DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

24 similar results for zittere
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Similar words:
Zittern, zittern, zittert, zitterte
Similar words:
baby-sitter, baby-sitters, bitter, bitter-cresses, bitter-ender, bitters, cittern, fence-!-sitter, fitter, fitters, hitter, hitters, house-sitter, jitter, jittered, jitters, jittery, litter, litter-lout, littered, litterer

Schütteln {n}; Zittern {n}; Beben {n} shake [listen]

Zittern {n}; Schauder {m} quiver [listen]

Zittern {n}; Mäusezähnchen {pl} [ugs.] (TV, Radar) serration (TV, radar)

Zucken {n}; Zittern {n}; Beben {n} tremor

Beben {n}; Zittern {n} (in der Stimme) quaver

Aufregung {f}; Aufgeregtheit {f} (physische Anspannung) [listen] excitement; flustered state [listen]

vor Aufregung zittern to tingle with excitement

unnötige Aufregung unnecessary excitement

Sie ist in fieberhafter Aufregung. She's in a fever of excitement.

höchste Aufregung {f}; Zittern {n}; Stress {m} tizzy

schrecklich aufgeregt sein; nervös sein {v} to be in a tizzy

sich schrecklich aufregen {vr} to get into a tizzy

Pille {f} [pharm.] pill; tablet [listen] [listen]

Pillen {pl} pills; tablets

kleine Pille pillule; pilule

große Pille bolus

die Pille nehmen to take (be on; go on) the pill

eine bittere Pille [übtr.] a bitter pill to swallow

Rattern {n}; Flattern {n}; Zittern {n} (unerwünschte Vibrationen) [techn.] chatter; chattering (undesirable vibration)

Flattern einer Säge {n} chattering of a saw

Flattern der Schi {n} chattering of the skis

Rattern {n} der Scheibenwischer (Fehlfunktion) chatter of the wipers

Wahrheit {f} [listen] truth [listen]

Wahrheiten {pl} truths; truthes

Grundwahrheit {f} fundamental truth; basic truth

die nackte Wahrheit the naked truth

die reine Wahrheit the honest truth

die ganze Wahrheit the whole truth

der Wahrheit halber to tell the truth [listen]

einige bittere Wahrheiten über einen selbst some home truths

die Wahrheit sagen to say the truth

eine Spur von Wahrheit a vein of truth

hinter die Wahrheit kommen to get the truth

anerkannte Wahrheit established truth

empirische Wahrheit actual truth

es mit der Wahrheit nicht so genau nehmen to stretch the truth

Das ist nur die halbe Wahrheit. This is only half the truth.

Das ist die reine Wahrheit. That's the absolute truth.

Es dauert einige Zeit, bis man die Wahrheit begreift. It takes some time for the truth to sink in.

Da ist überhaupt nichts Wahres dran. There's not a jot of truth in it.

Er schenkte mir reinen Wein ein. He told me the plain truth.

Zitterbewegungen {pl}; Zittern {n}; Tremor {m} [med.] trembling movements; tremble; tremor [med.]; trepidation [archaic] [listen]

Iriszittern {n}; springende Pupillen; Hippus {m} tremor of the iris

feinschlägiges Zittern; feinschlägiger Tremor fine tremor

grobschlägiges Zittern; grobschlägiger Tremor coarse tremor

abgrundtief; tiefste/r/s {adj} (negative Verstärkung) abject

bittere Armut abject poverty

tiefstes Elend abject misery

in größter Angst leben to live in abject fear

an etw. (Vergangenes) anknüpfen; sich auf etw. (Vergangenes) beziehen; auf etw. zurückkommen; etw. in Erinnerung rufen {vi} (Person) to hark back to sth. (of a person)

Wenn es so eine bittere Zeit war, warum in der Vergangenheit wühlen? If it was such a bitter past, why hark back to it?

beweinen; beklagen {vt} [listen] to weep {wept; wept} [listen]

beweinend; beklagend weeping [listen]

beweint; beklagt wept [listen]

bittere Tränen weinen to weep bitter tears

einsetzen (und andauern) {vi} (negative Sache) [listen] to set in (of a negative thing)

einsetzend setting in

eingesetzt [listen] set in

Es scheint sich einzuregnen. It looks like the rain is setting in.

In jenem Jahr setzte der Winter zeitig ein / hielt der Winter frühzeitig Einzug. That year winter set in early.

Nach dem Eingriff breitete sich eine Infektion aus. An infection set in after the surgery.

Nun wurde es bittere Realität: Wir mussten die Feier absagen. Reality was starting to set in: we had to cancel the celebration.

rattern; flattern; zittern {vi} (unkontrolliert vibrieren) [techn.] [listen] to chatter (vibrate uncontrollably)

ratternd; flatternd; zitternd chattering

gerattert; geflattert; gezittert chattered

Der Fernschreiber ratterte die ganze Nacht. The telex chattered all night.

etw. süßen {vt} [cook.] to sweeten sth.

süßend sweetening

gesüßt sweetened

süßt sweetens

süßte sweetened

künstlich gesüßte Getränke artificially sweetened beverages /ASB/

die bittere Pille versüßen [übtr.] to sweeten the pill [fig.]

unangenehm; bitter; schwer verdaulich; schwer zu akzeptieren {adj} [listen] [listen] unpalatable [fig.]

eine unangenehme Wahrheit; eine bittere Wahrheit an unpalatable truth

jdn./etw. (wörtlich) zitieren; etw. (genau) anführen; angeben {vi} [listen] [listen] to quote sb./sth. [listen]

zitierend; anführend; angebend quoting

zitiert; angeführt; angegeben [listen] quoted [listen]

aus der Bibel zitieren to quote from the Bible

viel zitiert; vielzitiert often-quoted; oft-quoted

Darf/Kann ich Sie damit zitieren? Can I quote you on that?

Er sagte, ich zitiere "Es ist wie ein Wunder", Zitat Ende. He said, (and I) quote 'It's like a miracle' unquote.

Unsere Bezugszahl bei Beantwortung bitte immer angeben. Please quote our reference number in any reply.

Der Regierungssprecher wurde mit den Worten zitiert, dass ... The government spokesman was quoted as saying that ...

Aluminium wird oft als gutes Beispiel für wiederverwertbares Material angeführt. Aluminium is often quoted as a good example of a material which can be recycled.

zittern; bibbern {vi} [listen] to jitter [listen]

zitternd; bibbernd jittering

gezittert; gebibbert jittered

zittert; bibbert jitters

zitterte; bibberte jittered

zittern; wackeln; beben {vi} [listen] to shake {shook; shaken} [listen]

zitternd; wackelnd; bebend shaking

gezittert; gewackelt; gebebt shaken

zittert; wackelt; bebt shakes

zitterte; wackelte; bebte shook [listen]

vor Kälte zittern to shake with cold

sich vor Lachen schütteln to shake with laughter

wie Espenlaub zittern [übtr.] to shake like a leaf [fig.]

zittern; beben; schlottern; schaudern [geh.] {vi} (Person) [listen] to tremble; to quiver; to quake; to shiver; to shudder (of a person) [listen] [listen] [listen] [listen]

zitternd; bebend; schlotternd; schaudernd trembling; quivering; quaking; shivering; shuddering [listen]

gezittert; gebebt; geschlottert; geschaudert trembled; quivered; quaked; shivered; shuddered

vor Angst zittern / schlottern to schudder with fear

am ganzen Körper zittern to tremble all over

vor Aufregung zittern to tremble; to shiver with excitement [listen]

zittern wie Espenlaub to tremble like an aspen leaf

jds. Alarmglocken / Alarmsirenen schrillen lassen to set sb.'s antennae quivering

Er bebte vor Wut. He quivered with rage.; He was quivering with rage.

Das Kind schauderte im kalten Wind. The child shivered in the cold wind.

zittern {vi} (vor Kälte) [listen] to dither [listen]

zitternd dithering

gezittert dithered

zittern {vi} (Stimme) [listen] to quaver (of your voice)

zitternd quavering

gezittert quavered
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners