A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Ausschreibungskonsortium
Ausschreibungsteilnehmer
Ausschreibungstext
Ausschreibungsunterlagen
Ausschreibungsverfahren
Ausschreibungsvorgaben
Ausschreibungswesen
Ausschreitung
Ausschrot
Search for:
ä
ö
ü
ß
395
similar
results for
Ausschreibungsverfahren
Word division: Aus·schrei·bungs·ver·fah·ren
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Auf
der
Grundlage
des
einzigen
gültigen
Gebots
,
das
im
Ausschreibungsverfahren
eingereicht
wurde
und
am
20
.
Juli
2011
durch
die
BIC
erfolgte
(
"BIC-Gebot
vom
20
.
Juli
2011"
),
beschloss
die
Regierung
am
31
.
Juli
2011
,
Exklusivverhandlungen
mit
der
BIC
zu
führen
. [EU]
Based
on
the
only
valid
offer
submitted
under
the
tender
procedure
,
which
was
made
by
BIC
on
20
July
2011
(the
'BIC
offer
of
20
July
2011'
),
the
Government
decided
on
31
July
2011
to
continue
exclusive
negotiations
with
BIC
.
Auf
Ebene
der
Rundfunkanbieter
wurden
die
meisten
Lizenzen
tatsächlich
ohne
jedes
Ausschreibungsverfahren
vergeben
. [EU]
Indeed
,
at
the
level
of
broadcasters
,
the
majority
of
licences
were
not
subject
to
any
tender
procedure
.
Aufgrund
des
Charakters
von
Ausschreibungsverfahren
müssen
Modelle
,
die
aus
zwei
Bezugsquellen
beschafft
werden
,
in
jeder
Hinsicht
gleich
sein
,
gleichgültig
ob
sie
aus
der
VR
China
oder
der
EU
bezogen
werden
. [EU]
Given
the
nature
of
tender
proceedings
,
models
that
are
'dual-sourced'
have
to
be
the
same
in
all
respects
,
whether
purchased
from
the
PRC
or
the
EU
.
auf
Grundlage
der
Prüfung
gemäß
Buchstabe
c
einen
jährlichen
Beschaffungsplan
für
gemeinsame
Ausschreibungsverfahren
aufzustellen
und
zu
aktualisieren
[EU]
prepare
and
update
as
necessary
an
annual
procurement
plan
for
joint
tender
procedures
based
on
the
assessment
described
in
point
(c)
Auf
Grundlage
der
vorliegenden
Informationen
wurde
festgestellt
,
dass
der
einzige
kooperierende
ausführende
Hersteller
in
der
VR
China
in
der
Vergangenheit
an
einem
öffentlichen
Ausschreibungsverfahren
in
den
USA
teilgenommen
hatte
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
available
,
it
was
found
that
sole
cooperating
Chinese
exporting
producer
had
participated
in
the
past
in
one
public
tender
procedure
in
the
USA
.
Auf
Grundlage
des
vom
EPCO
erstellten
jährlichen
Beschaffungsplans
für
gemeinsame
Ausschreibungsverfahren
und
in
Absprache
mit
dem
EPCO-Lenkungsausschuss
kann
der
EZB-Rat
gemeinsame
Ausschreibungsverfahren
einleiten
und
aus
dem
Kreis
der
an
dem
gemeinsamen
Ausschreibungsverfahren
teilnehmenden
Zentralbanken
die
leitende(n) Zentralbank(
en
)
auswählen
. [EU]
On
the
basis
of
an
annual
procurement
plan
of
joint
tender
procedures
prepared
by
EPCO
,
and
after
consulting
with
the
EPCO
Steering
Committee
,
the
Governing
Council
may
initiate
joint
tender
procedures
and
choose
the
leading
central
bank
(s)
from
among
the
central
banks
participating
in
the
joint
tender
procedure
.
Aufgrund
von
Einwänden
,
die
gegen
Ausschreibungsverfahren
erhoben
wurden
,
und
Verzögerungen
bei
den
einschlägigen
Gerichtsverfahren
konnte
Griechenland
die
Zahlungen
für
bestimmte
Ankäufe
von
Nahrungsmitteln
auf
dem
Markt
nicht
abschließen
und
einen
Teil
der
ihm
zugeteilten
Buttermengen
nicht
aus
den
EU-Interventionsbeständen
auslagern
. [EU]
As
a
result
of
appeals
launched
against
tender
procedures
and
delays
in
the
relevant
judicial
procedures
,
Greece
has
been
unable
to
complete
payments
for
certain
purchases
of
food
products
in
the
market
and
to
withdraw
a
part
of
the
allocated
quantity
of
butter
from
Union
intervention
stocks
.
Aufgrund
von
Verzögerungen
beim
Ausschreibungsverfahren
wurde
die
Beihilfe
jedoch
erst
ab
Anfang
2005
zugewiesen
. [EU]
However
,
the
aid
has
been
granted
from
the
beginning
of
the
year
2005
,
due
to
delay
in
the
tender
procedure
.
Aufhebung
von
Ausschreibungsverfahren
[EU]
Cancellation
of
tender
procedures
Auf
Netzebene
waren
die
Ausschreibungsverfahren
demnach
durch
ein
hohes
Maß
an
Unsicherheit
und
mangelnde
Transparenz
verbunden
mit
einer
starken
Position
des
etablierten
terrestrischen
Sendernetzbetreibers
T-Systems
gekennzeichnet
. [EU]
The
tender
procedures
at
network
level
were
thus
characterised
by
a
high
degree
of
uncertainty
and
intransparency
coupled
with
a
strong
position
of
the
incumbent
terrestrial
network
operator
T-Systems
.
Ausschlaggebend
für
die
Entscheidung
,
ob
eine
Transaktion
innerhalb
eines
bestimmten
Zeitraums
erfolgte
,
war
das
Unterzeichnungsdatum
der
Kaufverträge
aufgrund
von
Ausschreibungsverfahren
. [EU]
The
date
of
signature
of
sales
contracts
resulting
from
tendering
proceedings
was
used
as
the
date
to
determine
whether
a
transaction
was
taking
place
within
a
specific
time
period
.
Ausschluss
vom
einheitlichen
Ausschreibungsverfahren
des
Eurosystems
[EU]
Exclusion
from
the
single
Eurosystem
tender
procedure
Ausschreibungsverfahren
(
Artikel
16-30
) [EU]
Tendering
procedures
(Articles
16-30
)
Ausschreibungsverfahren
(
Artikel
49-58
) [EU]
Tendering
procedure
(Articles
49-58
)
Ausschreibungsverfahren
-
bei
Vergabe
ohne
Ausschreibung
Berechnung
der
Kosten
durch
Zugrundelegung
eines
durchschnittlichen
Unternehmens
[EU]
Tender
procedure
-
in
case
of
no
tender
,
costs
calculated
by
reference
to
typical
undertaking
"
Ausschreibungsverfahren
"
das
Verfahren
,
durch
das
ein
geplanter
zusätzlicher
Bedarf
und
geplante
Ersatzkapazitäten
durch
Lieferungen
aus
neuen
oder
bestehenden
Erzeugungsanlagen
abgedeckt
werden
[EU]
'tendering
procedure'
means
the
procedure
through
which
planned
additional
requirements
and
replacement
capacity
are
covered
by
supplies
from
new
or
existing
generating
capacity
Ausschreibungsverfahren
,
die
vor
Inkrafttreten
dieses
Beschlusses
eingeleitet
wurden
,
werden
gemäß
den
ursprünglichen
Bestimmungen
des
Beschlusses
EZB/2007/5
weitergeführt
. [EU]
Tender
procedures
started
before
the
entry
into
force
of
this
Decision
shall
be
completed
in
accordance
with
the
original
provisions
of
Decision
ECB/2007/5
.
Ausschreibungsverfahren
[EU]
Tendering
procedure
AUSSCHREIBUNGSVERFAHREN
[EU]
TENDERING
PROCEDURES
Ausschreibungsverfahren
oder
hinsichtlich
Transparenz
und
Nichtdiskriminierung
gleichwertige
Verfahren
nach
Artikel
7
Absatz
1
der
Richtlinie
2003/54/EG
. [EU]
Tendering
procedures
or
any
procedure
equivalent
in
terms
of
transparency
and
non-discrimination
in
accordance
with
Article
7(1)
of
Directive
2003/54/EC
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ausschreibungsverfahren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners