required.

Aus verfahrensrechtlicher Sicht bestreitet die Kommission nicht, dass es der FMA angesichts der Tatsache, dass es zwei mögliche Bieter gab, nach österreichischem Recht untersagt war, den sogenannten Fit & Proper-Test nach § 20 BWG durchzuführen. In der Tat wird bei allen vergleichbaren Verfahren die aufsichtsrechtliche Genehmigung erst erteilt, wenn ein konkreter Käufer ermittelt wurde. [EU] From a procedural point of view, the Commission does not dispute that the FMA was prohibited by Austrian law to carry out the so-called 'fit & proper test' based on Section 20 of the Banking Act in view of the two potential bidders; it is indeed a common requirement in any comparable procedure that a specific buyer has to be identified before regulatory approval can be given.

bei österreichischem Wein: [EU] for Austrian wines:

Bis zu ihrem Verkauf war die Hypo Bank Burgenland AG eine Aktiengesellschaft nach österreichischem Recht mit Sitz in Eisenstadt, Österreich. [EU] Until it was sold, HYPO Bank Burgenland AG was a joint stock corporation under Austrian law with its registered office in Eisenstadt, Austria.

Daher wird nach österreichischem Recht davon ausgegangen, dass die Strecken "eigenwirtschaftlich" bedient werden. [EU] Therefore, the routes in question are considered under Austrian legislation as being operated 'eigenwirtschaftlich' (in the commercial interest).

Die Behörden erläuterten ferner, dass die freien Aktionäre nicht verpflichtet seien, an einem Verkauf zum negativen Kaufpreis teilzunehmen, da sich die Aktionäre nach österreichischem Insolvenzrecht nicht an den Kosten der Insolvenz zu beteiligen hätten. [EU] The authorities also clarified that floating shareholders are not bound to participate in a sale at a negative purchase price, as Austrian insolvency law does not require shareholders to contribute to the costs of insolvency.

Die Kommission erkennt an, dass die FMA nach österreichischem Recht keine Ex-post-Erklärung abgeben darf. [EU] Based on Austrian law, the Commission also accepts that an ex-post statement by the FMA was not possible.

Die ÖNB hat die KPMG Alpen-Treuhand GmbH, TPA Horwath Wirtschaftsprüfung GmbH, Moore Stephens Austria Wirtschaftsprüfungsgesellschaft mbH und die BDO Auxilia Treuhand GmbH als neue externe Rechnungsprüfer gemäß gemeinschaftlichem und österreichischem Vergaberecht ausgewählt, und die EZB ist der Ansicht, dass die ausgewählten Rechnungsprüfer den für die Bestellung erforderlichen Anforderungen entsprechen. [EU] The ÖNB has selected KPMG Alpen-Treuhand GmbH, TPA Horwath Wirtschaftsprüfung GmbH, Moore Stephens Austria Wirtschaftsprüfungsgesellschaft mbH and BDO Auxilia Treuhand GmbH as its new external auditors in accordance with Community as well as Austrian public procurement legislation, and the ECB considers that they fulfil the necessary requirements for appointment.

Die österreichischen Behörden erläuterten, dass nach österreichischem Recht kein Anteilseigner verpflichtet sei, Sozialkosten im Fall einer Insolvenz zu tragen. [EU] The Austrian authorities clarified that Austrian law does not require shareholders to assume social costs in the event of insolvency.

Die österreichischen Behörden weisen darauf hin, dass diese Bedingung auf den Erfordernissen bilateraler Luftverkehrsabkommen gemäß österreichischem Recht fuße. [EU] The Austrian authorities point out that this condition was based on the requirements of bilateral aviation agreements as provided for by Austrian law.

Die reduzierte Beteiligung der Austrian Airlines an SCA wird keine substanzielle Sperrminorität nach österreichischem Gesellschaftsrecht darstellen. [EU] Austrian Airlines' reduced shareholding in SCA will not qualify as a substantial blocking minority under Austrian corporate law.

Dieses "Trittbrettfahrer-Phänomen" sei das Ergebnis des Schutzes, den die freien Aktionäre nach österreichischem Gesellschafts- und Insolvenzrecht und dem Rechtsrahmen für Übernahmen nach europäischem Recht genössen. [EU] This 'free-rider phenomenon' is the result of the protection afforded to floating shareholders under Austrian corporate and insolvency law and within the legal framework for takeovers under European law.

Die Unterscheidung zwischen "eigenwirtschaftlich" und "gemeinwirtschaftlich" ist nach österreichischem Vergaberecht von Bedeutung, da nur öffentliche Dienstleistungsverträge für "gemeinwirtschaftlich" bediente Strecken den Bestimmungen für die Vergabe öffentlicher Aufträge unterliegen. [EU] The distinction between eigenwirtschaftlich and gemeinwirtschaftlich (in the common interest) is important under Austrian public procurement rules, as only public service contracts for routes operated as gemeinwirtschaftlich are subject to public procurement rules.

Gesellschaften österreichischen Rechts mit der Bezeichnung "Aktiengesellschaft", "Gesellschaft mit beschränkter Haftung", "Versicherungsvereine auf Gegenseitigkeit", "Erwerbs- und Wirtschaftsgenossenschaften", "Betriebe gewerblicher Art von Körperschaften des öffentlichen Rechts", "Sparkassen" sowie andere nach österreichischem Recht gegründete Gesellschaften, die der österreichischen Körperschaftssteuer unterliegen [EU] Companies under Austrian law known as 'Aktiengesellschaft', 'Gesellschaft mit beschränkter Haftung', 'Versicherungsvereine auf Gegenseitigkeit', 'Erwerbs- und Wirtschaftsgenossenschaften', 'Betriebe gewerblicher Art von Körperschaften des öffentlichen Rechts', 'Sparkassen', and other companies constituted under Austrian law subject to Austrian corporate tax

Gesellschaften österreichischen Rechts mit der Bezeichnung 'Aktiengesellschaft', 'Gesellschaft mit beschränkter Haftung', 'Versicherungsvereine auf Gegenseitigkeit', 'Erwerbs- und Wirtschaftsgenossenschaften', 'Betriebe gewerblicher Art von Körperschaften des öffentlichen Rechts', 'Sparkassen' und andere nach österreichischem Recht gegründete Gesellschaften, die der österreichischem Körperschaftsteuer unterliegen [EU] Companies under Austrian law known as "Aktiengesellschaft", "Gesellschaft mit beschränkter Haftung", "Versicherungsvereine auf Gegenseitigkeit", "Erwerbs- und Wirtschaftsgenossenschaften", "Betriebe gewerblicher Art von Körperschaften des öffentlichen Rechts", "Sparkassen", and other companies constituted under Austrian law subject to Austrian corporate tax

Hinsichtlich des Arguments, dass die ÖIAG tatsächlich als Mutterunternehmen der Austrian Airlines fungiere, merkt die Kommission an, dass nach österreichischem Recht, nämlich gemäß dem Gesetz, das Gründung und Tätigkeit der ÖIAG regelt11 Abs. 2 ÖIAG-Gesetz), die Bildung einer Unternehmensgruppe zwischen der ÖIAG und den Unternehmen, an denen sie beteiligt ist, untersagt ist. [EU] With regard to the argument that ÖIAG in effect functions as Austrian Airlines' parent company, the Commission observes that, under Austrian law, in particular the law governing the creation and operation of ÖIAG (Section 11(2) of the ÖIAG Act), ÖIAG and the companies in which it has a stake are prohibited from forming a group.

Nach den gemeinschaftsrechtlichen Bestimmungen (Verordnung (EG) Nr. 1008/2008) und österreichischem Recht (Luftfahrtgesetz) wären die Austrian Airlines folglich nicht mehr in der Lage, den Flugbetrieb fortzuführen. [EU] Consequently, under Community law (Regulation (EC) No 1008/2008) and Austrian law (the Aviation Act), Austrian Airlines would no longer be able to continue its aviation operation [17].

Nach österreichischem Recht sind keine Gläubiger bevorrechtigt, aber die Kosten des Masseverwalters sind vorrangig vor allen nicht besicherten Gläubigern zu begleichen. [EU] Under Austrian law, there are no preferential creditors, but the costs of the insolvency practitioner are settled in priority to any unsecured creditors.

Nach österreichischem Steuerrecht können Unternehmen seit dem 1. Januar 2005 Gewinne und Verluste (innerhalb desselben Konzerns) gegeneinander aufrechnen. [EU] Since 1 January 2005, Austrian tax law allows companies (within the same group) to offset profits and losses against each other.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners