A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
39 results for Werkstoffs
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Entweder
muss
die
gesamte
Fläche
der
Projektion
der
getrennten
Teile
auf
eine
Ebene
,
die
tangential
zur
äußeren
Fläche
des
lichtdurchlässigen
Werkstoffs
und
senkrecht
zur
Bezugsachse
liegt
,
mindestens
60
%
der
Fläche
des
kleinstmöglichen
um
die
Projektion
dieser
sichtbaren
leuchtenden
Fläche
umschriebenen
Rechtecks
ausfüllen
oder
der
Abstand
zwischen
zwei
angrenzend/tangential
getrennten
Teilen
darf
15
mm
nicht
überschreiten
,
wenn
senkrecht
zur
Bezugsachse
gemessen
wird
. [EU]
Either
the
total
area
of
the
projection
of
the
distinct
parts
on
a
plane
tangent
to
the
exterior
surface
of
the
transparent
material
and
perpendicular
to
the
reference
axis
shall
occupy
not
less
than
60
%
of
the
smallest
quadrilateral
circumscribing
the
said
projection
,
or
the
distance
between
two
adjacent/tangential
distinct
parts
shall
not
exceed
15
mm
when
measured
perpendicularly
to
the
reference
axis
.
Entweder
muss
die
gesamte
Fläche
der
Projektion
der
getrennten
Teile
auf
eine
Ebene
,
die
tangential
zur
äußeren
Fläche
des
lichtdurchlässigen
Werkstoffs
und
senkrecht
zur
Bezugsachse
liegt
,
mindestens
60
%
der
Fläche
des
kleinstmöglichen
um
die
Projektion
dieser
sichtbaren
leuchtenden
Fläche
umschriebenen
Rechtecks
ausfüllen
oder
der
Abstand
zwischen
zwei
angrenzend/tangential
getrennten
Teilen
darf
15
mm
nicht
überschreiten
,
wenn
senkrecht
zur
Bezugsachse
gemessen
wird
. [EU]
Either
the
total
area
of
the
projection
of
the
distinct
parts
on
a
plane
tangent
to
the
exterior
surface
of
the
transparent
material
and
perpendicular
to
the
reference
axis
shall
occupy
not
less
than
60
per
cent
of
the
smallest
quadrilateral
circumscribing
the
said
projection
,
or
the
distance
between
two
adjacent/tangential
distinct
parts
shall
not
exceed
15
mm
when
measured
perpendicularly
to
the
reference
axis
.
Freiliegende
Stahlteile
müssen
so
schnell
wie
möglich
mit
einem
geeigneten
Werkstoff
nach
den
Angaben
des
Herstellers
dieses
Werkstoffs
behandelt
werden
. [EU]
Exposed
steel
parts
shall
be
treated
as
soon
as
possible
with
appropriate
material
as
defined
by
the
manufacturer
of
that
appropriate
material
.
Für
ein
Lichtleitsystem
zehn
Stichproben
des
Werkstoffs
(
der
Werkstoffe
)
und
der
etwaigen
betreffenden
Schutzbeschichtung/-abdeckung
,
aus
dem
der
Lichtleiter
und
andere
optische
Teile
des
Systems
gefertigt
werden
. [EU]
For
a
distributed
lighting
system
10
samples
of
the
material
(s)
and
related
protective
coating/shield
,
if
any
,
of
which
the
light-guide
and
other
optical
parts
of
the
system
are
made
.
Gegebenenfalls
sind
zur
Ergänzung
des
Antrags
weitere
Daten
zu
übermitteln
wie
die
Herkunft
des
vorgesehenen
Werkstoffs
oder
Angaben
zur
Verwendung
einer
bestimmten
Zylinderausführung
unter
anderen
Betriebsbedingungen
. [EU]
Additional
data
which
would
support
the
application
,
such
as
the
service
history
of
material
proposed
for
use
,
or
the
use
of
a
particular
cylinder
design
in
other
service
conditions
,
shall
be
provided
where
applicable
.
In
der
Werkstoffkunde
bezieht
sich
die
"Verformbarkeit"
(
im
Sinne
des
englischen
"malleability"
)
auf
die
Fähigkeit
eines
Werkstoffs
,
sich
unter
Druckspannung
zu
deformieren
,
was
sich
oft
darin
ausdrückt
,
dass
der
Werkstoff
durch
Bearbeitung
mit
einem
Hammer
oder
durch
Walzen
zu
einem
dünnen
Blech
geformt
werden
kann
. [EU]
In
material
science
'malleability'
refers
to
a
material's
ability
to
deform
under
compressive
stress
which
is
often
characterised
by
the
material's
ability
to
form
a
thin
sheet
by
hammering
or
rolling
.
Ist
dies
nicht
möglich
,
sind
folgende
Informationen
anzugeben:Bezeichnung
des
Werkstoffs
,Streckgrenze,Bruchfestigkeit,Dehnung (
in
%),Brinellhärte. [EU]
If
that
is
not
possible
,
the
following
information
shall
be
provided:description
of
the
material
,yield
point
,ultimate
tensile
stress
,elongation (in %),Brinell
hardness
.
Jedes
Muster
eines
Werkstoffs
,
der
in
dem
zu
genehmigenden
Nebelscheinwerfer
verwendet
werden
soll
,
muss
hinsichtlich
des
Aussehens
und
der
etwaigen
Oberflächenbehandlung
gleich
sein
. [EU]
Each
material
sample
shall
have
the
same
appearance
and
surface
treatment
,
if
any
,
as
intended
for
use
in
the
front
fog
lamp
to
be
approved
.
jeweils
eine
Probe
des
bei
dem
System
verwendeten
entsprechenden
Werkstoffs
oder
ein
System
oder
Systemteile
,
die
diese
Werkstoffe
enthalten
. [EU]
one
sample
of
each
relevant
material
being
used
in
the
system
or
one
system
or
part
(s)
thereof
,
containing
these
.
Kunststoffteile
müssen
mit
einer
permanenten
Kennzeichnung
des
Werkstoffs
gemäß
ISO
11469:2000
versehen
sein
. [EU]
Plastic
parts
shall
have
a
permanent
marking
identifying
the
material
,
in
conformity
with
ISO
11469:2000
.
"Lichtaustrittsfläche"
einer
"Beleuchtungseinrichtung"
,
einer
"Lichtsignaleinrichtung"
oder
eines
Rückstrahlers
ist
die
ganze
Außenfläche
oder
ein
Teil
der
Außenfläche
des
lichtdurchlässigen
Werkstoffs
entsprechend
den
Angaben
in
der
Zeichnung
,
die
dem
Antrag
des
Herstellers
der
Einrichtung
beigefügt
ist
,
siehe
Anhang
3. [EU]
'Light
emitting
surface'
of
a
'lighting
device'
,
'light-signalling
device'
or
a
retro-reflector
means
all
or
part
of
the
exterior
surface
of
the
transparent
material
as
declared
in
the
request
for
approval
by
the
manufacturer
of
the
device
on
the
drawing
,
see
Annex
3.
"Lichtaustrittsfläche"
einer
"Beleuchtungseinrichtung"
,
einer
"Lichtsignaleinrichtung"
oder
eines
Rückstrahlers
ist
die
ganze
Außenfläche
oder
ein
Teil
der
Außenfläche
des
lichtdurchlässigen
Werkstoffs
entsprechend
den
Angaben
in
der
Zeichnung
,
die
dem
Antrag
des
Herstellers
der
Einrichtung
beigefügt
ist
,
siehe
Anhang
3. [EU]
'Light
emitting
surface'
of
a
'lighting
device'
,
'light-signalling
device'
or
a
retro-reflector
means
all
or
part
of
the
exterior
surface
of
the
transparent
material
as
declared
in
he
request
for
approval
by
the
manufacturer
of
the
device
on
the
drawing
,
see
Annex
3.
Merkmale
des
Energie
aufnehmenden
Werkstoffs
[EU]
Characteristics
of
the
absorbing
material
PRÜFUNG
DES
ENERGIE
AUFNEHMENDEN
WERKSTOFFS
[EU]
TEST
OF
ENERGY
ABSORBING
MATERIAL
Schemazeichnung
des
Kraftstoffbehälters
mit
Angabe
der
Füllmenge
und
des
Werkstoffs
:
... [EU]
Schematic
drawing
of
the
fuel
tank
with
indication
of
capacity
and
material:
...
Wenn
möglich
,
Euronorm-Bezeichnung
,
andernfalls
sind
anzugeben:a
)
Beschreibung
des
Werkstoffs
,b)
Streckgrenze
,c)
Bruchfestigkeit
,d)
Dehnung
(
in
%),e)
Brinell-Härte
. [EU]
If
possible
,
designation
according
to
Euronorm
,
otherwise
give:
(a)
description
of
the
material
,(b)
yield
point
,(c)
ultimate
tensile
stress
,(d)
elongation
(in
per
cent
),(e)
Brinell
hardness
.
wie
in
der
Richtlinie
67/548/EWG
des
Rates
festgelegt
.i)
Kunststoffteile
müssen
mit
einer
permanenten
Kennzeichnung
des
Werkstoffs
gemäß
ISO
11469:
2000
versehen
sein
. [EU]
as
defined
in
Council
Directive
67/548/EEC
;(i)
plastic
parts
shall
have
a
permanent
marking
identifying
the
material
,
in
conformity
with
ISO
11469:
2000
.
Zeichnung
des
Kraftstoffbehälters
mit
Angabe
des
Fassungsvermögens
und
des
Werkstoffs
:
... [EU]
Drawing
of
the
fuel
tank
with
indication
of
capacity
and
material:
...
Zwei
der
fünf
nach
Absatz
3.2.3
dieser
Regelung
vorgelegten
Muster
vollständiger
Scheinwerfer
und
deren
Kunststoff-Abschlussscheiben
müssen
hinsichtlich
des
Werkstoffs
der
Abschlussscheiben
den
Vorschriften
des
nachfolgenden
Absatzes
2.6
entsprechen
. [EU]
Two
out
of
the
five
samples
of
complete
lamps
supplied
pursuant
to
paragraph
3.2.3
of
this
Regulation
and
incorporating
lenses
of
plastic
material
shall
,
with
regard
to
the
lens
material
,
satisfy
the
specifications
indicated
in
paragraph
2.6
below
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Werkstoffs":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners