DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

39 results for Werkstoffs
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Entweder muss die gesamte Fläche der Projektion der getrennten Teile auf eine Ebene, die tangential zur äußeren Fläche des lichtdurchlässigen Werkstoffs und senkrecht zur Bezugsachse liegt, mindestens 60 % der Fläche des kleinstmöglichen um die Projektion dieser sichtbaren leuchtenden Fläche umschriebenen Rechtecks ausfüllen oder der Abstand zwischen zwei angrenzend/tangential getrennten Teilen darf 15 mm nicht überschreiten, wenn senkrecht zur Bezugsachse gemessen wird. [EU] Either the total area of the projection of the distinct parts on a plane tangent to the exterior surface of the transparent material and perpendicular to the reference axis shall occupy not less than 60 % of the smallest quadrilateral circumscribing the said projection, or the distance between two adjacent/tangential distinct parts shall not exceed 15 mm when measured perpendicularly to the reference axis.

Entweder muss die gesamte Fläche der Projektion der getrennten Teile auf eine Ebene, die tangential zur äußeren Fläche des lichtdurchlässigen Werkstoffs und senkrecht zur Bezugsachse liegt, mindestens 60 % der Fläche des kleinstmöglichen um die Projektion dieser sichtbaren leuchtenden Fläche umschriebenen Rechtecks ausfüllen oder der Abstand zwischen zwei angrenzend/tangential getrennten Teilen darf 15 mm nicht überschreiten, wenn senkrecht zur Bezugsachse gemessen wird. [EU] Either the total area of the projection of the distinct parts on a plane tangent to the exterior surface of the transparent material and perpendicular to the reference axis shall occupy not less than 60 per cent of the smallest quadrilateral circumscribing the said projection, or the distance between two adjacent/tangential distinct parts shall not exceed 15 mm when measured perpendicularly to the reference axis.

Freiliegende Stahlteile müssen so schnell wie möglich mit einem geeigneten Werkstoff nach den Angaben des Herstellers dieses Werkstoffs behandelt werden. [EU] Exposed steel parts shall be treated as soon as possible with appropriate material as defined by the manufacturer of that appropriate material.

Für ein Lichtleitsystem zehn Stichproben des Werkstoffs (der Werkstoffe) und der etwaigen betreffenden Schutzbeschichtung/-abdeckung, aus dem der Lichtleiter und andere optische Teile des Systems gefertigt werden. [EU] For a distributed lighting system 10 samples of the material(s) and related protective coating/shield, if any, of which the light-guide and other optical parts of the system are made.

Gegebenenfalls sind zur Ergänzung des Antrags weitere Daten zu übermitteln wie die Herkunft des vorgesehenen Werkstoffs oder Angaben zur Verwendung einer bestimmten Zylinderausführung unter anderen Betriebsbedingungen. [EU] Additional data which would support the application, such as the service history of material proposed for use, or the use of a particular cylinder design in other service conditions, shall be provided where applicable.

In der Werkstoffkunde bezieht sich die "Verformbarkeit" (im Sinne des englischen "malleability") auf die Fähigkeit eines Werkstoffs, sich unter Druckspannung zu deformieren, was sich oft darin ausdrückt, dass der Werkstoff durch Bearbeitung mit einem Hammer oder durch Walzen zu einem dünnen Blech geformt werden kann. [EU] In material science 'malleability' refers to a material's ability to deform under compressive stress which is often characterised by the material's ability to form a thin sheet by hammering or rolling.

Ist dies nicht möglich, sind folgende Informationen anzugeben:Bezeichnung des Werkstoffs,Streckgrenze,Bruchfestigkeit,Dehnung (in %),Brinellhärte. [EU] If that is not possible, the following information shall be provided:description of the material,yield point,ultimate tensile stress,elongation (in %),Brinell hardness.

Jedes Muster eines Werkstoffs, der in dem zu genehmigenden Nebelscheinwerfer verwendet werden soll, muss hinsichtlich des Aussehens und der etwaigen Oberflächenbehandlung gleich sein. [EU] Each material sample shall have the same appearance and surface treatment, if any, as intended for use in the front fog lamp to be approved.

jeweils eine Probe des bei dem System verwendeten entsprechenden Werkstoffs oder ein System oder Systemteile, die diese Werkstoffe enthalten. [EU] one sample of each relevant material being used in the system or one system or part(s) thereof, containing these.

Kunststoffteile müssen mit einer permanenten Kennzeichnung des Werkstoffs gemäß ISO 11469:2000 versehen sein. [EU] Plastic parts shall have a permanent marking identifying the material, in conformity with ISO 11469:2000.

"Lichtaustrittsfläche" einer "Beleuchtungseinrichtung", einer "Lichtsignaleinrichtung" oder eines Rückstrahlers ist die ganze Außenfläche oder ein Teil der Außenfläche des lichtdurchlässigen Werkstoffs entsprechend den Angaben in der Zeichnung, die dem Antrag des Herstellers der Einrichtung beigefügt ist, siehe Anhang 3. [EU] 'Light emitting surface' of a 'lighting device', 'light-signalling device' or a retro-reflector means all or part of the exterior surface of the transparent material as declared in the request for approval by the manufacturer of the device on the drawing, see Annex 3.

"Lichtaustrittsfläche" einer "Beleuchtungseinrichtung", einer "Lichtsignaleinrichtung" oder eines Rückstrahlers ist die ganze Außenfläche oder ein Teil der Außenfläche des lichtdurchlässigen Werkstoffs entsprechend den Angaben in der Zeichnung, die dem Antrag des Herstellers der Einrichtung beigefügt ist, siehe Anhang 3. [EU] 'Light emitting surface' of a 'lighting device', 'light-signalling device' or a retro-reflector means all or part of the exterior surface of the transparent material as declared in he request for approval by the manufacturer of the device on the drawing, see Annex 3.

Merkmale des Energie aufnehmenden Werkstoffs [EU] Characteristics of the absorbing material

PRÜFUNG DES ENERGIE AUFNEHMENDEN WERKSTOFFS [EU] TEST OF ENERGY ABSORBING MATERIAL

Schemazeichnung des Kraftstoffbehälters mit Angabe der Füllmenge und des Werkstoffs: ... [EU] Schematic drawing of the fuel tank with indication of capacity and material: ...

Wenn möglich, Euronorm-Bezeichnung, andernfalls sind anzugeben:a) Beschreibung des Werkstoffs,b) Streckgrenze,c) Bruchfestigkeit,d) Dehnung (in %),e) Brinell-Härte. [EU] If possible, designation according to Euronorm, otherwise give:(a) description of the material,(b) yield point,(c) ultimate tensile stress,(d) elongation (in per cent),(e) Brinell hardness.

wie in der Richtlinie 67/548/EWG des Rates festgelegt.i) Kunststoffteile müssen mit einer permanenten Kennzeichnung des Werkstoffs gemäß ISO 11469: 2000 versehen sein. [EU] as defined in Council Directive 67/548/EEC;(i) plastic parts shall have a permanent marking identifying the material, in conformity with ISO 11469: 2000.

Zeichnung des Kraftstoffbehälters mit Angabe des Fassungsvermögens und des Werkstoffs: ... [EU] Drawing of the fuel tank with indication of capacity and material: ...

Zwei der fünf nach Absatz 3.2.3 dieser Regelung vorgelegten Muster vollständiger Scheinwerfer und deren Kunststoff-Abschlussscheiben müssen hinsichtlich des Werkstoffs der Abschlussscheiben den Vorschriften des nachfolgenden Absatzes 2.6 entsprechen. [EU] Two out of the five samples of complete lamps supplied pursuant to paragraph 3.2.3 of this Regulation and incorporating lenses of plastic material shall, with regard to the lens material, satisfy the specifications indicated in paragraph 2.6 below.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners