DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
maximum value
Search for:
Mini search box
 

192 results for maximum value
Search single words: maximum · value
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Die Belastung von 50 Mikrogramm Partikel je Kubikmeter Umgebungsluft wird aber in fast jeder europäischen Großstadt überschritten. [G] Nevertheless the maximum value of 50 micrograms of particulate matter per cubic metre (about 35 cubic feet) of ambient air has been exceeded in almost every big European city.

2,0 in Anbetracht der relativen Fläche von Peak III (d. h. 1,3), der durch Schwankungen in der Zusammensetzung des Magermilchpulvers bedingten Unsicherheit und der Vergleichbarkeit der Methode (9.3.2) der höchstens zulässige Wert für die relative Fläche von Peak III [EU] 2,0 is the maximum value allowed for the relative area of peak III taking into account the relative area of peak III, i.e. 1,3, the uncertainty due to variations in the composition of skimmed-milk powder and the reproducibility of the method (9.3.2),

± 2,5 % des Anzeigewerts oder, falls größer, ± 1,5 % des Höchstwertes des Motors [EU] ± 2,5 % of reading or ± 1,5 % of engine's maximum value whichever is greater

± 2 % des Höchstwertes des Motors [EU] ± 2 % of Engine's Maximum Value

Ab dem Jahr 1994 deckt sich das gegenüber dem Land angemeldete Kapital mit dem maximalen Wert, der für das Wettbewerbsgeschäft zur Verfügung stand (die Differenzbeträge zu 1,5 Mrd. DEM wurden für das Fördergeschäft benötigt). [EU] Since 1994 the amount of capital notified to the Land has coincided with the maximum value available for competitive business (the different amounts totalling DEM 1500 million were needed for promotion-related activities).

Am Ende des Berichtszeitraums." [EU] Total value of credit extended by the central bank to credit institutions and reimbursed within a period of less than one business day. This is the average of the daily maximum value of simultaneous and actual intraday overdraft positions or drawings on intraday credit facilities during the day for all credit institutions taken together. All days in the maintenance period, including weekends and bank holidays, are considered in the average.

Anmerkung 3:Die Verarbeitungsrate R jedes beitragenden Prozessors ist zuerst zu ihrem theoretischen Maximum zu bestimmen, bevor die "APP" der Kombination ermittelt wird. [EU] Note 3:The calculating rate R of each contributing processor is to be calculated at its maximum value theoretically possible before the "APP" of the combination is derived.

Anmerkung: Liegt die gemeldete Pistensichtweite über dem vom Flugplatzbetreiber bestimmten Höchstwert (z. B. "Pistensichtweite über 1500 m"), wird sie in diesem Zusammenhang nicht als eine gemeldete Pistensichtweite betrachtet, und es kann die Umrechnungstabelle benutzt werden. [EU] Note: If the RVR is reported as being above the maximum value assessed by the aerodrome operator, e.g. 'RVR more than 1500 metres', it is not considered to be a reported RVR in this context and the Conversion Table may be used.

Anmerkung: Wird angegeben, dass die Pistensichtweite über dem vom Flughafenbetreiber beurteilten Höchstwert liegt, z. B. 'Pistensichtweite über 1500 m', wird sie nicht als gemeldeter Wert für die Zwecke dieses Absatzes betrachtet. [EU] Note: If the RVR is reported as being above the maximum value assessed by the aerodrome operator, e.g. "RVR more than 1500 metres", it is not considered to be a reported value for the purpose of this paragraph.

Anzugeben ist eine Ordnungszahl als ganzzahliger Wert von mindestens 1 und höchstens 20. [EU] The ordinal is an integer value with minimum value 1 and a maximum value of 20.

Bei den periodischen Aufzeichnungen müssen bei den fotometrischen Messungen zur Kontrolle der Übereinstimmung der Produktion zumindest Werte für die Punkte 8 und 9, der Höchstwert auf den Linien 1 und 5 und der Kleinstwert auf den Linien 6, 8 und 9 entsprechend den Angaben in Absatz 6.4.3 dieser Regelung erfasst werden. [EU] For the periodic records, the photometric measurements for verification of conformity shall at least yield data for the points 8 and 9, the maximum value on lines 1, 5, and the minimum value on line 6, 8 and 9 as specified in paragraph 6.4.3 of this Regulation.

Bei der Berechnung des Ausgleichshöchstbetrags wurden zahlreiche ökonomische Parameter zugrunde gelegt wie der Basis-Marktpreis, der dem Preis entspricht, den ein neuer Marktteilnehmer in Polen bieten würde. [EU] The calculation of the maximum value of the compensation is based on a number of economic assumptions, including in particular a base market price equal to the price that a new entrant in Poland would be prepared to offer.

Bei der Festlegung ihrer Grenzwerte wurden die Bestimmungen aus dem ASTM-Dokument D 3244 "Definition einer Grundlage bei Streitigkeiten über die Qualität von Erdölprodukten" angewendet, und bei der Festlegung eines Höchstwertes wurde eine Mindestdifferenz von 2R über Null berücksichtigt; bei der Festlegung eines Höchst- und Mindestwertes beträgt die Mindestdifferenz 4R (R = Reproduzierbarkeit). [EU] In establishment of their limit values the terms of ASTM D 3244 'Defining a Basis for Petroleum Product Quality Disputes' have been applied and, in fixing a maximum value, a minimum difference of 2R above zero has been taken into account; in fixing a maximum and minimum value, the minimum difference is 4R (R = Reproducibility).

Bei der Messung der relativen Leuchtdichteverteilung im inneren Querschnitt D entsprechend den Angaben in der vorstehenden Zeichnung hat der Höchstwert Lmax den Abstand r von der Bezugsachse. [EU] When measuring the relative luminance distribution in the central cross section D as indicated in the drawing above, the maximum value Lmax has the distance r from the reference axis.

Bei der Messung der relativen Leuchtdichteverteilung im inneren Querschnitt entsprechend den Angaben in der vorstehenden Zeichnung muss der Höchstwert innerhalb des Abstandes r von der Bezugsachse liegen. [EU] When measuring the relative luminance distribution in the central cross section as indicated in the drawing above, the maximum value shall be located within the distance r from the reference axis.

Bei einer Einheit aus zwei oder mehr Fahrtrichtungsanzeigern darf die Gesamtlichtstärke den Höchstwert nicht überschreiten. [EU] For an assembly of two or more direction indicator lamps the total intensity shall not exceed the maximum value.

Bei Gleisen ohne Schotteroberbau kann der Höchstwert von 130 mm auf 150 mm erhöht werden. [EU] The maximum value of 130 mm may be raised to 150 mm for non ballasted track

Bei jeder Art der Volumenanpassung muss die Differenz zwischen dem Innendruck des Prüfraums und dem Luftdruck auf einen Höchstwert von ±0,5 kPa begrenzt sein. [EU] Any method of volume accommodation shall limit the differential between the enclosure internal pressure and the barometric pressure to a maximum value of ±0,5 kPa.

Bei jeder Art der Volumenanpassung muss die Differenz zwischen dem Innendruck des Prüfraums und dem Luftdruck auf einen Höchstwert von ± 5 hPA begrenzt sein. [EU] Any method of volume accommodation shall limit the differential between the enclosure internal pressure and the barometric pressure to a maximum value of ± 5 hPa.

Bei jeder Art der Volumenanpassung muss die Differenz zwischen dem Innendruck des Prüfraums und dem Luftdruck auf einen Höchstwert von ±5 kPa begrenzt sein. [EU] Any method of volume accommodation must limit the differential between the enclosure internal pressure and the barometric pressure to a maximum value of ± 5 hPa.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners