A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for einbezogenes
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Angesichts
des
hohen
Maßes
an
Mitarbeit
seitens
der
ausführenden
Hersteller
(
siehe
Randnummer
(
25
))
wurde
die
höchste
individuelle
Dumpingspanne
,
die
für
ein
in
die
Stichprobe
einbezogenes
Unternehmen
ermittelt
wurde
,
auf
alle
übrigen
Unternehmen
angewandt
. [EU]
Furthermore
,
since
the
co-operation
of
exporting
producers
was
very
high
(see
recital
(25)
above
),
the
highest
individuali
dumping
margin
of
the
companies
in
the
sample
was
attributed
to
all
other
companies
.
Außerdem
sollten
die
Mitgliedstaaten
ermächtigt
werden
,
für
Maßnahmen
der
ländlichen
Entwicklung
,
die
eine
Gemeinschaftsunterstützung
erhalten
,
staatliche
Beihilfen
als
zusätzliche
Finanzierung
zu
gewähren
,
wobei
ein
der
vorliegenden
Verordnung
entsprechendes
und
in
die
Programmplanung
einbezogenes
Notifizierungsverfahren
gilt
. [EU]
Moreover
,
Member
States
should
be
authorised
to
grant
State
aid
,
intended
to
provide
additional
financing
for
rural
development
for
which
Community
support
is
granted
,
under
a
notification
procedure
in
accordance
with
the
provisions
of
this
Regulation
as
part
of
programming
.
Die
genannten
Umstände
liegen
im
Rahmen
einer
teilweisen
Interimsüberprüfung
,
die
-
wie
in
dieser
Untersuchung
-
auf
ein
ursprünglich
in
die
Stichprobe
einbezogenes
Unternehmen
begrenzt
ist
,
nicht
vor
. [EU]
None
of
the
above
circumstances
are
present
in
the
context
of
a
partial
interim
review
limited
to
one
company
originally
in
the
sample
such
as
the
current
investigation
.
Die
Untersuchung
ergab
,
dass
ein
in
die
Stichprobe
einbezogenes
Unternehmen
,
bei
dem
es
sich
um
einen
exportorientierten
Betrieb
in
Maharashtra
handelt
,
diese
Regelung
im
UZ
in
Anspruch
nahm
. [EU]
During
the
investigation
it
was
found
that
one
company
in
the
sample
,
being
an
EOU
located
in
Maharashtra
,
benefited
from
this
scheme
during
the
IP
.
Eine
Verschmelzung
,
bei
der
ein
in
das
"Cutting-off-the-tail"-Verfahren
einbezogenes
Institut
(
übernehmendes
Institut
)
aus
einem
oder
mehreren
in
das
"Cutting-off-the-tail"-Verfahren
einbezogenen
Instituten
(
übertragende
Institute
)
hervorgeht
,
wird
innerhalb
des
Zeitraums
zwischen
dem
Ende
eines
Quartals
und
der
von
der
betreffenden
NZB
festgelegten
Frist
für
die
Meldung
statistischer
Daten
zum
vorhergehenden
Quartal
wirksam
[EU]
A
merger
where
a
tail
institution
(acquiring
institution
)
is
created
from
one
or
more
tail
institutions
(merging
institutions
)
takes
effect
within
the
period
between
the
end
of
a
quarter
and
the
deadline
set
by
the
relevant
NCB
for
the
reporting
of
statistical
information
relating
to
the
preceding
quarter
Ein
nicht
in
die
Stichprobe
einbezogenes
taiwanisches
Unternehmen
schließlich
beantragte
eine
individuelle
Untersuchung
gemäß
Artikel
17
Absatz
3
der
Grundverordnung
. [EU]
Finally
,
one
non-sampled
Taiwanese
company
requested
individual
examination
pursuant
to
Article
17
(3)
of
the
basic
Regulation
.
Ein
(
nicht
in
die
Stichprobe
einbezogenes
)
Unternehmen
habe
angegeben
,
dass
seine
Kapazitätsauslastung
bei
über
100
%
liege
,
und
dies
sei
ein
klares
Zeichen
dafür
,
dass
es
keine
Schädigung
gebe
. [EU]
It
was
claimed
that
since
one
company
(not
in
the
sample
)
had
indicated
that
it
was
using
over
100
%
of
its
capacity
,
this
would
be
a
clear
sign
of
no
injury
.
Ein
weiteres
Unternehmen
erhielt
indirekte
Zahlungen
aus
dieser
Regelung
,
da
ein
Unternehmen
,
das
diese
Regelung
nutzte
,
einen
Teil
der
erhaltenen
Beträge
an
ein
in
die
Stichprobe
einbezogenes
Unternehmen
weitergab
aufgrund
einer
zwischen
beiden
Unternehmen
bestehenden
Gewinnverteilungsübereinkunft
im
Zusammenhang
mit
einer
Lohnfertigungsvereinbarung
(
"Tolling
arrangements"
). [EU]
Another
company
received
indirect
payments
under
this
scheme
,
as
a
company
that
benefited
from
this
scheme
passed
some
of
the
amounts
received
to
a
company
in
the
sample
as
a
profit-sharing
agreement
due
to
tolling
arrangements
between
the
two
companies
.
In
Anbetracht
des
unter
Randnummer
22
erwähnten
hohen
Grads
der
Mitarbeit
(
100
%)
wurde
eine
durchschnittliche
landesweite
Dumpingspanne
in
Höhe
der
höchsten
für
ein
in
die
Stichprobe
einbezogenes
Unternehmen
festgestellten
Dumpingspanne
festgesetzt
. [EU]
Given
the
high
level
of
cooperation
(100 %),
referred
to
at
recital
22
, a
country-wide
average
dumping
margin
was
set
at
the
highest
level
applicable
to
any
of
the
sampled
companies
.
nicht
in
die
Währungsreserven
einbezogenes
Gold
[EU]
gold
not
included
in
official
reserve
assets
So
sei
beispielsweise
die
Tatsache
,
dass
ein
(
nicht
in
die
Stichprobe
einbezogenes
)
Unternehmen
angegeben
habe
,
seine
Kapazitätsauslastung
liege
bei
über
100
%,
ein
klares
Zeichen
dafür
,
dass
es
keine
Schädigung
gebe
. [EU]
As
an
example
it
was
claimed
that
since
one
company
(not
in
the
sample
)
had
indicated
that
it
was
using
over
100
%
of
its
capacity
it
would
be
a
clear
sign
of
no
injury
.
Später
stellte
ein
in
die
Stichprobe
einbezogenes
Unternehmen
seine
Mitarbeit
jedoch
ein
. [EU]
Subsequently
one
sampled
company
withdrew
its
cooperation
.
Tatsächlich
ist
die
Frage
,
ob
ein
in
die
Stichprobe
einbezogenes
Unternehmen
MWB/IB
beantragt
und
erhalten
hat
oder
nicht
,
eine
technische
Frage
und
nur
für
die
Festlegung
der
Dumpingspanne
von
Belang
. [EU]
Indeed
,
the
question
whether
a
sampled
company
applied
for
and
received
MET/IT
or
not
is
a
technical
question
and
only
relevant
for
the
methodology
to
determine
the
dumping
margin
.
Wie
in
der
Ausgangsuntersuchung
wurde
beschlossen
,
die
VVG-Kosten
und
den
Gewinn
nicht
nach
Artikel
2
Absatz
6
Buchstabe
a
der
Grundverordnung
zu
ermitteln
,
da
nur
ein
in
die
Stichprobe
einbezogenes
Unternehmen
repräsentative
Verkäufe
der
gleichartigen
Ware
auf
dem
Inlandsmarkt
hatte
. [EU]
As
in
the
original
investigation
,
it
was
decided
not
to
establish
the
SG&A
expenses
and
profit
on
the
basis
of
Article
2(6)(a)
of
the
basic
Regulation
,
since
only
one
company
which
had
been
included
in
the
sample
had
representative
domestic
sales
of
the
like
product
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "einbezogenes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners