DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

625 results for Polens
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Angesichts der Marktlage sollte dem Antrag Polens stattgegeben werden. [EU] In view of the market situation, the request made by Poland should be granted.

Angesichts der verfügbaren Mengen und der Marktlage sollte dem Antrag Polens stattgegeben werden. [EU] In view of the quantities available and the market situation, the request made by Poland should be granted.

Angesichts des Beitritts Polens zur Europäischen Union sollte das in der Verordnung bezeichnete geografische Gebiet, in dem das Verbot der Schleppnetzfischerei gilt, auf die polnischen Gewässer ausgedehnt werden. [EU] In view of the accession of Poland to the European Union, the geographical area in which the trawling ban applies should be extended to Polish waters.

Anhang III der Richtlinie 2004/18/EG enthält nicht die Verzeichnisse der Einrichtungen des öffentlichen Rechts der Tschechischen Republik, Estlands, Zyperns, Lettlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloweniens und der Slowakei, die in Anhang I der Richtlinie 93/37/EWG des Rates vom 14. Juni 1993 zur Koordinierung der Verfahren zur Vergabe öffentlicher Bauaufträge mittels der Beitrittsakte 2003 aufgenommen wurden. [EU] Annex III to Directive 2004/18/EC does not contain the lists of bodies governed by public law of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia, which were incorporated in Annex I to Council Directive 93/37/EEC of 14 June 1993 concerning the coordination of procedures for the award of public works contracts by the Accession Treaty of 2003.

Anhang IV der Richtlinie 2004/18/EG enthält nicht die Verzeichnisse der zentralen Regierungsbehörden der Tschechischen Republik, Estlands, Zyperns, Lettlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloweniens und der Slowakei, die in Anhang I Richtlinie 93/36/EWG mittels der Beitrittsakte 2003 aufgenommen wurden. [EU] Annex IV to Directive 2004/18/EC does not contain the lists of central government authorities of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia, which were incorporated in Annex I to Directive 93/36/EEC by the Accession Treaty of 2003.

Anhang V Absatz 5 Nummer 1 Buchstabe a der Beitrittsakte von 2003 der Tschechischen Republik, Estlands, Zyperns, Lettlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloweniens und der Slowakei [EU] Annex V(5), point (1)(a) of the 2003 Act of Accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland Slovenia and Slovakia

Anhang VI der Richtlinie 2004/17/EG bezieht sich nicht auf die Auftraggeber im Bereich der Postdienste der Tschechischen Republik, Estlands, Zyperns, Lettlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloweniens und der Slowakei. [EU] Annex VI to Directive 2004/17/EC does not refer to the contracting entities in the postal sector of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia.

ANTWORT POLENS AUF DIE STELLUNGNAHMEN DER BETEILIGTEN [EU] REPLY FROM POLAND ON COMMENTS FROM INTERESTED PARTIES

Antwort Polens vom 2. September 2005 auf die Entscheidung über die Einleitung eines förmlichen Prüfverfahrens. [EU] Reply of Poland of 2 September 2005 to the decision to launch a formal investigation.

Antwort Polens vom 2. September 2005 auf die Entscheidung der Kommission über die Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens. [EU] Reply of Poland of 2 September 2005 to the decision to launch a formal investigation.

Auch die Maßnahmen Polens im Zusammenhang mit der Tätigkeit der HSCz stellen keine Beihilfen im Sinne von Art. 87 Abs. 1 EG-Vertrag dar. [EU] The measures which Poland has implemented for the operation of HSCz do not constitute aid within the meaning of Article 87(1) EC either.

auf Antrag der Tschechischen Republik, Estlands, Zyperns, Lettlands, Litauens, Maltas und Polens - [EU] Having regard to the requests submitted by the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Malta and Poland,

auf Antrag Polens vom 31. Dezember 2008 [EU] Having regard to the request made by Poland on 31 December 2008

auf Antrag Polens vom 31. Juli 2009 [EU] Having regard to the request made by Poland on 31 July 2009

Auf der Grundlage der Daten, die im April 2009 von Polen gemeldet und anschließend von Eurostat bestätigt wurden, erreicht das gesamtstaatliche Defizit Polens 2008 3,9 % des BIP und überstieg damit den Referenzwert von 3 % des BIP. [EU] According to the April 2009 EDP notification by the Polish authorities, subsequently validated by Eurostat, the general government deficit in Poland reached 3,9 % of GDP in 2008, thus exceeding the 3 % of GDP reference value.

Auf der Grundlage der von Polen übermittelten Informationen stellte die Kommission in ihrer Entscheidung über die Einleitung eines förmlichen Prüfverfahrens fest, dass einige der ihr gemeldeten Beihilfemaßnahmen faktisch eine neue Beihilfe darstellten, die nach dem 1. Mai 2004, also nach dem Beitritt Polens zur Europäischen Union, gewährt werden sollte. [EU] In its decision to initiate the formal investigation procedure, the Commission concluded, on the basis of the information provided by Poland, that a series of measures notified to the Commission in fact constituted new aid, to be granted after 1 May 2004, the day of Poland's accession to the EU.

Auf dieser Grundlage hat die Konvergenz beider Techniken nach Meinung Polens einen einheitlichen "Druckereimarkt" erschaffen, auf dem die von der Kommission festgestellten Unterschiede nur eine zu vernachlässigende Rolle spielen oder überhaupt nicht mehr vorhanden sind. [EU] Accordingly, Poland considers that the convergence of printing technologies has created a uniform printing market where any differences identified previously by the Commission play a marginal role or no longer exist.

Auf dieser Grundlage legte die Kommission einen Entwurf für die Entscheidung des Rates vor, mit welcher die Karenzfrist für die Bereitstellung staatlicher Beihilfe für den polnischen Stahlsektor im Rahmen des Europa-Abkommens (die anfangs nur bis 1997 galt) bis zum Beitritt Polens zur EU mit der Maßgabe verlängert wird, dass die Beihilfeempfänger bis 2006 Rentabilität erzielen. Dies wurde im Juli 2003 vom Rat genehmigt. [EU] On this basis the Commission made a proposal for a Council Decision to extend the grace period for the granting of state aid in the Polish steel sector under the Europe Agreement (which initially lasted only until 1997) until Poland's accession to the EU, subject to the recipients achieving viability by 2006; this was approved by the Council in July 2003 [4].

Auf Gemeinschaftsebene sind die notwendigen Vorkehrungen zu treffen, damit diese Empfehlung am Tag nach dem Beitritt Estlands, Lettlands, Litauens und Polens in Gemeinschaftsrecht umgesetzt ist. [EU] The necessary measures should be taken at Community level in order to implement that recommendation in Community legislation on the day following the date of accession of Estonia, Latvia, Lithuania and Poland.

Aufgrund der Angaben Polens zu dem angewandten Kostenverteilungsverfahren ist die Kommission daher der Auffassung, dass die von Poczta Polska verwendeten Verteilungsschlüssel den Kausalzusammenhang zwischen den einer Dienstleistung zugewiesenen Kosten und der Kostenquelle hinreichend wiedergeben. [EU] Consequently, on the basis of the information provided by Poland about the applied cost allocation method, the Commission is of the opinion that the Polish Post uses allocation keys with a reasonable causal link between the cost ascribed to a service and the source of that cost.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners