A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Ruhetremor
Ruhewasserdruck
Ruhewasserstand
Ruhewinkel
Ruhezeit
Ruhezone
Ruhezustand
Ruhe...
Ruhig Blut
Search for:
ä
ö
ü
ß
77 results for
Ruhezeit
Word division: Ru·he·zeit
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Diese
regelmäßige
tägliche
Ruhezeit
kann
auch
in
zwei
Teilen
genommen
werden
,
wobei
der
erste
Teil
einen
ununterbrochenen
Zeitraum
von
mindestens
3
Stunden
und
der
zweite
Teil
einen
ununterbrochenen
Zeitraum
von
mindestens
9
Stunden
umfassen
muss
[EU]
Alternatively
,
this
regular
daily
rest
period
may
be
taken
in
two
periods
,
the
first
of
which
must
be
an
uninterrupted
period
of
at
least
3
hours
and
the
second
an
uninterrupted
period
of
at
least
nine
hours
Die
zuständige
Behörde
entscheidet
,
ob
eine
Ruhezeit
erforderlich
ist
,
und
legt
gegebenenfalls
einen
angemessenen
Zeitraum
fest
;
diese
Ruhezeit
wird
daraufhin
nach
jedem
Produktionszyklus
in
Haltungseinrichtungen
im
offenen
Meer
eingehalten
und
dokumentiert
. [EU]
The
competent
authority
shall
determine
whether
fallowing
is
necessary
and
the
appropriate
duration
which
shall
be
applied
and
documented
after
each
production
cycle
in
open
water
containment
systems
at
sea
.
Durch
den
warmen
,
trockenen
Winter
hatten
manche
Baumkulturen
keine
ausreichende
Ruhezeit
. [EU]
In
addition
,
tree
crops
did
not
have
sufficient
chill
time
as
a
result
of
the
warm
,
dry
winter
.
eine
entsprechende
Ruhezeit
oder
[EU]
to
time
off
in
lieu
;
or
eine
regelmäßige
wöchentliche
Ruhezeit
und
eine
reduzierte
wöchentliche
Ruhezeit
von
mindestens
24
Stunden
. [EU]
one
regular
weekly
rest
period
and
one
reduced
weekly
rest
period
of
at
least
24
hours
.
Eine
Ruhezeit
kann
Teil
des
freien
Tags
sein
. [EU]
A
rest
period
may
be
included
as
part
of
the
day
off
.
Eine
Ruhezeit
wird
auch
für
andere
Produktionsmethoden
in
Becken
,
Teichen
und
Netzkäfigen
empfohlen
[EU]
Fallowing
is
also
recommended
for
other
production
methods
using
tanks
,
fishponds
,
and
cages
Eine
tägliche
Ruhezeit
kann
verlängert
werden
,
so
dass
sich
eine
regelmäßige
wöchentliche
Ruhezeit
oder
eine
reduzierte
wöchentliche
Ruhezeit
ergibt
. [EU]
A
daily
rest
period
may
be
extended
to
make
a
regular
weekly
rest
period
or
a
reduced
weekly
rest
period
.
Eine
wöchentliche
Ruhezeit
beginnt
spätestens
am
Ende
von
sechs
24-Stunden-Zeiträumen
nach
dem
Ende
der
vorangegangenen
wöchentlichen
Ruhezeit
. [EU]
A
weekly
rest
period
shall
start
no
later
than
at
the
end
of
six
24-hour
periods
from
the
end
of
the
previous
weekly
rest
period
.
Eine
wöchentliche
Ruhezeit
,
die
in
zwei
Wochen
fällt
,
kann
für
eine
der
beiden
Wochen
gezählt
werden
,
nicht
aber
für
beide
. [EU]
A
weekly
rest
period
that
falls
in
two
weeks
may
be
counted
in
either
week
,
but
not
in
both
.
Empfohlene
Ruhezeit
zwischen
Entladeschluss
und
Ladebeginn:
... [EU]
Rest
period
recommended
between
the
end
of
the
discharge
and
the
start
of
the
charge:
...
Ferner
muss
für
die
Ausläufe
nach
jeder
Belegung
eine
Ruhezeit
eingelegt
werden
,
damit
die
Vegetation
nachwachsen
kann
. [EU]
In
addition
,
when
the
rearing
of
each
batch
of
poultry
has
been
completed
,
runs
shall
be
left
empty
to
allow
vegetation
to
grow
back
.
Festgelegter
Zeitraum
,
in
dem
sich
das
Besatzungsmitglied
dem
Luftfahrtunternehmer
zur
Verfügung
halten
muss
,
um
für
einen
Flug
,
eine
Positionierung
oder
einen
anderen
Dienst
ohne
vorhergehende
Ruhezeit
eingesetzt
werden
zu
können
. [EU]
A
defined
period
of
time
during
which
a
crew
member
is
required
by
the
operator
to
be
available
to
receive
an
assignment
for
a
flight
,
positioning
or
other
duty
without
an
intervening
rest
period
.
für
Anlagen
,
die
entleert
wurden
oder
in
denen
eine
Ruhezeit
eingehalten
wurde
,
ein
Umstellungszeitraum
von
12
Monaten
[EU]
for
facilities
that
have
been
drained
,
or
fallowed
, a
conversion
period
of
12
months
Für
die
auf
diese
Weise
abgeleisteten
Stunden
haben
die
Bediensteten
Anspruch
auf
entsprechende
Ruhezeit
oder
Vergütung
. [EU]
In
such
cases
,
the
hours
worked
shall
give
an
entitlement
to
time
off
in
lieu
or
to
remuneration
.
in
der
Ruhezeit
werden
die
Netzkäfige
oder
sonstigen
Haltungseinrichtungen
geleert
und
desinfiziert
und
bleiben
bis
zur
Wiederverwendung
unbesetzt
. [EU]
during
fallowing
the
cage
or
other
structure
used
for
aquaculture
animal
production
is
emptied
,
disinfected
and
left
empty
before
being
used
again
.
In
Fällen
,
in
denen
Seeleute
Bereitschaftsdienst
haben
,
zum
Beispiel
wenn
ein
Maschinenraum
unbesetzt
ist
,
ist
den
Seeleuten
eine
angemessene
Ruhezeit
als
Ausgleich
zu
gewähren
,
wenn
die
normale
Ruhezeit
durch
Arbeitseinsätze
gestört
wird
. [EU]
When
a
seafarer
is
on
call
,
such
as
when
a
machinery
space
is
unattended
,
the
seafarer
shall
have
an
adequate
compensatory
rest
period
if
the
normal
period
of
rest
is
disturbed
by
call-outs
to
work
.
Innerhalb
von
24
Stunden
nach
dem
Ende
der
vorangegangenen
täglichen
oder
wöchentlichen
Ruhezeit
muss
der
Fahrer
eine
neue
tägliche
Ruhezeit
genommen
haben
. [EU]
Within
each
period
of
24
hours
after
the
end
of
the
previous
daily
rest
period
or
weekly
rest
period
a
driver
shall
have
taken
a
new
daily
rest
period
.
Ist
für
eine
Flugdienstzeit
eine
Verlängerung
vorgesehen
,
verlängert
sich
die
Mindest
ruhezeit
vor
und
nach
dem
Flug
um
je
zwei
Stunden
oder
die
Ruhezeit
nur
nach
dem
Flug
um
vier
Stunden
. [EU]
Where
an
FDP
is
planned
to
use
an
extension
pre
and
post
flight
minimum
rest
is
increased
by
two
hours
or
post
flight
rest
only
is
increased
by
four
hours
.
Ist
während
der
Durchfuhr
durch
eine
Sperrzone
eine
Ruhezeit
an
einem
Aufenthaltsort
vorgesehen
,
so
wird
eine
Behandlung
mit
Insektenvertilgungsmitteln
vorgenommen
,
um
die
Tiere
vor
Vektorangriffen
zu
schützen
. [EU]
When
during
the
transit
through
a
restricted
zone
, a
rest
period
is
foreseen
in
a
staging
post
,
an
insecticide
treatment
shall
be
carried
out
in
order
to
protect
animals
from
any
attack
by
vectors
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ruhezeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners