DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

163 results for ARRIVA
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Arriva beabsichtigte zudem, die Kosten zu senken, indem es Schritt für Schritt alle defizitären Verträge von Combus löste. [EU] Arriva also intends to cut costs by successively terminating all of Combus' loss-making contracts.

Arriva betonte jedoch, dass das Unternehmen abhängig von der Einführung etwaiger Marktbeschränkungen langfristig an einer Übernahme von Combus interessiert sei. [EU] Arriva stressed, however, that depending on the introduction of any market restrictions, they would be interested in acquiring Combus in the long term.

Arriva Denmark A/S kaufte Combus für einen negativen Preis von 340 Mio. DKK. [EU] Arriva Denmark A/S acquired Combus at a negative purchase price of DKK 340 million.

Arriva erwarb Unibus Rutetrafik A/S und Bus Danmark A/S, Connex übernahm Liniebus A/S. [EU] Arriva acquired Unibus Rutetrafik A/S and Bus Danmark A/S, Connex acquired Liniebus A/S.

Arriva erwartete, auf diese Art die Kosten um 3,5 Mio. DKK senken zu können. [EU] By doing so, Arriva expects to reduce costs up to an amount of DKK 3,5 million.

Arriva erwartete, durch diesen Verkauf Kosten von 3 Mio. DKK pro Jahr einsparen zu können. [EU] By doing so, Arriva expects to cut costs to a level of DKK 3 million p/a.

Arriva habe mit dem Verkauf eines Teils von Combus an Connex zum Nachteil seiner Konkurrenten einen Gewinn erzielt. [EU] As a consequence, Arriva made a profit when selling a part of Combus to Connex, to the disadvantage of its competitors.

Arriva hatte die Finanzberater zuvor über das gemeinsame Interesse der beiden Busunternehmen unterrichtet. [EU] Arriva had previously informed the financial advisers of the two bus companies' joint interest.

Arriva rechnete damit, auf diese Art die Kosten für die Versicherung der Beschäftigten um 2 Mio. DKK und die Kosten für die Versicherung der Busflotte um 7 Mio. DKK senken zu können. [EU] Thereby, Arriva expects to reduce costs for employees insurances up to an amount of DKK 2 million and as for vehicles insurances up to an amount of DKK 7 million.

Arriva rechnete mit einem Anstieg auf bis zu 120000 DKK bei Stadtbussen und 80000 DKK bei im Regionalverkehr eingesetzten Bussen, was zu einem Anstieg der Wartungskosten um 28 Mio. DKK führen würde. [EU] Arriva anticipates an increase up to DKK 120000 per city bus and DKK 80000 per regional bus, resulting in an increase in maintenance costs amounting to DKK 28 million.

Arriva setzte der dänischen Regierung eine Frist bis zum 8. November 2000, bis zu der eine Einigung erreicht werden sollte. [EU] Arriva set the Danish government a deadline of 8 November 2000 to reach agreement.

Arriva übernahm die verbleibenden Verbindlichkeiten von Combus, die sich zu diesem Zeitpunkt auf 208 Mio. DKK beliefen. [EU] Arriva took over the remaining liabilities of Combus, which at the time amounted to DKK 208 million.

Arriva und Connex tauschten ihre im Datenraum gewonnenen Erkenntnisse aus und dabei wurden gravierende Unterschiede in den Erwartungen beider Unternehmen sowie in der Bewertung von Combus deutlich. [EU] Arriva and Connex exchanged experiences from the data room and it was clear that there were great differences in the two companies' expectations and assessment of Combus.

Arriva verzichtete auf seine (im Vorschlag vom 3. November 2000) enthaltenen Forderungen nach Ausgleichszahlungen in Höhe von insgesamt 109 Mio. DKK. [EU] Arriva agreed that the requests for adjustments totalling DKK 109 million (mentioned in the proposal of 3 November 2000) were no longer relevant.

Arriva zum Beispiel bewertete das Unternehmen mit einem negativen Wert von rund 300 Mio. DKK, während Connex den negativen Wert von Combus auf ca. 700-1000 Mio. DKK veranschlagte. [EU] Thus, Arriva assessed the company as having a negative value of approx DKK 300 million and Connex assessed Combus as having a negative value of approximately DKK 700-1000 million.

ASSET-DEAL ZWISCHEN ARRIVA SCANDINAVIA A/S UND CONNEX [EU] ASSET DEAL BETWEEN ARRIVA SCANDINAVIA A/S AND CONNEX

ASSET-DEAL ZWISCHEN COMBUS UND ARRIVA SCANDINAVIA A/S [EU] ASSET DEAL BETWEEN COMBUS AND ARRIVA SCANDINAVIA A/S

Auch Arriva Denmark A/S übermittelte der Kommission eine Stellungnahme. [EU] The Commission received also comments from Arriva Denmark A/S.

Auf den Seiten 49-60 des Berichts werden das Verkaufsverfahren, das Angebot von Arriva und die im Zusammenhang damit gewährten Garantien ausführlich beschrieben. [EU] Pages 49-60 of the report give a detailed description of the sales process, Arriva's offer and the guarantees provided in connection with it.

Aus den bereits im Beschluss zur Einleitung des Prüfungsverfahrens erläuterten Gründen kann diese Spaltung nicht als ausreichende Ausgleichsmaßnahme betrachtet werden, da der Verkaufsvertrag Arriva keine rechtliche Verpflichtung auferlegte, einen Teil der Aktiva zu verkaufen. [EU] For the reasons already explained in the decision to open the investigative procedure, this split cannot be seen as such as a sufficient compensatory measure [65], as Arriva was not legally obliged under the terms of the sales contract to sell part of its assets.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners