A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
two-masters
two-membered
two-mica granite
two-minute penalty
two-month
two-mover
two-movers
two-pack paint
two-part
Search for:
ä
ö
ü
ß
46 results for
two-month
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Der
von
der
Werkleitz
Gesellschaft
e.V. -
Zentrum
für
künstlerische
Bildmedien
Sachsen-Anhalt
initiierte
European
Media
Artists
in
Residence
Exchange
bietet
europäischen
MedienkünstlerInnen
ein
zweimonatiges
Projektstipendium
an
verschiedenen
europäischen
Medienkunst-Institutionen
. [G]
The
European
Media
Artists
in
Residence
Exchange
,
initiated
by
the
Werkleitz
Society's
Centre
for
Artistic
Picture
Media
Saxony-Anhalt
,
offers
European
media
artists
a
two-month
project
scholarship
at
a
number
of
European
media
art
institutions
.
Als
Bezugszeitraum
sollten
die
zwei
Monate
vor
dem
Anwendungszeitraum
der
Erzeugungserstattung
gelten
. [EU]
It
is
appropriate
to
take
as
a
reference
period
the
two-month
period
preceding
the
beginning
of
the
term
of
validity
of
the
production
refund
.
Auch
die
erste
Zweimonatsfrist
kann
mit
Zustimmung
der
Kommission
und
der
Regulierungsbehörde
verlängert
werden
. [EU]
The
initial
two-month
period
may
also
be
extended
with
the
consent
of
both
the
Commission
and
the
regulatory
authority
.
Außer
in
den
Fällen
,
in
denen
die
Mitgliedstaaten
die
Zahlung
noch
nicht
geleistet
haben
oder
die
Förderfähigkeit
nicht
feststeht
,
erfolgt
die
entsprechende
Zahlung
innerhalb
der
gleichen
Zweimonatsfrist
. [EU]
Except
where
payment
has
not
yet
been
made
by
the
Member
States
or
where
eligibility
is
in
doubt
,
the
amounts
shall
be
charged
as
payments
within
the
same
two-month
period
.
Außer
in
den
Fällen
,
in
denen
die
Mitgliedstaaten
die
Zahlung
noch
nicht
geleistet
haben
oder
die
Förderfähigkeit
nicht
feststeht
,
erfolgt
die
entsprechende
Zahlung
innerhalb
der
gleichen
Zweimonatsfrist
." [EU]
Save
where
payment
has
not
yet
been
made
by
the
Member
States
or
where
eligibility
is
in
doubt
,
the
amounts
shall
be
charged
as
payments
within
the
same
two-month
period
.';
Außer
in
hinreichend
begründeten
Fällen
beträgt
die
Frist
für
diese
Prüfung
höchstens
zwei
Monate
nach
Ablauf
der
in
Unterabsatz
1
genannten
Zweimonatsfrist
. [EU]
Except
in
duly
justified
cases
,
the
time
allowed
for
this
examination
shall
not
exceed
a
period
of
two
months
after
the
two-month
period
referred
to
in
the
first
subparagraph
.
Außer
in
hinreichend
begründeten
Fällen
beträgt
die
Frist
für
diese
Prüfung
nicht
mehr
als
zwei
weitere
Monate
im
Anschluss
an
die
in
Absatz
2
genannte
2-Monats-Frist
. [EU]
Except
in
duly
justified
cases
,
the
time
allowed
for
this
examination
shall
not
exceed
a
further
period
of
two
months
after
the
two-month
period
referred
to
in
paragraph
2.
Außer
in
hinreichend
begründeten
Fällen
überschreitet
der
Zeitraum
für
diese
Prüfung
eine
Frist
von
zwei
weiteren
Monaten
ab
dem
Ende
der
in
Unterabsatz
1
genannten
Zweimonatsfrist
nicht
. [EU]
Except
in
duly
justified
cases
,
the
time
allowed
for
this
examination
shall
not
exceed
a
further
period
of
two
months
after
the
two-month
period
referred
to
in
the
first
subparagraph
.
Außer
in
hinreichend
begründeten
Fällen
wird
für
diese
Prüfung
eine
Frist
von
bis
zu
zwei
weiteren
Monaten
ab
dem
Ende
der
in
Unterabsatz
1
genannten
Zweimonatsfrist
eingeräumt
. [EU]
Except
in
duly
justified
cases
,
the
time
allowed
for
this
examination
shall
not
exceed
a
further
period
of
two
months
after
the
two-month
period
referred
to
in
the
first
subparagraph
.
Außer
in
ordnungsgemäß
begründeten
Fällen
wird
für
diese
Prüfung
eine
Frist
von
nicht
mehr
als
zwei
weiteren
Monaten
ab
dem
Ende
der
in
Absatz
4
genannten
Zweimonatsfrist
eingeräumt
. [EU]
Except
in
duly
justified
cases
,
the
time
allowed
for
this
examination
shall
not
exceed
a
further
period
of
two
months
after
the
two-month
period
referred
to
in
paragraph
4.
Befindet
der
Rat
nicht
innerhalb
der
genannten
Frist
von
zwei
Monaten
,
so
unterbreitet
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
unverzüglich
die
Maßnahmen
. [EU]
If
the
Council
does
not
act
within
the
two-month
period
,
the
Commission
shall
without
delay
submit
the
measures
for
scrutiny
by
the
European
Parliament
.
Bei
Registrierungen
von
Phase-in-Stoffen
darf
dieser
Registrant
unbeschadet
des
Artikels
27
Absatz
8
mit
der
Herstellung
oder
Einfuhr
eines
Stoffes
oder
der
Produktion
oder
Einfuhr
eines
Erzeugnisses
fortfahren
,
sofern
die
Agentur
innerhalb
von
drei
Wochen
nach
dem
Antragsdatum
keine
gegenteilige
Mitteilung
nach
Artikel
20
Absatz
2
macht
oder
,
bei
Einreichung
innerhalb
der
Zweimonatsfrist
vor
Ablauf
der
maßgeblichen
Frist
des
Artikels
23
,
sofern
die
Agentur
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
dieser
Frist
keine
gegenteilige
Mitteilung
nach
Artikel
20
Absatz
2
macht
. [EU]
In
the
case
of
registrations
of
phase-in
substances
,
such
a
registrant
may
continue
the
manufacture
or
import
of
the
substance
or
production
or
import
of
an
article
,
if
there
is
no
indication
to
the
contrary
from
the
Agency
in
accordance
with
Article
20
(2)
within
the
three
weeks
after
the
submission
date
or
,
if
submitted
within
the
two-month
period
before
the
relevant
deadline
of
Article
23
,
if
there
is
no
indication
to
the
contrary
from
the
Agency
in
accordance
with
Article
20
(2)
within
the
three
months
from
that
deadline
,
without
prejudice
to
Article
27
(8).
Der
Rat
hat
nicht
innerhalb
der
Frist
von
zwei
Monaten
gemäß
Artikel
5a
des
Beschlusses
1999/468/EG
des
Rates
vom
28
.
Juni
1999
zur
Festlegung
der
Modalitäten
für
die
Ausübung
der
der
Kommission
übertragenen
Durchführungsbefugnisse
über
den
Vorschlag
befunden
,
weshalb
die
Kommission
den
Vorschlag
unverzüglich
dem
Europäischen
Parlament
unterbreitet
hat
. [EU]
The
Council
did
not
act
within
the
two-month
period
provided
for
by
Article
5a
of
Council
Decision
1999/468/EC
of
28
June
1999
laying
down
the
procedures
for
the
exercise
of
implementing
powers
conferred
on
the
Commission
[7],
and
the
Commission
therefore
submitted
the
proposal
to
the
European
Parliament
without
delay
.
Der
ursprüngliche
Zweimonatszeitraum
für
die
Beurteilung
begann
am
3.
Januar
2007
. [EU]
The
initial
two-month
period
within
which
the
assessment
must
be
completed
started
to
run
on
3
January
2007
.
Die
Agentur
führt
die
Vollständigkeitsprüfung
innerhalb
von
drei
Wochen
nach
dem
Eingangsdatum
oder
bei
Registrierungen
von
Phase-in-Stoffen
,
die
innerhalb
von
zwei
Monaten
unmittelbar
vor
Ablauf
der
maßgeblichen
Frist
des
Artikels
23
eingereicht
werden
,
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
Ablauf
dieser
Frist
durch
. [EU]
The
Agency
shall
undertake
the
completeness
check
within
three
weeks
of
the
submission
date
,
or
within
three
months
of
the
relevant
deadline
of
Article
23
,
as
regards
registrations
of
phase-in
substances
submitted
in
the
course
of
the
two-month
period
immediately
preceding
that
deadline
.
Die
Länge
möglicher
Abweichungen
von
der
zweimonatigen
Prüfungsdauer
gemäß
Nummer
11
Ziffern
i
und
ii
sollte
der
vorherigen
Zustimmung
der
Kommission
und
der
nationalen
Regulierungsbehörde
bedürfen
und
insbesondere
der
Komplexität
der
Beurteilung
sowie
dem
Interesse
der
Endnutzer
und
anderer
Beteiligter
an
der
Geltung
klarer
und
vorhersehbarer
Regeln
für
die
Dienstqualität
Rechnung
tragen
. [EU]
The
length
of
potential
derogations
from
the
two-month
examination
period
referred
to
in
points
11
(i)
and
11
(ii)
should
be
subject
to
a
prior
agreement
by
the
Commission
and
the
national
regulatory
authority
having
regard
,
in
particular
,
to
the
complexity
of
the
assessment
and
the
interest
of
the
end-users
and
other
stakeholders
in
having
in
place
clear
and
predictable
rules
on
quality
of
service
.
Die
Mittelbindung
kann
nach
Ablauf
dieser
Zweimonatsfrist
erfolgen
,
wenn
bei
den
betreffenden
Haushaltslinien
eine
Mittelübertragung
erforderlich
ist
. [EU]
Such
commitment
may
be
made
after
the
elapse
of
that
two-month
period
whenever
a
procedure
for
a
transfer
of
appropriations
concerning
the
budget
lines
in
question
is
necessary
.
Die
Mittelbindung
kann
nach
Ablauf
dieser
Zweimonatsfrist
erfolgen
,
wenn
bei
den
betreffenden
Haushaltslinien
eine
Mittelübertragung
erforderlich
ist
. [EU]
Such
commitments
may
be
made
after
the
lapse
of
that
two-month
period
where
a
procedure
for
a
transfer
of
appropriations
concerning
the
relevant
budget
lines
is
necessary
.
Die
ursprüngliche
Zweimonatsfrist
kann
ferner
mit
Zustimmung
sowohl
der
Kommission
als
auch
der
meldenden
Stellen
verlängert
werden
. [EU]
The
initial
two-month
period
may
also
be
extended
by
consent
of
both
the
Commission
and
the
notifying
bodies
.
Die
Zweimonatsfrist
ist
als
'Frist
für
die
Beilegung
der
Meinungsverschiedenheiten'
im
Sinne
von
Artikel
19
der
genannten
Verordnung
anzusehen
. [EU]
The
two-month
period
shall
be
deemed
to
be
the
"conciliation
phase"
within
the
meaning
of
Article
19
of
that
Regulation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "two-month":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners