A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
fumigated
fumigating
fumigating apparatus
fumigating apparatuses
fumigation
fumigation chamber
fumigation chambers
fumigation cuvette
fumigation cuvettes
Search for:
ä
ö
ü
ß
62 results for
fumigation
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
einer
sachgerechten
Begasung
gemäß
einer
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
18
Absatz
2
zugelassenen
Spezifikation
unterzogen
worden
ist
. [EU]
has
undergone
an
appropriate
fumigation
to
a
specification
approved
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Article
18
.2.
einer
sachgerechten
Begasung
mit
einem
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
18
Absatz
2
zugelassenen
Begasungsmittel
unterzogen
worden
ist
. [EU]
has
been
subjected
to
an
appropriate
fumigation
with
a
fumigant
approved
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Article
18
.2.
Er
gilt
nicht
für
behandelte
Waren
,
deren
Behandlung
allein
in
der
Begasung
oder
Desinfektion
von
Anlagen
oder
Behältern
bestand
,
die
zur
Beförderung
oder
Lagerung
verwendet
wurden
,
sofern
von
der
Behandlung
keine
Rückstände
zu
erwarten
sind
. [EU]
It
shall
not
apply
to
treated
articles
where
the
sole
treatment
undertaken
was
the
fumigation
or
disinfection
of
premises
or
containers
used
for
storage
or
transport
and
where
no
residues
are
expected
to
remain
from
such
treatment
.
Es
sind
geeignete
Maßnahmen
zum
Schutz
von
Anwendern
und
Umstehenden
während
der
Begasung
und
zur
Lüftung
der
behandelten
Gebäude
und
sonstigen
geschlossenen
Räumlichkeiten
zu
treffen
. [EU]
Appropriate
measures
to
protect
fumigators
and
bystanders
during
fumigation
and
venting
of
treated
buildings
or
other
enclosures
must
be
taken
.
Es
sind
geeignete
Maßnahmen
zum
Schutz
von
Umstehenden
zu
treffen
,
wie
ihr
Ausschluss
von
den
Behandlungsflächen
während
der
Begasung
." [EU]
Appropriate
measures
shall
be
taken
to
protect
bystanders
,
such
as
exclusion
from
the
treatment
area
during
fumigation
.'
FARBREAKTIONSTEST
ZUM
NACHWEIS
DER
BEGASUNG
[EU]
FUMIGATION
COLOUR
REACTION
TEST
FR
Aprи
;s
dй
;clenchement
de
la
fumigation
,
ne
pas
inhaler
la
fumй
;e
et
quitter
la
zone
traitй
;e
immй
;diatement. [EU]
FR
Après
déclenchement
de
la
fumigation
,
ne
pas
inhaler
la
fumée
et
quitter
la
zone
traitée
immédiatement
.
Für
die
sichergestellte
Rinde
lagen
Bescheinigungen
über
eine
phytosanitäre
Behandlung
durch
Begasung
vor
. [EU]
The
intercepted
bark
was
accompanied
by
certificates
of
phytosanitary
treatment
by
fumigation
.
für
zu
diesem
Zweck
von
der
zuständigen
Behörde
zugelassene
Brütereien
bestimmt
sind
,
in
denen
zu
diesem
Zeitpunkt
keine
Geflügeleier
bebrütet
und
in
die
nur
Eier
eingelegt
werden
,
die
zuvor
zur
wirksamen
Desinfektion
der
Schale
begast
wurden
[EU]
dedicated
hatcheries
approved
by
the
competent
authority
for
that
purpose
,
which
are
not
at
the
same
time
engaged
in
hatching
eggs
for
poultry
and
in
which
eggs
are
placed
only
after
fumigation
effectively
to
decontaminate
the
shells
für
zu
diesem
Zweck
von
der
zuständigen
Behörde
zugelassene
Brütereien
bestimmt
sind
,
in
denen
zu
diesem
Zeitpunkt
keine
Geflügeleier
bebrütet
und
in
die
nur
Eier
eingelegt
werden
,
die
zuvor
zur
wirksamen
Desinfektion
der
Schale
begast
wurden
. [EU]
destined
to
dedicated
hatcheries
approved
for
that
purpose
by
the
competent
authority
which
do
not
at
the
same
time
hatch
eggs
for
poultry
and
into
which
eggs
are
laid
only
after
fumigation
effectively
decontaminating
the
shell
.
"Hierdurch
wird
bescheinigt
,
dass
die
mit
diesem
Zeugnis
versandten
Stämme
von
... (
zugelassener
Begasungsbetrieb
) ...
am
... (
Ort
der
Begasung
)
nach
den
Bestimmungen
des
Anhangs
I
der
Entscheidung
2005/359/EG
der
Kommission
begast
worden
sind
." [EU]
'It
is
hereby
certified
that
the
logs
shipped
under
this
certificate
have
been
fumigated
by
... (licensed
fumigation
operative
) ...
at
... (fumigation
site
) ...
in
accordance
with
the
provisions
laid
down
in
Annex
I
to
Commission
Decision
2005/359/EC
.'
In
Anbetracht
der
Tatsache
,
dass
gemäß
Artikel
17
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2037/2000
die
Mitgliedstaaten
Mindestanforderungen
für
die
Befähigung
des
mit
Methylbromid
umgehenden
Personals
festzulegen
haben
und
dass
dieser
Stoff
ausschließlich
bei
der
Begasung
zur
Anwendung
kommt
,
hat
die
Kommission
festgesetzt
,
dass
Methylbromid
einsetzende
Begaser
die
einzigen
Verwender
sind
,
die
für
den
Einsatz
von
Methylbromid
für
kritische
Verwendungszwecke
von
den
Mitgliedstaaten
vorgeschlagen
und
von
der
Kommission
zugelassen
werden
. [EU]
As
Article
17
(2)
of
Regulation
(EC)
No
2037/2000
requires
Member
States
to
define
the
minimum
qualification
requirements
for
personnel
involved
in
the
application
of
methyl
bromide
,
and
as
fumigation
is
the
only
use
,
the
Commission
determined
that
methyl
bromide
fumigators
are
the
only
users
proposed
by
the
Member
State
and
authorised
by
the
Commission
to
use
methyl
bromide
for
critical
uses
.
In
Anbetracht
der
Tatsache
,
dass
gemäß
Artikel
17
Absatz
2
die
Mitgliedstaaten
Mindestanforderungen
für
die
Befähigung
des
mit
Methylbromid
umgehenden
Personals
festzulegen
haben
und
dass
dieser
Stoff
ausschließlich
bei
der
Begasung
zur
Anwendung
kommt
,
hat
die
Kommission
festgesetzt
,
dass
Methylbromid
einsetzende
Begaser
die
einzigen
Verwender
sind
,
die
für
den
Einsatz
von
Methylbromid
für
kritische
Verwendungszwecke
von
den
Mitgliedstaaten
vorgeschlagen
und
von
der
Kommission
zugelassen
werden
. [EU]
As
Article
17
(2)
requires
Member
States
to
define
the
minimum
qualification
requirements
for
personnel
involved
in
the
application
of
methyl
bromide
and
,
as
fumigation
is
the
only
use
,
the
Commission
determined
that
methyl
bromide
fumigators
are
the
only
users
proposed
by
Member
States
and
authorised
by
the
Commission
to
use
methyl
bromide
for
critical
uses
.
In
Anbetracht
der
Tatsache
,
dass
gemäß
Artikel
17
Absatz
2
die
Mitgliedstaaten
Mindestanforderungen
für
die
Befähigung
des
mit
Methylbromid
umgehenden
Personals
festzulegen
haben
und
dass
dieser
Stoff
ausschließlich
bei
der
Begasung
zur
Anwendung
kommt
,
hat
die
Kommission
festgesetzt
,
dass
Methylbromid
einsetzende
Begaser
die
einzigen
Verwender
sind
,
die
für
den
Einsatz
von
Methylbromid
für
kritische
Verwendungszwecke
von
den
Mitgliedstaaten
vorgeschlagen
und
von
der
Kommission
zugelassen
werden
. [EU]
As
Article
17
(2)
requires
Member
States
to
define
the
minimum
qualification
requirements
for
personnel
involved
in
the
application
of
methyl
bromide
and
,
as
fumigation
is
the
only
use
,
the
Commission
determined
that
methyl
bromide
fumigators
are
the
only
users
proposed
by
the
Member
State
and
authorised
by
the
Commission
to
use
methyl
bromide
for
critical
uses
.
Insbesondere
sollte
vorgeschrieben
werden
,
dass
die
Produkte
nur
an
entsprechend
geschulte
Fachkräfte
verkauft
und
nur
von
diesen
verwendet
werden
dürfen
,
dass
geeignete
Maßnahmen
zum
Schutz
von
Anwendern
getroffen
werden
,
um
die
Risiken
auf
ein
Minimum
zu
reduzieren
,
erforderlichenfalls
einschließlich
der
Verfügbarkeit
von
Schutzausrüstung
,
und
dass
geeignete
Maßnahmen
zum
Schutz
von
Umstehenden
getroffen
werden
,
wie
ihr
Ausschluss
von
den
Behandlungsflächen
während
der
Begasung
. [EU]
In
particular
,
it
is
appropriate
to
require
that
products
are
only
sold
to
and
used
by
trained
professionals
,
that
appropriate
measures
to
protect
operators
are
taken
to
ensure
minimum
risk
,
including
the
availability
of
personal
protective
equipment
if
necessary
,
and
that
appropriate
measures
are
taken
to
protect
bystanders
,
such
as
exclusion
from
the
treatment
area
during
fumigation
.
In
solchen
Fällen
sollten
Vorkehrungen
zur
Minimierung
von
Emissionen
festgelegt
werden
, z. B.
die
Anwendung
von
praktisch
undurchlässigen
Folien
bei
der
Bodenbegasung
. [EU]
In
such
cases
measures
to
minimise
emissions
,
such
as
the
use
of
virtually
impermeable
films
for
soil
fumigation
,
should
be
specified
.
Kartoffeln
,
Zwiebeln
,
Karotten
,
Melonen
,
Erdbeeren
,
Gurken
,
Paprika
,
Tomaten
,
Zitrusfruchtkulturen
,
Zierpflanzen
,
Bodenbegasung
in
Gewächshäusern
und
Pflanzschulen
. [EU]
Potatoes
,
onions
,
carrots
,
melons
,
strawberries
,
cucumbers
,
peppers
,
tomatoes
,
citrus
crops
,
ornamentals
,
glasshouse
soil
fumigation
,
nursery
soil
fumigation
.
Laboratorium:
Abdichtung
zwecks
Begasung
möglich
[EU]
Laboratory:
sealable
for
fumigation
sachgerechte
Begasung
gemäß
einer
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
18
Absatz
2
zugelassenen
Spezifikation
. [EU]
fumigation
to
a
specification
approved
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Article
18
.2.
sichere
Betriebsverfahren
für
Anwender
und
Umstehende
während
der
Begasung
und
zur
Lüftung
werden
festgelegt
[EU]
safe
operational
procedures
during
fumigation
and
venting
shall
be
established
for
operators
and
bystanders
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fumigation":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners