DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
scaffolding
Search for:
Mini search box
 

29 results for scaffolding
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

ein theoretischer Unterbau für etw. a theoretical scaffolding for sth.

Im Juli 2004 fielen dann die letzten Gerüste. [G] The last sections of scaffolding came down in July 2004.

In Bienen begann der "Laufsteg" auf einem vierstöckigen, mit Gaze verhängten Baugerüst in 13m Höhe und verlief senkrecht (!) nach unten. [G] In Bienen, the "catwalk" began on four-storey scaffolding covered with gauze at a height of 13 m that dropped down vertically (!).

In einer offenen Gerüstinstallation stellte Laarman Gegenstände aus, die für seine Wohnvision bedeutungsvoll sind. [G] In an open scaffolding unit Laarman displayed objects that for him are important for living.

Mit der handlichen Kamera konnten Fotografen auf Gerüste steigen, sich zum Ablichten erstmals hinknien oder unauffällig aus der Bewegung heraus knipsen. [G] With the portable camera, photographers could climb onto scaffolding, kneel down to take pictures for the first time or shoot unobtrusively on the move.

Schön ist der Kasten mit seinem vorgehängten Metallgerüst gewiss nicht, weshalb die Leipziger Bürgerschaft bislang skeptisch reagiert, doch besteht Hoffnung auf Besserung, denn die Fassade aus Stegglastafeln ist noch nicht montiert, weil bei der Produktion wohl etwas schief gelaufen war. [G] The box with its metal scaffolding suspended in front is certainly not beautiful, which is why so far the citizens of Leipzig have reacted sceptically. But there is hope for improvement, because the glazed panel façade has not yet been fitted, probably due to problems during production.

Auch vom Dach oder Gerüst herabhängende Äste können zum Aufbaumen benutzt werden. [EU] Branches hung from the roof and scaffolding can also be used for perching.

Besondere Vorschriften für die Benutzung von Gerüsten [EU] Specific provisions regarding the use of scaffolding

Dabei kann es sich um einen allgemeinen Anwendungsplan handeln, der durch Detailangaben für das jeweilige Gerüst ergänzt wird. [EU] This may be in the form of a standard plan, supplemented by items relating to specific details of the scaffolding in question.

Die Abmessungen, die Form und die Anordnung der Gerüstbeläge müssen für die auszuführende Arbeit geeignet sein, an die zu tragenden Belastungen angepasst sein und ein gefahrloses Begehen erlauben. [EU] The dimensions, form and layout of scaffolding decks must be appropriate to the nature of the work to be performed and suitable for the loads to be carried, and must permit work and passage in safety.

Die Gerüstbeläge sind so anzubringen, dass die einzelnen Belagelemente bei normaler Benutzung nicht verrutschen. [EU] Scaffolding decks must be assembled in such a way that their components cannot move in normal use.

Die Ständer eines Gerüstes sind vor der Gefahr des Rutschens entweder durch Fixierung an der Auflagefläche oder durch eine Gleitschutzvorrichtung oder durch ein anderes gleichwertiges Mittel zu schützen, und die belastete Fläche muss eine ausreichende Tragfähigkeit haben. [EU] The bearing components of scaffolding must be prevented from slipping, whether by attachment to the bearing surface, provision of an anti-slip device or any other means of equivalent effectiveness, and the load-bearing surface must have a sufficient capacity.

Die Standsicherheit des Gerüsts muss sichergestellt sein. [EU] Steps must be taken to ensure that the scaffolding is stable.

Ein unbeabsichtigtes Fortbewegen von Fahrgerüsten während der Arbeiten auf hoch gelegenen Arbeitsplätzen muss durch geeignete Vorrichtungen verhindert werden. [EU] Wheeled scaffolding must be prevented by appropriate devices from moving accidentally during work at a height.

Errichtung von Gerüsten [EU] Scaffolding erection work

Gerüste dürfen nur unter der Leitung einer sachkundigen Person und von Arbeitnehmern aufgebaut, abgebaut oder erheblich verändert werden, die für diese Arbeiten eine angemessene und spezielle Unterweisung in Bezug auf spezifische Gefahren gemäß Artikel 9 erhalten haben, die sich insbesondere auf Folgendes erstreckt: [EU] Scaffolding may be assembled, dismantled or significantly altered only under the supervision of a competent person and by workers who have received appropriate and specific training in the operations envisaged, addressing specific risks in accordance with Article 9, and more particularly in:

Gerüstkonstruktionen [EU] Scaffolding structures

Gerüstmaterial, Schalungsmaterial oder Stützmaterial, aus Eisen oder Stahl (ausg. zusammengesetzte Spundwanderzeugnisse sowie Schalplatten für Betonguss, die die Eigenschaften von Formen aufweisen) [EU] Equipment for scaffolding, shuttering, propping or pit-propping (excl. composite sheetpiling products and formwork panels for poured-in-place concrete, which have the characteristics of moulds)

Gerüst-, Schalungs- oder Stützmaterial aus Eisen oder Stahl [EU] Iron or steel equipment for scaffolding, shuttering, propping/pit-propping including pit head frames and superstructures, extensible coffering beams, tubular scaffolding and similar equipment

Gerüst-, Schalungs- oder Stützmaterial aus Eisen oder Stahl [EU] Iron/steel equipment for scaffolding, shuttering, propping/pit - propping including pit head frames and superstructures, extensible coffering beams, tubular scaffolding and similar equipment

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners