DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Vertraulichkeit
Search for:
Mini search box
 

749 results for Vertraulichkeit
Word division: Ver·trau·lich·keit
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Am 23. April 2007 wurde die nicht vertrauliche Fassung der Einleitungsentscheidung nach einem Briefwechsel zwischen der Kommission und den niederländischen Behörden über Fragen der Vertraulichkeit den Beschwerdeführern zugestellt und im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht. [EU] After several exchanges of correspondence between the Commission and the Dutch authorities on confidentiality issues, the public version of the opening decision was sent to the complainants on 23 April 2007 and published in the Official Journal of the European Union [12].

Am 25. November 2002 haben und PZL Hydral eine Vereinbarung über die Vertraulichkeit von Informationen getroffen. [EU] On 25 November 2002 [...] and PZL Hydral concluded an agreement regarding non-disclosure of information.

An das EIPPCB übermittelte Informationen, die Geschäftsgeheimnisse oder wettbewerbsrechtlich vertrauliche Informationen darstellen und deshalb im BVT-Merkblatt nicht erscheinen dürfen, sind bei ihrer Übermittlung unter Angabe der Gründe für ihre Vertraulichkeit eindeutig als solche zu kennzeichnen. [EU] If any information submitted to the EIPPCB is considered confidential business information or sensitive information under competition law and should therefore not be reported in the BREF, this should be clearly stated when sending the information and the reason/justification for the confidentiality/sensitivity should be given.

Angabe in Indexzahlen (1998 = 100) oder in Zahlenspannen, wenn dies aus Gründen der Vertraulichkeit erforderlich ist. [EU] Data is given in index numbers (1998 =100) or in a range whenever it is necessary to preserve confidentiality.

Angeforderte Informationen werden von der zuständigen Behörde elektronisch über ein von der ESMA für den Informationsaustausch geschaffenes System übermittelt, das die Vollständigkeit, Integrität und Vertraulichkeit der Daten während des Übermittlungsvorgangs gewährleistet. [EU] Information requested shall be sent by the competent authority in electronic format, using a system established by ESMA for exchanging information that ensures that the completeness, integrity and confidentiality of the information are maintained during its transmission.

Angesichts der sehr geringen Anzahl von Akteuren auf dem DRAM-Markt wird die Entwicklung aus Gründen der Vertraulichkeit anhand indexierter Daten wiedergegeben. [EU] Given the very limited number of players in the DRAMs market, for reasons of confidentiality, indices are used to show the evolution of trends.

Angesichts der Tatsache, dass nur zwei Unternehmen die Kategorie "andere Gemeinschaftserzeuger" bilden, werden aus Gründen der Vertraulichkeit für den Gesamtverbrauch der EG nur Spannen angegeben. [EU] For confidentiality reasons, given that there are only two companies in the category 'other Community producers', only ranges are given for the total EC consumption figures.

Anmerkung:Eine übliche Anwendung symmetrischer Algorithmen ist die Gewährleistung der Vertraulichkeit von Daten. [EU] Common use of "symmetric algorithms" is confidentiality of data.

Anmerkung:Eine übliche Anwendung symmetrischer Algorithmen ist die Gewährleistung der Vertraulichkeit von Daten. [EU] N.B.:a common use of "symmetric algorithms" is confidentiality of data.

Anmerkung: Eine übliche Anwendung symmetrischer Algorithmen ist die Gewährleistung der Vertraulichkeit von Daten. [EU] "Systolic array computer" (4) means a computer where the flow and modification of the data is dynamically controllable at the logic gate level by the user.

Artikel 17 Vertraulichkeit und Behandlung personenbezogener Daten [EU] Article 17 Confidentiality and processing of personal data

Artikel 38 (Vertraulichkeit) [EU] Article 38 (confidentiality rules)

Artikel 3 der genannten Verordnung findet hinsichtlich der Vertraulichkeit dieses Anhangs Anwendung. [EU] Article 3 of that Regulation shall apply as regards the confidential nature of this Annex.

Auf Antrag des betreffenden Mitgliedstaats wahren die anderen Mitgliedstaaten sowie das Europäische Parlament und die Kommission die Vertraulichkeit der Angaben, die in Verbindung mit der Wiedereinführung oder Verlängerung von Grenzkontrollen sowie des gemäß Artikel 29 erstellten Berichts übermittelt wurden. [EU] At the request of the Member State concerned, the other Member States, the European Parliament and the Commission shall respect the confidentiality of information supplied in connection with the reintroduction and prolongation of border control and the report drawn up under Article 29.

Aufgrund der Beschaffenheit der in Anwendung dieser Verordnung ausgetauschten Informationen muss deren Vertraulichkeit durch das Berufsgeheimnis geschützt werden. [EU] In view of the nature of the information exchanged under this Regulation, it should be covered by professional confidentiality.

Aufgrund der Nichtmitarbeit des betreffenden Einführers und der Vertraulichkeit der Eurostat-Daten wurde davon ausgegangen, dass die Einfuhren und Preise aus der Dominikanischen Republik im Jahr 2010 und im UZÜ konstant geblieben sind. [EU] Given the lack of cooperation from the importer concerned and the confidentiality of data in Eurostat, it has been assumed that imports and prices from the Dominican Republic remained constant during 2010 and the RIP.

AUFZEICHNUNGEN, BERICHTERSTATTUNG, VERTRAULICHKEIT UND GEBÜHREN [EU] RECORDS, REPORTS, CONFIDENTIALITY AND FEES

Aus den Preisinformationen des kooperierenden Ausführers (die aus Gründen der Vertraulichkeit nicht bekanntgegeben werden können) geht hervor, dass die Union für die chinesischen ausführenden Hersteller tatsächlich ein interessanter Markt ist. [EU] Price information provided by the cooperating exporter, which cannot be disclosed due to confidentiality reasons, shows that the Union constitutes indeed an interesting market for the Chinese exporting producers.

ausführliche Verfahrensregeln zur Gewährleistung der Verteidigungsrechte, des Zugangs zu den Unterlagen, der rechtlichen Vertretung, der Vertraulichkeit und Vorschriften zum zeitlichen Ablauf und der Beitreibung der in Absatz 1 genannten Geldbußen. [EU] detailed rules of procedure aimed at guaranteeing the rights of the defence, access to the file, legal representation, confidentiality and provisions as to timing and the collection of the fines referred to in paragraph 1.

Aus Gründen der Vertraulichkeit aggregiert die Kommission (Eurostat) die Daten vor ihrer Veröffentlichung nach den chemischen Produktklassen oder -kategorien gemäß Anhang III und berücksichtigt dabei in gebührender Weise den Schutz vertraulicher Daten auf der Ebene der einzelnen Mitgliedstaaten. [EU] For reasons of confidentiality, the Commission (Eurostat) shall aggregate the data before publication in accordance with the chemical classes or categories of products indicated in Annex III, taking due account of the protection of confidential data at the level of individual Member State.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners