A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
looniness
loons
loony
loony bin
loop
loop analysis
loop antenna
loop antennas
loop bending
Search for:
ä
ö
ü
ß
176 results for
loop
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Bei
der
Festsetzung
des
Preises
für
den
entbündelten
Zugang
zum
Glasfaseranschluss
sollten
die
NRB
einen
höheren
Risikoaufschlag
einrechnen
,
um
ein
vom
Betreiber
mit
beträchtlicher
Marktmacht
eingegangenes
zusätzliches
und
quantifizierbares
Risiko
angemessen
zu
berücksichtigen
. [EU]
When
setting
access
prices
to
the
unbundled
fibre
loop
,
NRAs
should
include
a
higher
risk
premium
to
reflect
any
additional
and
quantifiable
investment
risk
incurred
by
the
SMP
operator
.
Bei
der
Festsetzung
des
Preises
für
den
Zugang
zum
Kupferkabelverzweiger
sollten
die
NRB
von
keinem
anderen
Risikoprofil
als
bei
bestehenden
Kupferkabelinfrastrukturen
ausgehen
. [EU]
When
setting
the
price
for
access
to
the
copper
sub-
loop
,
NRAs
should
not
consider
the
risk
profile
to
be
different
from
that
of
existing
copper
infrastructure
.
Bei
einem
Ausfall
der
Energiequelle
der
Steuer-Übertragungseinrichtung
müssen
bei
einer
Geschwindigkeit
von
10
km/h
und
dem
in
Absatz
6
für
eine
intakte
Anlage
angegebenen
Leistungsniveau
mindestens
24
"Achten"
mit
einem
Bahndurchmesser
von
40
m
gefahren
werden
können
. [EU]
In
the
event
of
a
failure
of
the
energy
source
of
the
control
transmission
,
it
shall
be
possible
to
carry
out
at
least
24
'figure
of
eight'
manoeuvres
,
where
each
loop
of
the
figure
is
40
m
diameter
at
10
km/h
speed
and
at
the
performance
level
given
for
an
intact
system
in
paragraph
6.
Bei
Glasfaserhausanschlüssen
(
Fibre-to-the-Home
,
FTTH
)
wären
doppelte
Abschluss-Segmente
der
Glasfaserleitung
normalerweise
teuer
und
ineffizient
. [EU]
In
a
Fibre
to
the
Home
(FTTH)
context
duplication
of
the
terminating
segment
of
the
fibre
loop
will
normally
be
costly
and
inefficient
.
Beim
FTTH-Umfeld
könnten
solche
Produkte
je
nach
Sachlage
den
Zugang
zu
baulichen
Infrastrukturen
,
Abschluss-Segmenten
oder
entbündelten
Glasfaseranschlüssen
(
einschließlich
unbeschalteter
Glasfaserleitungen
)
oder
den
Breitbandzugang
auf
der
Vorleistungsebene
umfassen
. [EU]
For
FTTH
these
may
consist
of
access
to
civil
engineering
infrastructure
,
to
the
terminating
segment
,
to
the
unbundled
fibre
loop
(including
dark
fibre
)
or
of
wholesale
broadband
access
,
as
the
case
may
be
.
Bei
Systemen
mit
geregeltem
Druck
darf
der
verbleibende
Fehler
im
Regelkreis
± 3
Pa
nicht
übersteigen
. [EU]
In
the
case
of
a
pressure
controlled
system
the
remaining
error
in
the
control
loop
must
not
exceed
± 3
Pa
.
Bei
Systemen
mit
geregeltem
Druck
darf
der
verbleibende
Fehler
in
der
Steuerschleife
± 3
Pa
nicht
übersteigen
. [EU]
In
the
case
of
a
pressure
controlled
system
the
remaining
error
in
the
control
loop
must
not
exceed
± 3
Pa
.
Besonders
geeignet
wären
Regulierungsmaßnahmen
,
die
neuen
Marktteilnehmern
einen
raschen
Marktzugang
und
die
Nutzung
der
Infrastruktur
von
FT
erleichterten
;
dies
gelte
insbesondere
für
den
Zugang
zum
Teilnehmeranschluss
und
die
Dauer
der
Verhandlungen
über
Zusammenschaltungsregelungen
und
die
Bereitstellungszeit
. [EU]
In
this
context
,
it
would
be
particularly
appropriate
to
adopt
regulatory
measures
making
for
easier
and
speedier
access
by
new
entrants
and
their
use
of
France
Télécom's
infrastructures
,
particularly
as
regards
access
to
the
local
loop
and
the
length
of
time
it
takes
to
negotiate
interconnection
and
provisioning
agreements
.
Betrieb
eines
quasi-geschlossenen
Wasserkreislaufs
,
soweit
technisch
und
wirtschaftlich
vertretbar
[EU]
Operate
a
quasi-closed
loop
water
system
as
far
as
technically
and
economically
feasible
Chenillegarne
,
Gimpen
und
"Maschengarne"
der
Position
5606
. [EU]
Chenille
yarn
,
gimped
yarn
and
loop
wale-yarn
of
heading
5606
.
c.
mit
drei
oder
mehr
Regel-
oder
Stellantrieben
,
die
Schrittmotoren
einschließen
können
,
und
[EU]
c.
Incorporates
three
or
more
closed
or
open
loop
servo-devices
which
may
include
stepping
motors
;
and
CPA
13
.99.15:
Gimpen
,
umsponnene
Streifen
und
dergleichen
;
Chenillegarne
;
Maschengarne
[EU]
CPA
13
.99.15:
Gimped
yarn
and
strip
;
chenille
yarn
;
loop
wale-yarn
Dabei
ist
es
wichtig
,
dass
diese
Transparenzanforderung
für
alle
Elemente
gilt
,
die
für
die
Bereitstellung
des
entbündelten
Zugangs
zum
Teilnehmeranschluss
am
Kabelverzweiger
erforderlich
sind
,
darunter
auch
Rückführungs-
und
Hilfsdienste
,
um
die
Kontinuität
bestehender
wettbewerblicher
Angebote
sicherzustellen
. [EU]
It
is
important
that
this
transparency
requirement
applies
to
all
items
necessary
for
the
provision
of
sub-
loop
unbundling
,
including
backhaul
and
ancillary
services
to
allow
continuity
of
existing
competitive
offerings
.
Dann
müssen
sie
an
der
Unterseite
der
Platte
bis
zu
einem
ihrer
freien
Ränder
verlaufen
,
um
diesen
herumgeführt
und
an
der
Oberseite
der
Masseplatte
bis
zu
den
Anschlüssen
an
die
Stromzuführung
der
Streifenleitung
verlegt
sein
. [EU]
Then
they
shall
follow
the
underside
of
the
plate
to
one
of
its
free
edges
where
they
shall
loop
over
and
follow
the
top
of
the
ground
plate
as
far
as
the
connections
to
the
stripline
feed
.
Das
gesamte
Gurtband
ist
von
der
Aufrollspule
herunterzuziehen
und
mit
einer
Gurtspannung
von
4 N ± 3 N
zwischen
Aufrolleinrichtung
und
Umlenkbeschlag
wieder
aufzurollen
. [EU]
Extract
all
webbing
from
the
retractor
spool
and
rewind
with
a
tension
in
the
belt
of
4 ± 3 N
between
the
retractor
and
pillar
loop
.
Das
gesamte
Gurtband
ist
von
der
Aufrollspule
herunterzuziehen
und
mit
einer
Gurtspannung
von
4 ± 3 N
zwischen
Aufrolleinrichtung
und
Umlenkbeschlag
wieder
aufzurollen
. [EU]
Extract
all
webbing
from
the
retractor
spool
and
rewind
with
a
tension
in
the
belt
of
4 ± 3 N
between
the
retractor
and
pillar
loop
.
Das
gesamte
Gurtband
wird
so
von
der
Spule
des
Retraktors
abgerollt
,
dass
die
Spannung
des
Gurtes
zwischen
Retraktor
und
Umlenkbeschlag
auf
den
Wert
der
Aufrollspannung
zurückgehen
kann
. [EU]
Extract
all
webbing
from
the
retractor
spool
and
allow
the
tension
in
the
belt
between
the
retractor
and
pillar
loop
to
drop
to
the
retractor
tension
.
das
Kunststoff-Ausgangsmaterial
stammt
entweder
aus
einem
geschlossenen
,
überwachten
Produktkreislauf
,
der
gewährleistet
,
dass
nur
Materialien
und
Gegenstände
verwendet
werden
,
die
dazu
bestimmt
sind
,
mit
Lebensmitteln
in
Berührung
zu
kommen
,
und
dass
jegliche
Kontamination
ausgeschlossen
werden
kann
,
oder
[EU]
either
the
plastic
input
must
originate
from
a
product
loop
which
is
in
a
closed
and
controlled
chain
ensuring
that
only
materials
and
articles
which
have
been
intended
for
food
contact
are
used
and
any
contamination
can
be
ruled
out
;
or
dass
eine
Schleife
durch
einen
Brand
nicht
an
mehr
als
einer
Stelle
beschädigt
werden
kann
[EU]
a
loop
cannot
be
damaged
at
more
than
one
point
by
a
fire
dass
Einrichtungen
vorhanden
sind
,
die
sicherstellen
,
dass
ein
Fehler
in
der
Schleife
(z. B.
Ausfall
der
Stromversorgung
,
Kurzschluss
,
Erdschluss
)
nicht
den
Ausfall
der
gesamten
Schleife
bewirkt
[EU]
means
are
provided
to
ensure
that
any
fault
(e.g.
power
break
,
short
circuit
,
earth
)
occurring
in
the
loop
will
not
render
the
whole
loop
ineffective
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "loop":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners