|
|
|
653 similar results for Rieder |
Tip: | Search for more words (boolean OR): word1, word2 |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Dieder, Lieder, Mieder, Reeder, Rieden, Rinder, Rinder..., Trieder, bieder, nieder, nieder..., wieder
|
- Similar words:
- free-rider, rider, T-girder, air-seeder, bell-ringer, bidder, binder, birder, breeder, briefer, bullet-ridden, by-bidder, carger-reader, cider, cinder, cliche-ridden, conflict-ridden, copy-reader, crime-ridden, crisis-ridden, cross-girder
|
|
hornlos {adj} (Rinder, Schafe, Ziegen) [zool.] |
polled (cattle, sheep, goats) | ![](/pics/v.png) |
|
minder...; unter...; nieder... |
inferior ![inferior [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. neu kontrollieren; wieder steuern {vt} |
to recontrol sth. | ![](/pics/v.png) |
|
nieder; unedel; gemein {adj} (Herkunft, Stand) [soc.] [hist.] ![gemein [listen]](/pics/s1.png) |
ignoble (origin, social status) | ![](/pics/v.png) |
|
nieder... |
low | ![](/pics/v.png) |
|
stracks {adv}; auf Anhieb; gleich wieder; direkt wieder |
straightaway | ![](/pics/v.png) |
|
wieder auftretend; wieder auflebend {adj} [med.] |
recrudescent | ![](/pics/v.png) |
|
wieder einsprungsfähig {adj} [comp.] |
reentrant; reenterable | ![](/pics/v.png) |
|
etw. wieder richtig schreiben {vt} |
to respell sth. | ![](/pics/v.png) |
|
wieder und wieder; immer wieder {adv} ![immer wieder [listen]](/pics/s1.png) |
time and (time) again | ![](/pics/v.png) |
|
wieder verwendbar; mehrfach verwendbar {adj}; Mehrweg... |
reusable | ![](/pics/v.png) |
|
etw. wieder zusammensetzen {vt} |
to reassemble sth. | ![](/pics/v.png) |
|
wieder auflebend; wieder erstehend {adj} |
resurgent; renascent | ![](/pics/v.png) |
|
wieder belebbar; wiederbelebbar {adj} |
revivable | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. (in seine vorige Stellung) wieder einsetzen {vt} (in/als etw.) |
to reinstate sb. (in/as sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
wieder sprechen {vt} |
to respeak | ![](/pics/v.png) |
|
zeitweise; hin und wieder; bisweilen {adv} ![zeitweise [listen]](/pics/s1.png) |
at times | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Partner (nach einem Seitensprung) wieder zurücknehmen {vt} [soc.] |
to take back your (cheating) partner | ![](/pics/v.png) |
|
sich schnell wieder zurückziehen; schnell kehrtmachen [geh.]; schnell wieder umdrehen; schnell verschwinden; schauen, dass man wegkommt [ugs.] {vi} |
to beat / to make a hasty retreat | ![](/pics/v.png) |
|
Das wird schon wieder!; Bis du heiratest ist das alles wieder gut! |
It'll all come out in the wash!; You'll survive! | ![](/pics/v.png) |
|
Die Armen haben die Kinder, die Reichen haben die Rinder. [Sprw.] (veraltet) |
Beggars breed and rich men feed. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es geht (schon) wieder los! |
Here we go (again)! | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt bin ich wieder obenauf. |
Now I'm back to normal. | ![](/pics/v.png) |
|
Komm mir nie wieder ins Haus. |
Don't darken my door again. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist wieder die alte. |
She's herself again. | ![](/pics/v.png) |
|
Wer sich mit Hunden ins Bett legt, steht mit Flöhen wieder auf. [Sprw.] |
If you lie down with dogs, you will get up with fleas. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
etw. wieder anzünden; etw. wieder entfachen {vt} |
to relight sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich wieder (mit jdm./etw.) vertraut machen; sich wieder (mit jdm.) bekannt machen {vr} |
to reacquaint (with sth./sb.) | ![](/pics/v.png) |
|
wieder versiegeln {vt}; erneut versiegeln {vt} |
reseal | ![](/pics/v.png) |
|
etw. wieder ins Gleichgewicht bringen {vt} |
to rebalance sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich (von etw.) erholen {vr}; schnell wieder auf die Beine kommen {vi} [übtr.] |
to bounce back (from sth.); to recover (from sth.) ![recover [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich erholen {vr}; wieder auf die Beine kommen {vi} [übtr.] |
to bounce back | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (wieder) geltend machen {vt} |
to reassert sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. wiedereinführen; etw. wieder einführen {vt} |
to reinstitute sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. umbetten; jdn. (woanders) wieder begraben {vt} (Leiche) |
to reinter sb. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (wieder) in Gang bringen {vt} |
to jump-start sth. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
(Ich) komme bald wieder, bin bald zurück |
(I'll) be back later /BBL/ | ![](/pics/v.png) |
|
(Ich) komme wieder, aber erst nach dem Essen. |
(I'll) be back later but not too soon because of dinner. /BBLBNTSBOD/ | ![](/pics/v.png) |
|
(Ich) bin gleich wieder da. |
(I'll) be right back. /BRB/ | ![](/pics/v.png) |
|
sich auf dem Boden kugeln vor Lachen und nicht wieder aufstehen können |
rolling on the floor laughing and can't get up /ROTFLACGU/ | ![](/pics/v.png) |
|
wieder eine neue Abkürzung |
yet another acronym /YAA/ | ![](/pics/v.png) |
|
"Reiterquartett" (von Haydn / Werktitel) [mus.] |
'Rider Quartet' (by Haydn / work title) | ![](/pics/v.png) |
|
"Lieder eines fahrenden Gesellen" (von Mahler / Werktitel) [mus.] |
'Songs of a Wayfarer' (by Mahler / work title) | ![](/pics/v.png) |
|
"Buch der Lieder" (von Heine / Werktitel) [lit.] |
'Book of Songs' (by Heine / work title) | ![](/pics/v.png) |
|
"Der Schimmelreiter" (von Storm / Werktitel) [lit.] |
'The Rider on the White Horse'; 'The Dykemaster' (by Storm / work title) | ![](/pics/v.png) |
|
"Lieder der Unschuld, Lieder der Erfahrung" (von Blake / Werktitel) [lit.] |
'Songs of Innocence, Songs of Experience' (by Blake / work title) | ![](/pics/v.png) |
|
"Der Kübelreiter" (von Kafka / Werktitel) [lit.] |
'The Bucket Rider' (by Kafka / work title) | ![](/pics/v.png) |
|
Abnehmen {n} |
dieting | ![](/pics/v.png) |
|
Abnehmen und gleich wieder zunehmen |
yo-yo dieting | ![](/pics/v.png) |
|
Absurdität {f} |
absurdity; ludicrousness | ![](/pics/v.png) |
|
Heutzutage ist es die Norm, immer und immer wieder dieselbe Musik zu kaufen, so dass es schon absurd ist. |
These days, buying the same music over and over again is the norm, to the point of ludicrousness. | ![](/pics/v.png) |
|
Ach ja!; Ah ja! {interj} (Ausdruck dafür, dass man sich wieder an etw. erinnert) |
Oh yes!; Oh right! (used to show that you have remembered sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Wo ist denn meine Sonnenbrille? Ach ja, ich hab sie im Auto gelassen. |
Now, where are my shades? Oh yes - I left them in the car. | ![](/pics/v.png) |
|
Wo war ich stehengeblieben? Ah ja, bei Martin und seiner Homepage. |
Where was I? Oh right, I was telling you about Martin and his Website. | ![](/pics/v.png) |
|
"Du wolltest doch den Installateur anrufen." " Ach ja!" / "Ja, richtig!" |
Remember, you wanted to phone the plumber. 'Oh yes, so I did!' / 'Oh yes, you're right!' | ![](/pics/v.png) |
|
"Morgen ist Vatertag." "Ah ja, stimmt!" |
'It's Father's Day tomorrow.' 'It is indeed, you're right!' | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|