DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
summation
Search for:
Mini search box
 

47 results for summation
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Diese Methode wird in Abschnitt 4.1.3.5.5 detailliert beschrieben. [EU] Details of the summation method are described in section 4.1.3.5.5.

die 'Summierung eingestufter Bestandteile' und/oder die Verwendung einer 'Additivitätsformel'. [EU] the use of "summation of classified components" and/or an "additivity formula".

Einstufung eines Gemisches nach seiner akuten Gewässergefährdung auf der Grundlage der Summierung der eingestuften Bestandteile [EU] Classification of a mixture for acute hazards, based on summation of classified components

Einstufung eines Gemisches nach seiner akuten Gewässergefährdung auf der Grundlage der Summierung von eingestuften Bestandteilen [EU] Classification of a mixture for acute hazards, based on summation of classified components

Einstufung eines Gemisches nach seiner chronischen Gewässergefährdung auf der Grundlage der Summierung von eingestuften Bestandteilen [EU] Classification of a mixture for chronic (long term) hazards, based on summation of classified components

Einstufung eines Gemisches nach seiner langfristigen Gewässergefährdung auf der Grundlage der Summierung der Konzentrationen der eingestuften Bestandteile [EU] Classification of a mixture for long-term hazards, based on summation of the concentrations of classified components

Enthält ein Gemisch Bestandteile, die als Akut oder Chronisch 1 eingestuft sind, gilt eines der nachstehenden Verfahren: [EU] The tiered approach described in sections 4.1.3.5.5.3 and 4.1.3.5.5.4 using a weighted sum by multiplying the concentrations of Acute 1 and Chronic 1 components by a factor, instead of merely adding up the percentages. This means that the concentration of "Acute 1" in the left column of Table 4.1.1 and the concentration of "Chronic 1" in the left column of Table 4.1.2 are multiplied by the appropriate multiplying factor. The multiplying factors to be applied to these components are defined using the toxicity value, as summarised in Table 4.1.3. Therefore, in order to classify a mixture containing Acute/Chronic 1 components, the classifier needs to be informed of the value of the M-factor in order to apply the summation method,

Ermittlung und Addition der Einzelverluste. [EU] Determination of separate losses for summation.

Er wird auf die Konzentration eines als akut gewässergefährdend, Kategorie 1, oder als chronisch gewässergefährdend, Kategorie 1, eingestuften Stoffes angewandt und wird verwendet, damit anhand der Summierungsmethode die Einstufung eines Gemisches, in dem der Stoff vorhanden ist, vorgenommen werden kann [EU] It is applied to the concentration of a substance classified as hazardous to the aquatic environment acute category 1 or chronic category 1, and is used to derive by the summation method the classification of a mixture in which the substance is present

Es sollten Matrizen verwendet werden, die die Summierung der Auswirkungen von Maßnahmen ermöglichen. [EU] The use of matrices that enable the summation of impacts of measures is encouraged.

Fehlen geeignete Daten über die akute oder chronische Toxizität des Gemisches als Ganzes, sollten die 'Übertragungsgrundsätze' oder die 'Summierungsmethode' (siehe Abschnitt 4.1.3.4 bzw. 4.1.3.5) angewandt werden. [EU] When adequate acute or chronic toxicity data for the mixture as a whole are lacking, "bridging principles" or "summation method" should be applied (see sections 4.1.3.4 and 4.1.3.5).

Für alle relevanten Bestandteile liegen entweder Daten zur aquat. [EU] Apply summation method (see 4.1.3.5.5) using: ; Percentage of all components classified as 'Chronic'

Für den Fall, dass ein Multiplikationsfaktor für Stoffe harmonisiert wurde, die als akut gewässergefährdend der Kategorie 1 oder chronisch gewässergefährdend der Kategorie 1 eingestuft sind, wird dieser Multiplikationsfaktor in derselben Spalte wie die spezifischen Konzentrationsgrenzwerte angegeben. [EU] Where an M-factor is not given in Table 3.1, an M-factor based on available data for the substance shall be set by the manufacturer, importer or downstream user. When a mixture including the substance is classified by the manufacturer, importer or downstream user using the summation method, this M-factor shall be used.

Für die Berechnung der Partikelemissionen ist die Mehrfachfiltermethode zu verwenden, und für die Summenberechnung muss Nmode auf 1 gesetzt sein und ein Wichtungsfaktor von 1 verwendet werden. [EU] For particulate calculations use the multiple filter method and for summation calculations Nmode shall be set to 1 and a weighting factor of 1 shall be used.

Für die Summenberechnung der gasförmigen Emissionen sollte Nmode auf 1 gesetzt sein und ein Wichtungsfaktor von 1 angelegt werden. [EU] For gaseous summation calculations the Nmode shall be set to 1 and a weighting factor of 1 shall be used.

(GEDFW)aver ist über den Prüfzyklus durch Addition der in den einzelnen Prüfphasen während der Probenahmedauer ermittelten Durchschnittswerte zu bestimmen: [EU] (GEDFW)aver over the test cycle shall be determined by summation of the average values of the individual modes during the sampling period:

Jedoch können gemäß Anhang III Teil C der Richtlinie 1999/45/EG oder Abschnitt 4.1.3.3 der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 Ergebnisse aus Prüfungen der Zubereitung an sich (der Produktzubereitung oder des Additivpakets) dazu verwendet werden, um die Einstufung der Zubereitung hinsichtlich ihrer aquatischen Toxizität, die nach der konventionellen Methode oder der Additivitätsformel erzielt würde, zu ändern. [EU] However, as defined by Part C of Annex III to Directive 1999/45/EC or by Section 4.1.3.3 of Regulation (EC) No 1272/2008, the results of testing the preparation (either the product preparation or the additive package) as such can be used to modify the classification concerning the aquatic toxicity that would have been obtained using the conventional or summation method.

Mathematisch darstellen lässt sich diese Gleichung durch eine einzige Summation unter Verwendung des Faktors "Ströme" (Ak), die entweder positiv oder negativ sind, je nachdem, ob sie für Auszahlungen oder für Rückzahlungen innerhalb der Perioden 1 bis k, ausgedrückt in Jahren, stehen: [EU] The equation can be rewritten using a single sum and the concept of flows (Ak), which will be positive or negative, in other words either paid or received during periods 1 to k, expressed in years, i.e.:

Sind geeignete Toxizitätsdaten für mehr als einen Bestandteil des Gemisches verfügbar, wird die kombinierte Toxizität dieser Bestandteile mit Hilfe der nachstehenden Additivitätsformel berechnet; Die errechnete Toxizität dient dazu, diesem Anteil des Gemisches eine Kategorie der akuten Gewässergefährdung zuzuordnen, die anschließend in die Anwendung der Summierungsmethode einfließt. [EU] When adequate toxicity data are available for more than one component in the mixture, the combined toxicity of those components is calculated using the following additivity formula, and the calculated toxicity is used to assign that portion of the mixture an acute category which is then subsequently used in applying the summation method.

Stoffe, die unter 1 mg/l akut toxisch wirken oder unter 0,1 mg/l (falls nicht schnell abbaubar) bzw. unter 0,01 mg/l (falls schnell abbaubar) chronisch toxisch wirken, tragen als Bestandteile eines Gemisches bereits bei niedriger Konzentration zu der Toxizität des Gemisches bei; sie werden normalerweise bei der Einstufung durch die Anwendung der Summierungsmethode stärker gewichtet (siehe Hinweis 1 zu Tabelle 4.1.0 und Abschnitt 4.1.3.5.5). [EU] Substances with acute toxicities below 1 mg/l or chronic toxicities below 0,1 mg/l (if non-rapidly degradable) and 0,01 mg/l (if rapidly degradable) contribute as components of a mixture to the toxicity of the mixture even at a low concentration and shall normally be given increased weight in applying the summation of classification approach (see note 1 of Table 4.1.0 and section 4.1.3.5.5).

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners