A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Fassdaube
Fassdeckel
Fasse dich kurz
Fassen
Fassette
Fassettenbildung
Fassgreifer
Fasskrone
Fasslagergerüst
Search for:
ä
ö
ü
ß
170
similar
results for
Fassette
Word division: Fas·set·te
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Similar words:
Kassette
,
assetto
,
Facette
,
faselte
,
fassende
,
fasste
,
fastsatte
,
hassett
,
Kassetten
Similar words:
cassette
,
cassettes
,
falsetto
,
fastsatte
,
hassett
,
Kassetten
Als
besonderer
Publikumsrenner
haben
sich
Sonderausstellungen
und
-veranstaltungen
zu
kuriosen
und
ungewöhnlichen
Facetten
regionaler
Esskulturen
erwiesen
. [G]
Special
exhibitions
and
events
about
exotic
and
unusual
aspects
of
regional
food
culture
have
proved
to
be
particular
hits
.
Auch
weil
der
überwiegende
Teil
der
Sehbehinderungen
erst
im
Alter
auftritt
und
die
Betroffenen
die
verhältnismäßig
komplizierte
Braille-Schrift
oft
nicht
mehr
erlernen
,
kommt
den
Hörkassetten
eine
sehr
große
Bedeutung
zu
. [G]
Books
on
tape
are
also
very
important
,
partly
because
most
sight
impairments
occur
in
old
age
and
those
affected
often
no
longer
learn
Braille
,
which
is
quite
difficult
.
Auf
1.200
qm
stehen
über
100
.000
aktuelle
Medien
aus
allen
Wissensgebieten
zur
Verfügung:
Bücher
,
Zeitschriften
,
CD-ROMs
,
CDs
,
Kassetten
,
Videos
,
DVDs
,
Karten
und
Spiele
. [G]
With
a
total
floor
space
of
1200
square
metres
,
the
library
contains
more
than
100
000
current
items
of
literature
and
media
-
books
,
magazines
,
CD-ROMs
,
CDs
,
cassettes
,
videos
,
DVDs
,
maps
and
games
-
spanning
every
area
of
knowledge
.
Besucher
sollten
die
verschiedenen
Facetten
der
Stadt
erleben
. [G]
Visitors
should
definitely
experience
the
city's
different
sides
.
Der
Rohbau
des
Orts
der
Information
samt
seiner
mehrfach
geschwungenen
Kassettendecke
-
regelmäßig
in
die
Decke
eingeschnittenen
Feldern
in
den
Abmessungen
der
darüber
stehenden
Stelen
-
wurde
im
Sommer
2004
fertiggestellt
.
Danach
erfolgte
der
Innenausbau
. [G]
The
basic
structure
of
the
information
centre
,
with
its
multi-curved
panelled
ceiling
-
fields
cut
into
the
ceiling
at
regular
intervals
matching
the
dimensions
of
the
stelae
standing
above
-
was
completed
in
summer
2004
.
Then
the
internal
fittings
were
installed
.
Deutschsprachige
Literatur
,
ob
sie
nun
aus
der
Schweiz
,
aus
Österreich
,
aus
Ungarn
,
Russland
oder
aus
Deutschland
selbst
kommt
,
wird
allgemein
-
abgesehen
von
Institutionen
und
Ministerien
-
ganz
im
Sinne
eines
zusammenwachsenden
Europas
als
sprachliche
Einheit
mit
unterschiedlichen
kulturellen
Facetten
gesehen
. [G]
While
disregarding
the
language
of
institutions
and
ministries
,
German-language
literature
,
whether
it
comes
from
Switzerland
,
Austria
,
Hungary
,
Russia
or
Germany
,
is
generally
seen
as
an
entire
corpus
with
a
variety
of
different
cultural
facets
.
Die
facettenreichste
Metropole
Deutschlands
ist
in
nationalen
wie
internationalen
Produktionen
zum
Filmstar
avanciert
. [G]
Germany's
most
multifaceted
metropolis
has
advanced
to
film
star
status
in
national
and
international
productions
.
Dieser
Facettenreichtum
in
der
Kunst
wurde
in
den
30er
und
40er
Jahren
in
Deutschland
durch
den
Nationalsozialistischen
Realismus
gewaltsam
verdrängt
. [G]
This
richness
of
artistic
trends
was
violently
suppressed
during
the
thirties
and
forties
in
Germany
by
National
Socialist
Realism
.
Die
zwischen
1989
und
2000
entstandenen
Arbeiten
spüren
den
unterschiedlichen
Facetten
der
viel
beschworenen
"neuen
Mitte"
nach
. [G]
Her
works
from
1989
to
2000
trace
myriad
facets
of
the
oft-mooted
"new
centre"
.
Doch
das
ist
nur
eine
Facette
der
Industrie-
und
Messestadt
. [G]
But
that
is
only
one
aspect
of
this
industrial
and
trade
fair
city
.
Ein
Herz
für
junge
Modemacher
hat
auch
das
Nobel-Kaufhaus
Galeries
Lafayette
. [G]
The
classy
department
store
Galeries
Lafayette
also
sympathises
with
young
fashion
designers
.
Ein
Porträt
des
Politikwissenschaftlers
Gerd
Langguth
über
Angela
Merkel
,
ihren
politischen
Werdegang
und
ihre
deutsch-deutschen
Facetten
[G]
The
political
scientist
Gerd
Langguth
offers
a
portrait
of
Angela
Merkel
,
her
political
career
and
her
East-West
German
facets
.
Hier
werden
zudem
Bücher
und
Hörbucher
produziert
,
indem
Literatur
aus
allen
Bereichen
in
Blindenschrift
transferiert
oder
auf
Kassetten
aufgenommen
wird
. [G]
It
also
produces
books
and
audio-books
,
with
literature
of
all
kinds
being
transcribed
into
Braille
or
recorded
on
cassettes
.
Hinzu
kommen
neben
1.000
verschiedenen
Kinderbuchtiteln
auch
tastbare
Reliefdarstellungen
von
geografischen
Karten
sowie
8.200
Hörbuchtitel
auf
Kassette
oder
CD-ROM
. [G]
As
well
as
1,000
different
children's
book
titles
,
the
library
also
has
raised
,
three-dimensional
tactile
maps
,
and
8,200
books
on
tape
or
CD-ROM
.
Ihr
Bestand
umfasst
über
540
.000
Medieneinheiten
,
neben
Büchern
,
Zeitschriften
,
Zeitungen
auch
CDs
,
CD-ROMs
,
DVDs
,
Kassetten
,
Spiele
usw
. [G]
Apart
from
books
,
periodicals
and
newspapers
,
its
stock
of
more
than
540
,000
items
includes
CDs
,
CD-ROMs
,
DVDs
,
cassettes
,
games
and
much
more
.
Ihre
Beliebtheit
hat
sie
vor
allem
ihrem
facettenreichen
Gesicht
zu
verdanken
. [G]
Its
popularity
is
attributable
more
than
anything
else
to
its
multifaceted
appearance
.
Ihre
von
der
deutschen
Teilung
geprägte
Vergangenheit
,
ihre
deutsch-deutsche
Biographie
,
und
insbesondere
ihr
Leben
als
Pfarrerstochter
,
all
das
erklärt
sicher
eine
ganze
Reihe
von
Facetten
ihrer
Persönlichkeit
. [G]
Merkel's
past
,
shaped
by
the
division
of
Germany
,
her
East-West
German
biography
,
and
especially
her
life
as
a
pastor's
daughter
,
explain
many
facets
of
her
personality
.
In
all
seinen
Facetten
. [G]
In
all
its
facets
.
Ingo
Maurer
-
Von
Milchstraßen
im
Kaufhaus
Lafayette
und
anderen
wundersamen
Licht-Geschichten
[G]
Ingo
Maurer
-
glittering
galaxies
in
Lafayette
department
store
and
other
wondrous
light
creations
Marion
Blomeyer-Bartenstein
schließlich
integriert
Darstellungsformen
der
Botanik
und
Zoologie
,
die
aus
Kupferstich
und
Holzdruck
stammen
,
in
ihre
breit
gefächerte
Bildwelt
zur
Demonstration
wissenschaftlicher
Erkenntnisse
. [G]
And
Marion
Blomeyer-Bartenstein
integrates
depiction
forms
from
botany
and
zoology
,
derived
from
copper
and
wood
engravings
,
in
her
multi-facetted
pictorial
world
to
demonstrate
scientific
insights
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fassette":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners