DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
transshipment
Search for:
Mini search box
 

24 results for transshipment
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Daten und Hafen der Anlandung/der Umladung/des Transfers [EU] Dates and port of landing/transshipment/transfer;

den Tag und den Hafen der Umladung. [EU] the day and port of transshipment.

Der Kapitän des Gemeinschaftsschiffes übermittelt der SEAFO-Vertragspartei, in deren Hafen die Umladung stattfinden wird, mindestens 24 Stunden im Voraus folgende Angaben: [EU] The master of the Community fishing vessel shall notify, at least 24 hours in advance, the following information to the SEAFO Contracting Party in whose port the transshipment will take place:

Der Kapitän des übernehmenden Gemeinschaftsschiffes übermittelt den zuständigen Behörden des Hafenstaates, in dem er seine Fänge anlanden will, mindestens 48 Stunden vor der Anlandung eine SEAFO-Umladeerklärung. [EU] The master of the Community flagged receiving vessel shall, 48 hours before landing, submit a SEAFO transshipment declaration to the competent authorities of the port State where the landing takes place.

Der Kapitän des übernehmenden Gemeinschaftsschiffes übermittelt den zuständigen Behörden des Hafenstaates, in dem er seine Fänge anlanden will, mindestens 48 Stunden vor der Anlandung eine SEAFO-Umladeerklärung. [EU] The master of the receiving Community vessel shall, 48 hours before landing, submit a SEAFO transshipment declaration to the competent authorities of the port State where the landing takes place.

Der Kapitän eines Gemeinschaftsschiffes, der Arten, die unter das SEAFO-Übereinkommen fallen und im SEAFO-Übereinkommensbereich gefangen wurden, auf ein anderes Schiff umlädt, nachstehend "das übernehmende Schiff" genannt, teilt dem Flaggenstaat des übernehmenden Schiffes zum Zeitpunkt der Umladung die umgeladenen Arten und Mengen, das Datum der Umladung und den Fangort mit und übermittelt seinem eigenen Flaggenstaat eine SEAFO-Umladeerklärung nach dem Muster in Anhang XVI Teil I. [EU] The master of a Community fishing vessel who transships to another vessel, hereinafter referred to as 'the receiving vessel', any quantity of catches of species covered by the SEAFO Convention fished in the SEAFO Convention Area shall at the time of the transshipment inform the flag State of the receiving vessel of the species and quantities involved, of the date of the transshipment and the location of catches and shall submit to his flag Member State a SEAFO transshipment declaration in accordance with the format set out in Part I of Annex XVI.

Der Kapitän eines Gemeinschaftsschiffes, der Arten, die unter das SEAFO-Übereinkommen fallen und im SEAFO-Übereinkommensgebiet gefangen wurden, auf ein anderes Schiff umlädt, nachstehend "das übernehmende Schiff" genannt, teilt dem Flaggenstaat des übernehmenden Schiffes zum Zeitpunkt der Umladung die umgeladenen Arten und Mengen, das Datum der Umladung und den Fangort mit und übermittelt seinem eigenen Flaggenstaat eine SEAFO-Umladeerklärung nach dem Muster in Anhang XII Teil I. [EU] The master of a Community fishing vessel who transships to another vessel, hereinafter referred to as 'the receiving vessel', any quantity of catches of species covered by the SEAFO Convention fished in the SEAFO Convention Area shall at the time of the transshipment inform the flag State of the receiving vessel of the species and quantities involved, of the date of the transshipment and the location of catches and shall submit to his flag Member State a SEAFO transshipment declaration in accordance with the format set out in Part I of Annex XII.

Der Kapitän eines Gemeinschaftsschiffes, der Arten, die unter das SEAFO-Übereinkommen fallen und im SEAFO-Übereinkommensgebiet gefangen wurden, auf ein anderes Schiff umlädt, nachstehend "das übernehmende Schiff" genannt, teilt dem Flaggenstaat des übernehmenden Schiffes zum Zeitpunkt der Umladung die umgeladenen Arten und Mengen, das Datum der Umladung und den Fangort mit und übermittelt seinem eigenen Flaggenstaat eine SEAFO-Umladeerklärung nach dem Muster in Anhang XIV Teil I. [EU] The master of a Community fishing vessel who transships to another vessel, hereinafter referred to as 'the receiving vessel', any quantity of catches of species covered by the SEAFO Convention fished in the SEAFO Convention Area shall at the time of the transshipment inform the flag State of the receiving vessel of the species and quantities involved, of the date of the transshipment and the location of catches and shall submit to his flag Member State a SEAFO transshipment declaration in accordance with the format set out in Part I of Annex XIV.

die durch andere Drittländer als das Ursprungsland befördert werden, mit oder ohne Umladung oder vorübergehende Einlagerung in jenen Ländern, sofern die Beförderung über das Gebiet jener Länder geografisch oder aus ausschließlich beförderungstechnischen Gründen gerechtfertigt ist und [EU] products transported through one or more third countries other than the country of origin, with or without transshipment or temporary warehousing in those countries, provided that such passage is justified for geographical reasons or exclusively on account of transport requirements and provided that the products:

Die Fischerei auf Blauen Wittling im ICES-Gebiet Vb (Gewässer der Färöer) durch Schiffe, die die Flagge eines Mitgliedstaats führen oder in einem Mitgliedstaat registriert sind, sowie die Aufbewahrung an Bord, das Umladen und Anlanden von Fängen aus diesem Bestand, die von den genannten Schiffen nach Beginn der Anwendung dieser Verordnung getätigt werden, sind verboten. [EU] Fishing for blue whiting in the waters of ICES division Vb (Faroese waters) by vessels flying the flag of a Member State or registered in a Member State is hereby prohibited, as are the retention on board, transshipment and landing of this stock caught by the above vessels after the date of application of this Regulation.

Die Fischerei auf Gelbschwanzflunder in den Gewässern des NAFO-Gebiets 3LNO durch Schiffe, die die Flagge eines Mitgliedstaats führen oder in einem Mitgliedstaat registriert sind, sowie die Aufbewahrung an Bord, das Umladen und Anlanden von Fängen aus diesem Bestand, die von den genannten Schiffen nach Beginn der Anwendung dieser Verordnung getätigt werden, sind verboten. [EU] Fishing for yellowtail flounder in the waters of NAFO zone 3LNO by vessels flying the flag of a Member State or registered in a Member State is hereby prohibited, as are the retention on board, transshipment and landing of this stock caught by the above vessels after the date of application of this Regulation.

Die Fischerei auf Schellfisch im ICES-Gebiet I, II (norwegische Zone) durch Schiffe, die die Flagge Deutschlands führen oder in Deutschland registriert sind, sowie die Aufbewahrung an Bord, das Umladen und Anlanden von Fängen aus diesem Bestand, die von den genannten Schiffen nach Beginn der Anwendung dieser Verordnung getätigt werden, sind verboten. [EU] Fishing for haddock in the waters of ICES sub-areas I and II (Norwegian zone) by vessels flying the flag of Germany or registered in Germany is hereby prohibited, as are the retention on board, transshipment and landing of this stock caught by the above vessels after the date of application of this Regulation.

Die Mitgliedstaaten bezeichnen einen Anlandeplatz oder küstennahen Platz (bezeichnete Häfen), an dem Roter Thun angelandet oder umgeladen werden darf. [EU] Member States shall designate a place to be used for landing or a place close to the shore (designated ports) where landing or transshipment operations of bluefin tuna are permitted.

Die Mitgliedstaaten bezeichnen einen Anlandeplatz oder küstennahen Platz (bezeichnete Häfen), an dem Roter Thun angelandet oder umgeladen werden darf. [EU] Member States shall designate a place used for landing or a place close to the shore (designated ports) where landing or transshipment operations of bluefin tuna are permitted.

Die Untersuchung erbrachte keine andere Begründung oder wirtschaftliche Rechtfertigung für den Versand über das Drittland als die Vermeidung der geltenden Maßnahmen. [EU] The investigation did not bring to light any other due cause or economic justification for the transshipment than the avoidance of the measures in force.

ee) durch Koordinierung der verschiedenen Transportabschnitte, durch Sicherstellung des Transitverkehrs, der Weiterbeförderung und Umladung und durch verschiedene abschließende Tätigkeiten [EU] (ee) by coordinating the various stages of transportation, by ensuring transit, reshipment, transshipment and other termination operations

Es wurden außer der Vermeidung der Zahlung des Zolls keine Elemente festgestellt, die als Ausgleich für die Kosten für den Versand der betroffenen Ware aus der VR China über Malaysia angesehen werden konnten. [EU] No elements were found, other than the avoidance of the payment of the duty, which could be considered as a compensation for the costs of transshipment of the product concerned from the PRC via Malaysia.

"Fischereifahrzeug" jedes Schiff, das zum gewerblichen Thunfischfang eingesetzt wird oder werden soll, einschließlich Fischverarbeitungsschiffe, Transportschiffe, Schlepper und an Umladungen beteiligte Schiffe [EU] 'fishing vessel' means any vessel used or intended for use for the commercial exploitation of tuna resources, including fish processing vessels, transport vessels, tugboats and vessels engaged in transshipment

Für den Fall, dass die Mittel sich als zu gering bemessen erweisen würden, behielt die Provinz sich jedoch vor, Aufforderungen zur Beantragung der Hilfe zu veröffentlichen und vorrangig Maßnahmen mit der höchsten täglichen Umschlagshäufigkeit zwischen Schiene und Straße auf Eisenbahnwaggons zu berücksichtigen, die von Umschlagspunkten in der Provinz abgehen. [EU] However, it reserved the right, should the budget prove insufficient, to publish public invitations to apply for aid, giving priority to those activities involving the highest daily frequency of road/rail transshipments onto wagons departing from transshipment points located in the Province.

Mindestangaben bei Anlandungen, Umladungen/Transfer: [EU] Minimum information in case of landing, transshipment/transfer:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners