DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
floor space
Search for:
Mini search box
 

35 results for floor space
Search single words: floor · space
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Warum sollten Sie wegen der Befindlichkeit von haushaltsfremden Personen auf wertvolle Stellfläche verzichten? Why sacrifice valuable floor space for the sensitivities of non-household members?

Auf 1.200 qm stehen über 100.000 aktuelle Medien aus allen Wissensgebieten zur Verfügung: Bücher, Zeitschriften, CD-ROMs, CDs, Kassetten, Videos, DVDs, Karten und Spiele. [G] With a total floor space of 1200 square metres, the library contains more than 100 000 current items of literature and media - books, magazines, CD-ROMs, CDs, cassettes, videos, DVDs, maps and games - spanning every area of knowledge.

Die Entscheidung war ein Glücksfall für die Stadt, denn zunächst bestanden Neubaupläne, und andere Nutzer für den 48.000 großen Altbau wären schwerlich zu finden gewesen. [G] The decision was a stroke of luck for the city because a new development had initially been planned, and it would have been difficult to find other users for the historic building with its 48,000 m2 of floor space.

Opulente 4000 Fläche sind dort in Räume unterschiedlichen Zuschnitts unterteilt, die nach unten immer größer werden und das Tunnelgefühl vermeiden. [G] An opulent 4000 of floor space is divided there into rooms of different dimensions, which get bigger the further down one goes, preventing the feeling arising that one is in a tunnel.

als die Fläche innerhalb der Außenmauern ohne nicht bewohnbare Keller und Dachböden und in Mehrfamilienhäusern ohne Gemeinschaftsflächen oder [EU] the floor space measured inside the outer walls excluding non-habitable cellars and attics and, in multi-dwelling buildings, all common spaces; or [listen]

als die gesamte Fläche der Räume, auf die die Definition eines "Raumes" zutrifft. [EU] the total floor space of rooms falling under the concept of 'room'.

An der Seite befestigte Futterverteiler beanspruchen zwar keine Bodenfläche, sollten aber dennoch so konzipiert und angebracht werden, dass sich die Vögel nicht darunter verfangen können. [EU] Wall mounted feeders do not occupy floor space but should be designed and fitted with care so that birds cannot become trapped underneath them.

Änderung der Bodenfläche von Gebäuden im Tertiärsektor und Wohnungen [EU] The rate of change of floor space for tertiary buildings and dwellings

Auf diesem Podest müssen die Tiere liegen, sitzen und sich problemlos darunter hindurch bewegen können, es darf jedoch nicht mehr als 40 % der Bodenfläche in Anspruch nehmen. [EU] This raised area must allow the animal to lie and sit and easily move underneath, and shall not cover more than 40 % of the floor space.

Auf dieser Erhöhung sollten die Tiere liegen und sitzen und sich problemlos darunter hindurch bewegen können, sie sollte jedoch nicht mehr als 40 % der Bodenfläche in Anspruch nehmen. [EU] This raised area should allow the animal to lie and sit and easily move underneath, but should not cover more than 40 % of the floor space.

bei Hähnchen: 12 Tiere, jedoch maximal 25 kg Lebendgewicht; bei beweglichen Ställen mit maximal 150 m2 Bodenfläche, die nachts offen bleiben, kann die Besatzdichte auf 20 Tiere, jedoch maximal 40 kg Lebendgewicht je m2 Fläche aufgestockt werden [EU] chickens: 12 but not more than 25 kg liveweight; however, in the case of mobile houses not exceeding 150 m2 floor space and which remain open at night, the stocking rate may be increased to 20, but not more than 40 kg liveweight per m2

Besonderheiten, Einschränkungen und Modalitäten der zu transportierenden Katastrophenhilfe, einschließlich Gewicht, Größe, Volumen, benötigte Fläche, Verpackung, etwaiges Gefahrgut, Vorbereitung des Fahrzeugs, Vorschriften für die Handhabung, befördertes Personal und andere Rechts-, Zoll-, Gesundheits- und Hygienevorschriften, die für den Transport und die Hilfeleistung sachdienlich sind. [EU] Particular details, constraints and modalities concerning the civil protection assistance to be transported including, weight, size, volume, floor space, packaging, eventual hazardous items, vehicle preparation, handling requirements, staff travelling and other legal, customs, health or sanitary requirements relevant for the transport and the delivery of the assistance.

die Besatzdichte je Quadratmeter Bodenfläche folgende Vorgaben nicht überschreitet: [EU] the stocking rate per m2 floor space does not exceed, in the case of:

die Bestandsdichte beträgt höchstens 25 Hühner pro m2 Stallfläche des Gebäudes [EU] the maximum stocking density must not exceed 25 hens per square metre of floor space available to the hens

Die Bestandsdichte beträgt höchstens 7 Hühner pro m2 Stallfläche des Gebäudes [EU] The maximum stocking density must not exceed seven hens per square metre of floor space available to the hens

Die Bodenfläche sollte ausreichend Bewegungsraum bieten und es dem Tier ermöglichen, Bereiche zum Schlafen, zum Fressen und zum Absetzen von Urin und Kot auszusuchen. [EU] The floor space should provide an adequate area for movement and to allow the animal the opportunity to select sleeping, eating and urination/defecation areas.

Die Mitgliedstaaten melden die "Nutzfläche" oder, falls dies nicht möglich ist, die "Zahl der Räume". [EU] The Member States shall report on the 'useful floor space' or, if this is not possible, on the 'number of rooms'.

Die Mitgliedstaaten melden die Wohnungsdichte anhand der "Nutzfläche" oder, falls dies nicht möglich ist, anhand der "Zahl der Räume". [EU] Member States shall report on the density standard measured by the 'useful floor space', or, if not possible, by the 'number of rooms'.

Die Nutzfläche wird definiert: [EU] Useful floor space is defined as:

die ungefähre Gebäudegröße, d. h. Geschosszahl und die Gesamtzahl an Quadratmetern Bodenfläche [EU] the approximate size of the building in terms of the number of floors and the total square metres of floor space

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners