A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
statistically evaluate
statistically significant
statistician
statisticians
statistics
stative verb
stative verbs
statolith
stator
Search for:
ä
ö
ü
ß
4100 results for
statistics
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Die
aktuellsten
Zahlen
des
Statistischen
Bundesamtes
stammen
aus
dem
Jahr
2002
und
weisen
das
Mineralöl
immer
noch
als
wichtigsten
Energielieferanten
aus
. [G]
The
most
recent
figures
of
the
German
Federal
Office
of
Statistics
are
from
2002
and
show
that
petroleum
is
still
the
most
important
source
of
energy
.
Die
Opfer
aber
verblassen
hinter
den
nüchternen
Zahlen
der
Kriminalstatistik
. [G]
The
victims
,
however
,
are
overshadowed
by
the
unemotional
crime
statistics
.
Die
QM-Quartiere
wurden
auf
der
Grundlage
von
sozialstatistischen
Daten
ausgewiesen
,
die
ein
sehr
homogenes
Bild
erzeugen
. [G]
The
relevant
neighbourhoods
are
selected
on
the
basis
of
social
statistics
which
produce
a
very
homogeneous
picture
.
Diese
Schicksale
waren
exemplarisch
für
Hunderttausende
Menschen
.
Das
Buch
entwickelt
sein
Material
entlang
der
erzählten
Lebensläufe
einzelner
konkreter
Menschen
und
Familien
.
Es
trägt
dazu
bei
,
hinter
den
abstrakten
Zahlen
und
historischen
Verallgemeinerungen
die
menschlich-tragische
Seite
des
Kriegs
besser
zu
verstehen
. [G]
They
exemplify
the
fates
of
hundreds
of
thousands
of
people
-
and
by
focussing
on
the
narratives
of
a
few
individuals
and
families
,
the
book
helps
us
better
understand
the
human
tragedy
of
war
that
is
often
obscured
by
abstract
statistics
and
historical
generalisations
.
Die
Struktur
ist
heterogen
und
keineswegs
so
homogen
,
wie
sozialstatistische
Daten
es
suggerieren
. [G]
The
structure
is
heterogeneous
,
and
by
no
means
as
homogeneous
as
the
social
statistics
suggest
.
Doch
die
Masse
allein
ist
es
nicht
,
die
die
Bibliophilien
in
aller
Welt
begeistert
;
es
sind
vor
allem
die
alten
Schätze
im
Bestand
der
Staatsbibliothek
in
der
bayerischen
Metropole:
zahlreiche
Kostbarkeiten
aus
der
Frühzeit
des
Buchdrucks
(
1450-1500
)
und
eine
der
bedeutendsten
Handschriftensammlungen
der
Welt
. [G]
But
it
is
not
just
those
statistics
which
arouse
the
enthusiasm
of
bibliophiles
all
over
the
world
.
Their
appreciation
is
mainly
directed
towards
the
old
treasures
in
the
collections
of
the
Bavarian
metropolis's
state
library
.
Among
these
are
many
precious
objects
from
the
early
days
of
book-printing
(1450-1500)
and
one
of
the
world's
most
important
collections
of
manuscripts
.
Gesicherte
Statistiken
zu
einer
genauen
Größenordnung
gibt
es
nicht
. [G]
There
are
no
precise
statistics
on
the
true
scale
of
the
problem
.
Gestützt
wird
diese
Einschätzung
wiederum
durch
eine
Statistik
,
die
das
Deutsche
Institut
für
Wirtschaftsforschung
Berlin
(
DIW
)
im
Januar
2005
veröffentlichte
. [G]
This
assertion
is
supported
by
statistics
published
by
the
German
Institute
for
Economic
Research
Berlin
(DIW)
in
January
2005
.
Köln
in
Zahlen
[G]
Cologne's
vital
statistics
Quellen:
Statistisches
Bundesamt
und
DIW
[G]
Sources:
Federal
Office
of
Statistics
and
German
Institute
for
Economic
Research
Quelle:
Stadt
Köln
-
Amt
für
Stadtentwicklung
und
Statistik
(
Stand:
Ende
2004
) [G]
Source:
City
of
Cologne
-
Office
of
Urban
Development
and
Statistics
(as
per
end
of
2004
)
Religionen
in
Deutschland:
Trends
und
Statistik
[G]
Religions
in
Germany:
Trends
and
statistics
Rund
80
regelmäßige
kleinere
und
größere
Festivals
und
Filmwochen
zählt
die
Statistik
. [G]
According
to
the
statistics
,
there
are
around
80
regular
big
and
small-scale
festivals
and
film
weeks
.
Sicherlich
sei
auch
1998
bereits
Jugendforschung
betrieben
worden
,
eine
Reihe
von
Instituten
sei
ständig
damit
beschäftigt
,
Ergebnisse
von
Befragungen
,
Interviews
und
Statistiken
zu
veröffentlichen
. [G]
To
be
sure
,
he
concedes
,
research
into
youth
cultures
was
already
being
done
back
in
1998:
a
slew
of
institutes
devote
all
their
time
to
turning
out
survey
results
,
interviews
and
statistics
.
Sie
tauchen
in
der
ZAV-Statistik
gar
nicht
auf
. [G]
Such
cases
do
not
show
up
whatsoever
in
the
ZAV
statistics
.
Statistisch
gesehen
,
hat
sich
kaum
etwas
geändert
. [G]
As
far
as
the
statistics
are
concerned
,
hardly
anything
has
changed
.
Untersuchungen
und
Statistiken
wie
diese
zeigen
,
dass
durch
Korruption
die
ökonomische
Ungleichheit
steigt
,
die
Kapitalflucht
zunimmt
,
die
Investitionen
abnehmen
und
die
Produktivität
erlahmt
. [G]
Investigations
and
statistics
such
as
these
show
that
due
to
corruption
economic
inequality
grows
,
capital
flight
increases
,
investments
decrease
and
productivity
stagnates
.
Während
in
den
allgemeinen
Statistiken
die
Zahl
der
Opfer
das
Ausmaß
einer
Katastrophe
maßgeblich
bestimmt
,
sind
es
für
die
Versicherungen
die
versicherten
Schäden
,
die
in
erster
Linie
die
Position
in
einer
Reihung
von
Katastrophen
bestimmen
. [G]
Whereas
in
general
statistics
,
the
size
of
a
disaster
depends
to
a
large
extent
on
the
number
of
victims
,
for
insurance
companies
it
is
the
insured
loss
that
primarily
determines
the
ranking
of
catastrophes
.
1385375
,53–
von
fehlerhaften
Kontrollstatistiken
für
2002
-
Nichteinhaltung
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3887/92
der
Kommission
,
unzureichende
Risikoanalyse
[EU]
1385375
,53–
ntrol
statistics
submitted
for
2002
,
non-compliance
with
Commission
Regulation
(EEC)
No
3887/92
,
inadequate
risk
analysis
.
13
Maßnahmen
betreffen
die
Statistik
der
ländlichen
Entwicklung
,
wobei
eine
Maßnahme
aus
technischen
Gründen
von
Eurostat
abgelehnt
wurde
. [EU]
Thirteen
of
them
concern
rural
development
statistics
of
which
one
was
refused
by
Eurostat
for
technical
reasons
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "statistics":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners