A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
13
similar
results for 1986er
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Auch
der
von
Deutschland
im
Schreiben
vom
Dezember
1999
erwähnte
"Sideletter"
vom
22
.
Dezember
1992
nehme
an
sich
,
und
nur
darauf
komme
es
an
,
lediglich
insoweit
Bezug
auf
den
1986er
Vorgang
,
als
auf
das
1986
wie
1993
gegebene
Rückübertragungsrecht
der
FHH
bezüglich
der
Anteile
hingewiesen
werde
. [EU]
The
'side
letter'
of
22
December
1992
,
which
was
referred
to
in
Germany's
letter
of
December
1999
,
also
referred
to
-
and
was
only
concerned
with
-
the
1986
transfer
solely
to
the
extent
that
the
reassignment
right
to
reassign
the
shares
given
to
FHH
in
1986
and
1993
was
concerned
.
Dabei
ging
Deutschland
nur
auf
die
1993er
Transaktion
ein
,
da
die
1986er
Übertragung
verjährt
sei
. [EU]
It
did
so
only
for
the
1993
transaction
since
the
1986
transfer
had
been
time-barred
.
Die
1986er
Einbringung
steht
darüber
hinaus
in
keinem
rechtlichen
oder
tatsächlichen
Zusammenhang
mit
der
1993er
Übertragung
. [EU]
Moreover
,
it
has
no
de
facto
or
de
jure
relationship
with
the
1993
transfer
.
Dies
ändere
jedoch
nichts
an
der
Tatsache
,
dass
die
1986er
Übertragung
rechtlich
und
sachlich
ein
völlig
getrennter
Vorgang
sei
. [EU]
However
,
in
its
view
,
this
in
no
way
altered
the
fact
that
de
facto
and
de
jure
the
1986
transfer
was
a
quite
separate
process
.
Diese
Einbringung
(
"
1986er
Übertragung"
)
sei
ein
rechtlich
und
wirtschaftlich
selbständiger
Vorgang
der
von
den
1993er
Übertragungen
zu
trennen
sei
. [EU]
This
transfer
('1986
transfer'
)
was
to
be
seen
as
a
legally
and
economically
independent
process
separate
from
the
1993
transfers
.
Dieser
Sideletter
bezieht
sich
lediglich
auf
die
1993er
Übertragung
und
übernimmt
für
diesen
Zweck
eine
bestimmte
Regelung
der
1986er
Übertragung
auch
für
die
zum
1.
Januar
1993
zu
erfolgende
Einbringung
weiterer
Anteile
,
nämlich
das
Recht
der
FHH
,
die
Übertragung
der
WK-Anteile
zu
verlangen
. [EU]
It
refers
solely
to
the
1993
transfer
and
,
for
this
purpose
,
takes
over
a
specific
rule
governing
the
1986
transfer
and
applies
it
to
the
1
January
1993
transfer
of
additional
shares
,
namely
the
right
of
FHH
to
require
the
transfer
of
WK's
shares
.
Die
Verständigung
behandelt
die
1986er
Übertragung
nicht
;
die
Parteien
erklärten
,
dass
sie
einer
abschließenden
Entscheidung
der
Kommission
zur
Verjährungsfrage
dieser
Übertragung
nicht
widersprechen
würden
. [EU]
The
understanding
did
not
concern
the
1986
transfer
;
the
parties
declared
that
they
would
not
object
to
a
definitive
Commission
decision
on
the
limitation
period
for
this
transfer
.
Die
vom
BdB
auf
der
Basis
des
so
genannten
CAPM
errechneten
Mindestrenditen
von
13
,41 % (
1986er
Übertragung
)
bzw
.
10
,88 % (
gesamte
1993er
Übertragung
)
seien
unzutreffend
. [EU]
The
minimum
returns
of
13
,41 % (1986
transfer
)
and
10
,88 % (aggregate
1993
transfer
),
which
had
been
calculated
on
the
basis
of
the
CAPM
method
,
were
incorrect
.
In
Bezug
auf
die
laut
BdB
wegen
der
Verbindung
beider
Transaktionen
nicht
gegebene
Verjährung
wiederholte
Deutschland
die
zuvor
in
seiner
Stellungnahme
dargelegten
Einwände
und
stellte
nochmals
fest
,
dass
der
1986er
Vorgang
eine
rechtlich
und
tatsächlich
von
der
1993er
Übertragung
getrennte
Transaktion
gewesen
sei
,
wie
auch
die
ursprünglich
übermittelten
und
später
nachgereichten
Dokumente
belegten
. [EU]
As
regards
the
time-bar
,
which
,
according
to
the
BdB
,
had
not
been
triggered
because
of
the
linkage
between
the
two
transactions
,
Germany
repeated
the
objections
it
had
raised
previously
and
stated
once
again
that
the
1986
transfer
had
been
a
transaction
that
was
de
facto
and
de
jure
separate
from
the
1993
transfer
as
the
documents
produced
at
the
outset
and
subsequently
proved
.
Laut
Deutschland
stehe
die
Einrede
der
Verjährung
der
weiteren
Prüfung
des
1986er
Vorgangs
entgegen
. [EU]
According
to
Germany
,
the
triggering
of
the
limitation
period
prevented
further
examination
of
the
1986
transfer
.
Nach
Ansicht
der
Kommission
können
sich
Deutschland
und
die
HLB
unter
den
besonderen
Umständen
der
1986er
Übertragung
auf
Rechtssicherheit
und
Vertrauensschutz
berufen
,
auch
wenn
die
Einbringung
nicht
gemäß
Artikel
88
EG-Vertrag
angemeldet
wurde
. [EU]
In
the
Commission's
view
,
Germany
and
HLB
can
,
under
the
special
circumstances
of
the
1986
transfer
,
rely
on
legal
certainty
and
confidentiality
even
though
the
contribution
was
not
notified
in
accordance
with
Article
88
of
the
EC
Treaty
.
Statt
einer
so
berechneten
marktüblichen
Rendite
habe
die
FHH
für
die
1986er
Übertragung
überhaupt
keine
Vergütung
vereinbart
bzw
.
erhalten
und
für
die
1993er
Übertragung
eine
zu
geringe
. [EU]
Instead
of
a
normal
market
return
calculated
in
this
way
,
FHH
had
not
agreed
on
or
received
any
remuneration
whatsoever
for
the
1986
transfer
,
and
the
remuneration
for
the
1993
transfer
had
been
too
small
.
Wenn
die
1986er
Übertragung
jedoch
von
den
Einbringungen
1993
zu
trennen
sei
,
könne
nur
eine
Maßnahme
der
Kommission
im
Sinne
Artikel
15
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
vor
dem
1.
Januar
1996
die
Verjährungsfrist
unterbrechen
. [EU]
If
,
however
,
the
1986
transfer
was
to
be
viewed
separately
from
the
1993
transfers
,
action
by
the
Commission
within
the
meaning
of
Article
15
(2)
of
Regulation
(EC)
No
659/1999
could
interrupt
the
limitation
period
only
if
it
were
taken
before
1
January
1996
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1986er":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners