A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
22 results for österreichischem
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
AT
Dienstleistungen
im
Rahmen
der
Verwaltung
von
Pensionsfonds
dürfen
nur
von
entsprechend
spezialisierten
Aktiengesellschaften
nach
österreichischem
Recht
erbracht
werden
. [EU]
AT
For
carrying
out
services
of
pension
fund
management
a
specialised
company
only
for
this
activity
and
incorporated
as
a
stock
company
in
Austria
is
required
.
AT:
Dienstleistungen
im
Rahmen
der
Verwaltung
von
Pensionsfonds
dürfen
nur
von
entsprechend
spezialisierten
Aktiengesellschaften
nach
österreichischem
Recht
erbracht
werden
. [EU]
For
carrying
out
services
of
pension
fund
management
a
specialised
company
only
for
this
activity
and
incorporated
as
a
stock
company
in
Austria
is
required
.
Aus
verfahrensrechtlicher
Sicht
bestreitet
die
Kommission
nicht
,
dass
es
der
FMA
angesichts
der
Tatsache
,
dass
es
zwei
mögliche
Bieter
gab
,
nach
österreichischem
Recht
untersagt
war
,
den
sogenannten
Fit
&
Proper-Test
nach
§
20
BWG
durchzuführen
.
In
der
Tat
wird
bei
allen
vergleichbaren
Verfahren
die
aufsichtsrechtliche
Genehmigung
erst
erteilt
,
wenn
ein
konkreter
Käufer
ermittelt
wurde
. [EU]
From
a
procedural
point
of
view
,
the
Commission
does
not
dispute
that
the
FMA
was
prohibited
by
Austrian
law
to
carry
out
the
so-called
'fit
&
proper
test'
based
on
Section
20
of
the
Banking
Act
in
view
of
the
two
potential
bidders
;
it
is
indeed
a
common
requirement
in
any
comparable
procedure
that
a
specific
buyer
has
to
be
identified
before
regulatory
approval
can
be
given
.
bei
österreichischem
Wein:
[EU]
for
Austrian
wines:
Bis
zu
ihrem
Verkauf
war
die
Hypo
Bank
Burgenland
AG
eine
Aktiengesellschaft
nach
österreichischem
Recht
mit
Sitz
in
Eisenstadt
,
Österreich
. [EU]
Until
it
was
sold
,
HYPO
Bank
Burgenland
AG
was
a
joint
stock
corporation
under
Austrian
law
with
its
registered
office
in
Eisenstadt
,
Austria
.
Daher
wird
nach
österreichischem
Recht
davon
ausgegangen
,
dass
die
Strecken
"eigenwirtschaftlich"
bedient
werden
. [EU]
Therefore
,
the
routes
in
question
are
considered
under
Austrian
legislation
as
being
operated
'eigenwirtschaftlich'
(in
the
commercial
in
terest).
Die
Behörden
erläuterten
ferner
,
dass
die
freien
Aktionäre
nicht
verpflichtet
seien
,
an
einem
Verkauf
zum
negativen
Kaufpreis
teilzunehmen
,
da
sich
die
Aktionäre
nach
österreichischem
Insolvenzrecht
nicht
an
den
Kosten
der
Insolvenz
zu
beteiligen
hätten
. [EU]
The
authorities
also
clarified
that
floating
shareholders
are
not
bound
to
participate
in
a
sale
at
a
negative
purchase
price
,
as
Austrian
insolvency
law
does
not
require
shareholders
to
contribute
to
the
costs
of
insolvency
.
Die
Kommission
erkennt
an
,
dass
die
FMA
nach
österreichischem
Recht
keine
Ex-post-Erklärung
abgeben
darf
. [EU]
Based
on
Austrian
law
,
the
Commission
also
accepts
that
an
ex-post
statement
by
the
FMA
was
not
possible
.
Die
ÖNB
hat
die
KPMG
Alpen-Treuhand
GmbH
,
TPA
Horwath
Wirtschaftsprüfung
GmbH
,
Moore
Stephens
Austria
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
mbH
und
die
BDO
Auxilia
Treuhand
GmbH
als
neue
externe
Rechnungsprüfer
gemäß
gemeinschaftlichem
und
österreichischem
Vergaberecht
ausgewählt
,
und
die
EZB
ist
der
Ansicht
,
dass
die
ausgewählten
Rechnungsprüfer
den
für
die
Bestellung
erforderlichen
Anforderungen
entsprechen
. [EU]
The
ÖNB
has
selected
KPMG
Alpen-Treuhand
GmbH
,
TPA
Horwath
Wirtschaftsprüfung
GmbH
,
Moore
Stephens
Austria
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
mbH
and
BDO
Auxilia
Treuhand
GmbH
as
its
new
external
auditors
in
accordance
with
Community
as
well
as
Austrian
public
procurement
legislation
,
and
the
ECB
considers
that
they
fulfil
the
necessary
requirements
for
appointment
.
Die
österreichischen
Behörden
erläuterten
,
dass
nach
österreichischem
Recht
kein
Anteilseigner
verpflichtet
sei
,
Sozialkosten
im
Fall
einer
Insolvenz
zu
tragen
. [EU]
The
Austrian
authorities
clarified
that
Austrian
law
does
not
require
shareholders
to
assume
social
costs
in
the
event
of
insolvency
.
Die
österreichischen
Behörden
weisen
darauf
hin
,
dass
diese
Bedingung
auf
den
Erfordernissen
bilateraler
Luftverkehrsabkommen
gemäß
österreichischem
Recht
fuße
. [EU]
The
Austrian
authorities
point
out
that
this
condition
was
based
on
the
requirements
of
bilateral
aviation
agreements
as
provided
for
by
Austrian
law
.
Die
reduzierte
Beteiligung
der
Austrian
Airlines
an
SCA
wird
keine
substanzielle
Sperrminorität
nach
österreichischem
Gesellschaftsrecht
darstellen
. [EU]
Austrian
Airlines'
reduced
shareholding
in
SCA
will
not
qualify
as
a
substantial
blocking
minority
under
Austrian
corporate
law
.
Dieses
"Trittbrettfahrer-Phänomen"
sei
das
Ergebnis
des
Schutzes
,
den
die
freien
Aktionäre
nach
österreichischem
Gesellschafts-
und
Insolvenzrecht
und
dem
Rechtsrahmen
für
Übernahmen
nach
europäischem
Recht
genössen
. [EU]
This
'free-rider
phenomenon'
is
the
result
of
the
protection
afforded
to
floating
shareholders
under
Austrian
corporate
and
insolvency
law
and
within
the
legal
framework
for
takeovers
under
European
law
.
Die
Unterscheidung
zwischen
"eigenwirtschaftlich"
und
"gemeinwirtschaftlich"
ist
nach
österreichischem
Vergaberecht
von
Bedeutung
,
da
nur
öffentliche
Dienstleistungsverträge
für
"gemeinwirtschaftlich"
bediente
Strecken
den
Bestimmungen
für
die
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
unterliegen
. [EU]
The
distinction
between
eigenwirtschaftlich
and
gemeinwirtschaftlich
(in
the
common
in
terest)
is
important
under
Austrian
public
procurement
rules
,
as
only
public
service
contracts
for
routes
operated
as
gemeinwirtschaftlich
are
subject
to
public
procurement
rules
.
Gesellschaften
österreichischen
Rechts
mit
der
Bezeichnung
"Aktiengesellschaft"
,
"Gesellschaft
mit
beschränkter
Haftung"
,
"Versicherungsvereine
auf
Gegenseitigkeit"
,
"Erwerbs-
und
Wirtschaftsgenossenschaften"
,
"Betriebe
gewerblicher
Art
von
Körperschaften
des
öffentlichen
Rechts"
,
"Sparkassen"
sowie
andere
nach
österreichischem
Recht
gegründete
Gesellschaften
,
die
der
österreichischen
Körperschaftssteuer
unterliegen
[EU]
Companies
under
Austrian
law
known
as
'Aktiengesellschaft'
,
'Gesellschaft
mit
beschränkter
Haftung'
,
'Versicherungsvereine
auf
Gegenseitigkeit'
,
'Erwerbs-
und
Wirtschaftsgenossenschaften'
,
'Betriebe
gewerblicher
Art
von
Körperschaften
des
öffentlichen
Rechts'
,
'Sparkassen'
,
and
other
companies
constituted
under
Austrian
law
subject
to
Austrian
corporate
tax
Gesellschaften
österreichischen
Rechts
mit
der
Bezeichnung
'Aktiengesellschaft'
,
'Gesellschaft
mit
beschränkter
Haftung'
,
'Versicherungsvereine
auf
Gegenseitigkeit'
,
'Erwerbs-
und
Wirtschaftsgenossenschaften'
,
'Betriebe
gewerblicher
Art
von
Körperschaften
des
öffentlichen
Rechts'
,
'Sparkassen'
und
andere
nach
österreichischem
Recht
gegründete
Gesellschaften
,
die
der
österreichischem
Körperschaftsteuer
unterliegen
[EU]
Companies
under
Austrian
law
known
as
"Aktiengesellschaft"
,
"Gesellschaft
mit
beschränkter
Haftung"
,
"Versicherungsvereine
auf
Gegenseitigkeit"
,
"Erwerbs-
und
Wirtschaftsgenossenschaften"
,
"Betriebe
gewerblicher
Art
von
Körperschaften
des
öffentlichen
Rechts"
,
"Sparkassen"
,
and
other
companies
constituted
under
Austrian
law
subject
to
Austrian
corporate
tax
Hinsichtlich
des
Arguments
,
dass
die
ÖIAG
tatsächlich
als
Mutterunternehmen
der
Austrian
Airlines
fungiere
,
merkt
die
Kommission
an
,
dass
nach
österreichischem
Recht
,
nämlich
gemäß
dem
Gesetz
,
das
Gründung
und
Tätigkeit
der
ÖIAG
regelt
(§
11
Abs
. 2
ÖIAG-Gesetz
),
die
Bildung
einer
Unternehmensgruppe
zwischen
der
ÖIAG
und
den
Unternehmen
,
an
denen
sie
beteiligt
ist
,
untersagt
ist
. [EU]
With
regard
to
the
argument
that
ÖIAG
in
effect
functions
as
Austrian
Airlines'
parent
company
,
the
Commission
observes
that
,
under
Austrian
law
,
in
particular
the
law
governing
the
creation
and
operation
of
ÖIAG
(Section
11
(2)
of
the
ÖIAG
Act
),
ÖIAG
and
the
companies
in
which
it
has
a
stake
are
prohibited
from
forming
a
group
.
Nach
den
gemeinschaftsrechtlichen
Bestimmungen
(
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1008/2008
)
und
österreichischem
Recht
(
Luftfahrtgesetz
)
wären
die
Austrian
Airlines
folglich
nicht
mehr
in
der
Lage
,
den
Flugbetrieb
fortzuführen
. [EU]
Consequently
,
under
Community
law
(Regulation (EC)
No
1008/2008
)
and
Austrian
law
(the
Aviation
Act
),
Austrian
Airlines
would
no
longer
be
able
to
continue
its
aviation
operation
[17].
Nach
österreichischem
Recht
sind
keine
Gläubiger
bevorrechtigt
,
aber
die
Kosten
des
Masseverwalters
sind
vorrangig
vor
allen
nicht
besicherten
Gläubigern
zu
begleichen
. [EU]
Under
Austrian
law
,
there
are
no
preferential
creditors
,
but
the
costs
of
the
insolvency
practitioner
are
settled
in
priority
to
any
unsecured
creditors
.
Nach
österreichischem
Steuerrecht
können
Unternehmen
seit
dem
1.
Januar
2005
Gewinne
und
Verluste
(
innerhalb
desselben
Konzerns
)
gegeneinander
aufrechnen
. [EU]
Since
1
January
2005
,
Austrian
tax
law
allows
companies
(within
the
same
group
)
to
offset
profits
and
losses
against
each
other
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "österreichischem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners