DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
heel
Search for:
Mini search box
 

43 results for Heel
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Brotanschnitt {m}; Anschnitt {m}; Brotende {n}; Abschnitt {m}; Knust {m} [Nordwestdt.]; Knüstchen {n} [Nordwestdt.]; Kante {f} [Nordwestdt.]; Kanten {m} [Ostdt.]; Knäppchen {n} [Westfalen]; Krüstchen {n} [Mittelwestdt.]; Ranft {m} [Sachsen]; Renftel {n} [Sachsen]; Rämpftla {n} [Ostmitteldt.]; Knetzla {n} [Bayr.]; Scherzel {n} [Bayr.] [Ös.]; Knäuschen {n} [Südwestdt.]; Riebele {n} [BW]; Murggel {f} [Schw.]; Mürggeli {n} [Schw.]; Zipfel {m} [Südtirol] (Anschnitt oder Endstück des Brotlaibs) [cook.] [listen] [listen] end crust; end piece; end bit; heel; outsider [Sc.] (of a loaf of bread) [listen]

Fußposition {f}; Fuß {n} (Hundeabrichtung) [listen] heel position; heel (dog training) [listen]

einen Hund ins Fuß bringen to bring a dog to heel

einen Hund ins Fuß rufen to call a dog to heel

einen Hund im Fuß gehen lassen to make a dog walk to heel

Schuhabsatz {m}; Absatz {m} [listen] heel [listen]

Schuhabsätze {pl}; Absätze {pl} heels [listen]

hohe Absätze high heels

kleiner Trichterabsatz; kleiner Trichter [ugs.] kitten heel

auf dem Absatz kehrt machen [übtr.] to turn on one's heels [fig.]

verwahrlost; verlottert; vergammelt; abgerissen {adj} (Person) down-at-heel; down-at-the-heel [Am.]; down-at-the-heels [Am.]; tatterdemalion [rare] (of a person)

Sie machte einen verwahrlosten Eindruck. She had a down-at-heel appearance.

Schlagseite haben; überliegen; überholen; krängen; krengen {vi} (Schiff) [naut.] [listen] to heel over; to list; to careen (ship) [listen]

Schlagseite habend; überliegend; überholend; krängend; krengend heeling over; listing; careening [listen]

Schlagseite gehabt; überlegen; überholt; gekrängt; gekrengt [listen] heeled over; listed; careened [listen]

plötzlich Schlagseite bekommen; plötzlich überholen; plötzlich krängen to lurch [listen]

Ferse {f} [anat.] [listen] heel [listen]

Fersen {pl} heels [listen]

jdm. dicht auf den Fersen sein to be close on sb.'s heels

Ferse {f} [textil.] [listen] heel [listen]

verstärkte Ferse spliced heel

Fersenaufsetzen {n} (Gehbewegung) heel strike (gait movement)

Fersenbein {n} [anat.] heel bone; calcaneum

Fußarbeit {f} (Hundeabrichtung) heel work (dog training)

Halsansatz {m} (Gitarrenteil) [mus.] heel (guitar part) [listen]

Hinterende {n} (Hobel) heel [listen]

Patronenanschlaghebel {m} (Schusswaffe) [mil.] heel of the carrier; lug of the carrier; carrier stud (gun)

Schuft {m} heel [coll.] [listen]

Tritt {m} auf Zug mit der Fersenrückseite (Klettertechnik) (Klettern) [sport] heel hook (climbing technique) (Klettern)

eine Pflanze einschlagen {vt} [agr.] to heel in a plant

heruntergekommen; abgewirtschaftet; verwahrlost {adj} (Ort) down-at-heel; down-at-the-heel [Am.]; down-at-the-heels [Am.]; tatterdemalion [rare] (of a place)

heruntergekommen sein to be down at heel / down at the heels

Sie arbeitet in einem heruntergekommenen Kaffeehaus. She works in a down-at-heel café.

klein beigeben {vi} to back down; to come to heel

klein beigebend backing down; coming to heel

klein beigegeben backed down; come to heel

Blockabsatz {m} (Schuh) platform heel

Blockabsätze {pl} platform heels

Keilabsatz {m} wedge heel

Keilabsätze {pl} wedge heels

Pfennigabsatz {m}; Stöckelabsatz {m}; spitzer Absatz (am Schuh) stiletto; stiletto heel; spike heel

Pfennigabsätze {pl}; Stöckelabsätze {pl}; spitze Absätze stilettos; stiletto heels; spike heels

Anfersen {n} [sport] heel-to-butt running

Dasselfliegen {pl}; Biesfliegen {pl} (Oestridae) (zoologische Familie) [zool.] bot flies; warble flies; heel flies; gad flies (zoological family)

Fersengang {m} [textil.] splicing and heel-knitting gear

Frosch {m} (am Bogen eines Streichinstruments) [mus.] [listen] frog; heel (of the bow of a bow string instrument) [listen] [listen]

Gehklotz {m} (für einen Gehgips) [med.] walking heel (for a walking cast)

Gleitstück {n} des Unterbrecherarms; Unterbrecherablenkstück {n}; Unterbrecherschleifklotz {m}; Schleifklotz {m} (Zündung) [auto] cam follower; plastic heel; fibre heel; rubbing block (ignition)

Hacken-Ballen-Drehung {f} (beim Hammerwerfen) [sport] heel-toe turn (in hammer throwing)

Halsfuß {m} (bei Saiteninstrumenten) [mus.] neck heel (in stringed instruments)

Hornfußradius {m} bead seat radius; heel radius

Justament-Standpunkt {m} [Ös.]; stures Beharren auf dem eigenen Standpunkt heel-digging position; heel-digging [fig.]

Vorderhesse {f} mit Sternrose [Dt.]; vorderer Wadschinken {m} mit Bugscherzel [Ös.] (Teilstück vom Rind) [cook.] foreshank with heel of shoulder (beef cut)

Wulstferse {f} (Reifen) [auto] bead heel (tyre)

verwahrlost; heruntergekommen; schäbig {adj} out at heels; down at heel

jds. wunder Punkt; jds. Schwachstelle {f}; jds. Achillesferse {f} [geh.] sb.'s weak spot; sb.'s soft spot; sb.'s Achilles' heel; the chink in sb.'s armour [Br.] / armor [Am.]

jdn. zur Raison bringen {vt} [soc.] to bring sb. to heel

"Die eiserne Ferse" (von Jack London / Werktitel) [lit.] 'The Iron Heel' (by Jack London / work title)

Abnutzung {f}; Verschleiß {m} [listen] wear; wearing; wear-out; wear and tear; attrition [listen] [listen] [listen] [listen]

Abriebverschleiß {m} scuffing; wear due to rubbing

Fressverschleiß {m} scoring wear

Verschleiß am Wulst chafing on the bead

Verschleiß an der Spanfläche (Drehmeißel) face wear (turning chisel)

Verschleiß an der Freifläche (Drehmeißel) flank wear (turning chisel)

Verschleiß durch Eingriffstörungen (Zahnrad) interference wear (gearwheel)

Verschleiß durch Reibung wear due to rubbing; frictional wear; scuffing wear; wearout; wearing [listen]

dachförmige Abnutzung roof-shaped wear

exzentrische Abnutzung eccentric wear

gleichmäßige Abnutzung even (tread) wear; smooth wear; uniform wear

regelmäßige Abnutzung regular wear

sägezahnförmige Abnutzung heel-and-toe wear; tooth-shaped wear

schnelle Abnutzung rapid wear

stellenweise Abnutzung spotty wear

ungleichmäßige Abnutzung irregular wear

wellenförmige Abnutzung wave-like wear

einem erhöhten/geringen Verschleiß unterliegen to be likely/unlikely to wear out quickly

Hundekommando {n} dog command

Hundekommandos {pl} dog commands

Apport! Fetch!

Aus! Drop!; Drop it!

Bei Fuß!; Fuß! Heel!

Bleib! Stay!

Braver Hund! Good dog!

Fass! Attack!; Sic'em! [Am.]

Gib Laut! Speak!; Bark!

Gib Pfote!; Gib Pfötchen! Shake hands!

Pass auf! Guard!

Platz! Down!

Steh! Stand!

Voraus! Go out!

Knochensporn {m}; Osteophyt {m}; osteophytäre Ausziehung {f} [med.] osteophyte; bone spur; osteophytic spur

Knochensporne {pl}; Osteophyten {pl}; osteophytäre Ausziehungen {pl} osteophytes; bone spurs; osteophytic spurs

Fersensporn {m} calcaneal spur; heel spur

Stand {m} (Turnen) [sport] [listen] stand (gymnastics) [listen]

Einbeinstand {m} one leg stand; single leg stand

Fersen- und Zehenstand {m} heel-and-toe stand; heel-toe stand

Zehenstand {m} toe stand

Zehenspitzenstand {m} (Balletttanz) tiptoe stand (ballet dance)

sich (um seine Achse) drehen; sich herumdrehen {vr} (Person) to pivot (on your axis) (of a person) [listen]

sich drehend; sich herumdrehend pivoting

sich gedreht; sich herumgedreht pivoted

sich zu jdm. herumdrehen to pivot around to face sb.

sich in seinem Drehstuhl herumdrehen to pivot in your swivel chair

sich auf der Ferse umdrehen to pivot on your heel/foot

schutzlos; ungeschützt; verwundbar {adj} vulnerable [listen]

Angriffen schutzlos ausgeliefert sein to be vulnerable to attack

Ein Käfer auf dem Rücken ist völlig schutzlos. A beetle on its back is completely vulnerable.

Paris traf Achilles in die Ferse, die einzige ungeschützte Stelle an seinem Körper. Paris hit Achilles in the heel, the only vulnerable spot on his body.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners