DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for resultiert aus
Search single words: resultiert · aus
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Auch sein bedeutender Einfluss als Lehrer resultiert aus der Kraft zur Neugier. [G] His significant influence as a teacher is also a result of the force of his curiosity.

Das Neubewertungsergebnis resultiert aus der Differenz zwischen dem Kassapreis und den Durchschnittskosten für die Kaufverpflichtungen. [EU] The revaluation result shall be equal to the difference between the spot price and the average cost of the purchase commitments.

Das resultiert aus dem stetigen Wachstum des Marktes und dem zunehmenden Defizit der lokalen Produktionskapazität. [EU] This results from the continuous growth of the market and the increasing deficit the local production capacity.

Das zweite Element resultiert aus dem vorangegangenen Beschluss der Kommission. [EU] The second indication derives from a previous Commission decision.

Der derzeit geltende Antidumpingzoll in Höhe von 48,5 % auf Fahrräder mit Ursprung in der VR China, der auf bestimmte Fahrradteile mit Ursprung in der VR China ausgeweitet wurde, resultiert aus den drei vorgenannten Maßnahmen, wobei Montagebetriebe in der Gemeinschaft, die den Antidumpingzoll nicht umgehen, von der letzten Maßnahme, d. h. vom Zoll auf Fahrradteile, befreit werden können. [EU] As a result of the above three measures, at present an anti-dumping duty of 48,5 % is in force on bicycles originating in the PRC, and this duty is extended to certain bicycle parts originating in the PRC, but Community assemblers not circumventing may be exempted from the latter i.e. from the duty on bicycle parts.

Die vier Voraussetzungen, die erfüllt sein müssen, um auf das Vorliegen einer staatlichen Beihilfe erkennen, sind nur teilweise erfüllt: Der Vorteil, von dem die Fischereiunternehmen profitiert haben, resultiert aus dem Einsatz staatlicher Mittel, er verfälscht den Wettbewerb oder droht ihn zu verfälschen, und er beeinträchtigt den Handel zwischen Mitgliedstaaten. [EU] The four requirements for establishing the existence of State aid are only partially met. The advantage enjoyed by fisheries undertakings does result from the use of State resources, it distorts or threatens to distort competition and it affects trade between Member States.

Die wichtigste Differenz resultiert aus den verschiedenen Kostenkalkulationen für den Personalabbau. [EU] The main difference stemmed from the different cost calculations for redundancies.

Ein wesentlicher Teil dieser Verkleinerungen resultiert aus der Aufgabe des Kreditersatzgeschäfts. [EU] A considerable part of these reductions results from the abandonment of the credit substitute business.

Er resultiert aus dem Privatisierungsmandat, durch das die österreichische Regierung ÖIAG befugte, alle ihre Anteile an Austrian Airlines zu veräußern und ist deshalb dem Staat zurechenbar. [EU] It is the result of the privatisation mandate by means of which the Austrian Government authorised ÖIAG to sell all of its shares in Austrian Airlines and is therefore imputable to the State.

Im Sinne dieser Verordnung bedeutet eine Long-Position im ausgegebenen Aktienkapital oder in den ausgegebenen öffentlichen Schuldtiteln eine Position, die resultiert aus [EU] For the purposes of this Regulation, a position resulting from either of the following shall be considered to be a long position relating to issued share capital or issued sovereign debt:

Im Sinne dieser Verordnung bedeutet eine Short-Position im ausgegebenen Aktienkapital oder in den ausgegebenen öffentlichen Schuldtiteln eine Position, die resultiert aus [EU] For the purposes of this Regulation, a position resulting from either of the following shall be considered to be a short position relating to issued share capital or issued sovereign debt:

Infolge des Ertragsmusters für den Anteilseigner (praktisch der gesamte Ertrag resultiert aus dem Endwert und fast gar keiner aus Dividenden) vertritt die Kommission die Auffassung, dass ein privater Investor innerhalb der Jahre nach der Investition einige Barerträge erwarten würde und er nicht damit zufrieden wäre, dass der gesamte oder überwiegende Teil der Rendite aus dem Endwert im [...] Jahr stammt. [EU] Given the pattern of returns to the shareholder (practically all of it resulting from the terminal value and practically nothing from dividends) the Commission believes that a private investor would expect some returns in cash in the [...] years after the investment and would be uneasy that the whole or the predominant share of the return from the investment comes from the terminal value in the [...] year.

Nach Artikel 11 Absatz 4 TRLIS (Artikel 11, Kapitel IV des TRLIS, trägt die Überschrift "Correcciones de valor: amortizaciones" - Wertberichtigungen: Abschreibungen - und enthält die Steuerbemessungsgrundlage) kann der aus einem Erwerb resultierende Geschäfts- oder Firmenwert über mindestens 20 Jahre abgeschrieben werden, wenn die folgenden Voraussetzungen erfüllt sind: i) der Geschäfts- oder Firmenwert resultiert aus einem entgeltlichen Erwerb ii) es besteht keine Verbindung zwischen dem Verkäufer und dem erwerbenden Unternehmen. [EU] Article 11(4) of the TRLIS [13] (Article 11 is entitled 'Value adjustments: amortisation' and is contained in Chapter IV of the TRLIS, which defines the tax base) provides for a minimum of 20 years' amortisation of the goodwill deriving from an acquisition under the following conditions: (i) the goodwill results from an acquisition for value; (ii) the seller is unrelated to the acquiring company.

Nach ihrer Ansicht resultiert aus dem Prüfverfahren der Kommmission eine bedeutende Rechtsunsicherheit, die zu vermeiden sei. [EU] In their view, the Commission's investigations lead to significant legal uncertainty which should be avoided.

Resultiert aus nicht abgewickelten Geschäften kein nennenswerter positiver Forderungsbetrag, so können die Institute für diese Forderungen ein Risikogewicht von 100 % ansetzen. [EU] If the amount of positive exposure resulting from free delivery transactions is not material, institutions may apply a risk weight of 100 % to these exposures.

Sie resultiert aus einem vom Parlament angenommenen Gesetz und kann somit jederzeit auf demselben Wege geändert werden. [EU] The status derives from an act passed by the French Parliament, which can therefore be amended at any time by the same procedure.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners