A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for resultiert aus
Search single words:
resultiert
·
aus
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Auch
sein
bedeutender
Einfluss
als
Lehrer
resultiert
aus
der
Kraft
zur
Neugier
. [G]
His
significant
influence
as
a
teacher
is
also
a
result
of
the
force
of
his
curiosity
.
Das
Neubewertungsergebnis
resultiert
aus
der
Differenz
zwischen
dem
Kassapreis
und
den
Durchschnittskosten
für
die
Kaufverpflichtungen
. [EU]
The
revaluation
result
shall
be
equal
to
the
difference
between
the
spot
price
and
the
average
cost
of
the
purchase
commitments
.
Das
resultiert
aus
dem
stetigen
Wachstum
des
Marktes
und
dem
zunehmenden
Defizit
der
lokalen
Produktionskapazität
. [EU]
This
results
from
the
continuous
growth
of
the
market
and
the
increasing
deficit
the
local
production
capacity
.
Das
zweite
Element
resultiert
aus
dem
vorangegangenen
Beschluss
der
Kommission
. [EU]
The
second
indication
derives
from
a
previous
Commission
decision
.
Der
derzeit
geltende
Antidumpingzoll
in
Höhe
von
48
,5 %
auf
Fahrräder
mit
Ursprung
in
der
VR
China
,
der
auf
bestimmte
Fahrradteile
mit
Ursprung
in
der
VR
China
aus
geweitet
wurde
,
resultiert
aus
den
drei
vorgenannten
Maßnahmen
,
wobei
Montagebetriebe
in
der
Gemeinschaft
,
die
den
Antidumpingzoll
nicht
umgehen
,
von
der
letzten
Maßnahme
, d. h.
vom
Zoll
auf
Fahrradteile
,
befreit
werden
können
. [EU]
As
a
result
of
the
above
three
measures
,
at
present
an
anti-dumping
duty
of
48
,5 %
is
in
force
on
bicycles
originating
in
the
PRC
,
and
this
duty
is
extended
to
certain
bicycle
parts
originating
in
the
PRC
,
but
Community
assemblers
not
circumventing
may
be
exempted
from
the
latter
i.e.
from
the
duty
on
bicycle
parts
.
Die
vier
Vor
aus
setzungen
,
die
erfüllt
sein
müssen
,
um
auf
das
Vorliegen
einer
staatlichen
Beihilfe
erkennen
,
sind
nur
teilweise
erfüllt:
Der
Vorteil
,
von
dem
die
Fischereiunternehmen
profitiert
haben
,
resultiert
aus
dem
Einsatz
staatlicher
Mittel
,
er
verfälscht
den
Wettbewerb
oder
droht
ihn
zu
verfälschen
,
und
er
beeinträchtigt
den
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
. [EU]
The
four
requirements
for
establishing
the
existence
of
State
aid
are
only
partially
met
.
The
advantage
enjoyed
by
fisheries
undertakings
does
result
from
the
use
of
State
resources
,
it
distorts
or
threatens
to
distort
competition
and
it
affects
trade
between
Member
States
.
Die
wichtigste
Differenz
resultiert
aus
den
verschiedenen
Kostenkalkulationen
für
den
Personalabbau
. [EU]
The
main
difference
stemmed
from
the
different
cost
calculations
for
redundancies
.
Ein
wesentlicher
Teil
dieser
Verkleinerungen
resultiert
aus
der
Aufgabe
des
Kreditersatzgeschäfts
. [EU]
A
considerable
part
of
these
reductions
results
from
the
abandonment
of
the
credit
substitute
business
.
Er
resultiert
aus
dem
Privatisierungsmandat
,
durch
das
die
österreichische
Regierung
ÖIAG
befugte
,
alle
ihre
Anteile
an
Aus
trian
Airlines
zu
veräußern
und
ist
deshalb
dem
Staat
zurechenbar
. [EU]
It
is
the
result
of
the
privatisation
mandate
by
means
of
which
the
Aus
trian
Government
authorised
ÖIAG
to
sell
all
of
its
shares
in
Aus
trian
Airlines
and
is
therefore
imputable
to
the
State
.
Im
Sinne
dieser
Verordnung
bedeutet
eine
Long-Position
im
aus
gegebenen
Aktienkapital
oder
in
den
aus
gegebenen
öffentlichen
Schuldtiteln
eine
Position
,
die
resultiert
aus
[EU]
For
the
purposes
of
this
Regulation
, a
position
resulting
from
either
of
the
following
shall
be
considered
to
be
a
long
position
relating
to
issued
share
capital
or
issued
sovereign
debt:
Im
Sinne
dieser
Verordnung
bedeutet
eine
Short-Position
im
aus
gegebenen
Aktienkapital
oder
in
den
aus
gegebenen
öffentlichen
Schuldtiteln
eine
Position
,
die
resultiert
aus
[EU]
For
the
purposes
of
this
Regulation
, a
position
resulting
from
either
of
the
following
shall
be
considered
to
be
a
short
position
relating
to
issued
share
capital
or
issued
sovereign
debt:
Infolge
des
Ertragsmusters
für
den
Anteilseigner
(
praktisch
der
gesamte
Ertrag
resultiert
aus
dem
Endwert
und
fast
gar
keiner
aus
Dividenden
)
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
ein
privater
Investor
innerhalb
der
Jahre
nach
der
Investition
einige
Barerträge
erwarten
würde
und
er
nicht
damit
zufrieden
wäre
,
dass
der
gesamte
oder
überwiegende
Teil
der
Rendite
aus
dem
Endwert
im
[...]
Jahr
stammt
. [EU]
Given
the
pattern
of
returns
to
the
shareholder
(practically
all
of
it
resulting
from
the
terminal
value
and
practically
nothing
from
dividends
)
the
Commission
believes
that
a
private
investor
would
expect
some
returns
in
cash
in
the
[...]
years
after
the
investment
and
would
be
uneasy
that
the
whole
or
the
predominant
share
of
the
return
from
the
investment
comes
from
the
terminal
value
in
the
[...]
year
.
Nach
Artikel
11
Absatz
4
TRLIS
(
Artikel
11
,
Kapitel
IV
des
TRLIS
,
trägt
die
Überschrift
"Correcciones
de
valor:
amortizaciones"
-
Wertberichtigungen:
Abschreibungen
-
und
enthält
die
Steuerbemessungsgrundlage
)
kann
der
aus
einem
Erwerb
resultierende
Geschäfts-
oder
Firmenwert
über
mindestens
20
Jahre
abgeschrieben
werden
,
wenn
die
folgenden
Vor
aus
setzungen
erfüllt
sind:
i)
der
Geschäfts-
oder
Firmenwert
resultiert
aus
einem
entgeltlichen
Erwerb
ii
)
es
besteht
keine
Verbindung
zwischen
dem
Verkäufer
und
dem
erwerbenden
Unternehmen
. [EU]
Article
11
(4)
of
the
TRLIS
[13] (Article
11
is
entitled
'Value
adjustments:
amortisation'
and
is
contained
in
Chapter
IV
of
the
TRLIS
,
which
defines
the
tax
base
)
provides
for
a
minimum
of
20
years'
amortisation
of
the
goodwill
deriving
from
an
acquisition
under
the
following
conditions:
(i)
the
goodwill
results
from
an
acquisition
for
value
; (ii)
the
seller
is
unrelated
to
the
acquiring
company
.
Nach
ihrer
Ansicht
resultiert
aus
dem
Prüfverfahren
der
Kommmission
eine
bedeutende
Rechtsunsicherheit
,
die
zu
vermeiden
sei
. [EU]
In
their
view
,
the
Commission's
investigations
lead
to
significant
legal
uncertainty
which
should
be
avoided
.
Resultiert
aus
nicht
abgewickelten
Geschäften
kein
nennenswerter
positiver
Forderungsbetrag
,
so
können
die
Institute
für
diese
Forderungen
ein
Risikogewicht
von
100
%
ansetzen
. [EU]
If
the
amount
of
positive
exposure
resulting
from
free
delivery
transactions
is
not
material
,
institutions
may
apply
a
risk
weight
of
100
%
to
these
exposures
.
Sie
resultiert
aus
einem
vom
Parlament
angenommenen
Gesetz
und
kann
somit
jederzeit
auf
demselben
Wege
geändert
werden
. [EU]
The
status
derives
from
an
act
passed
by
the
French
Parliament
,
which
can
therefore
be
amended
at
any
time
by
the
same
procedure
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "resultiert aus":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners