A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
co-offender
co-offenders
co-op
co-operate
co-operated
co-operating
co-operation
co-operation activities
co-operation measures
Search for:
ä
ö
ü
ß
63 results for co-operated
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Das
Wetter
spielte
mit
.
The
weather
co-operated
nicely
.
Es
werden
immer
nur
die
herausgestellt
,
die
bei
den
Nazis
mitgemacht
haben
. [G]
Only
those
are
always
highlighted
who
co-operated
with
the
Nazis
.
Später
wurde
er
allerdings
als
der
"rote
Kasner"
bezeichnet
,
weil
er
sich
mit
der
DDR-Staatlichkeit
zu
arrangieren
versuchte
und
sogar
Mitglied
im
Leiterkreis
einer
gegenüber
der
Staatsobrigkeit
kooperativen
"Bruderschaft"
aus
Pfarrern
,
dem
sog
.
"Weißenseer
Arbeitskreis"
,
war
. [G]
Later
,
however
,
he
was
called
'Red
Kasner'
because
he
attempted
to
come
to
terms
with
the
GDR
state
and
was
even
a
leading
member
of
a
'brotherhood'
of
pastors
,
the
'Weißensee
Work
Group'
,
who
co-operated
with
the
state
authorities
.
13
Fahrzeughersteller
arbeiteten
an
der
Untersuchung
mit
. [EU]
13
car
manufacturers
co-operated
with
the
investigation
.
Aber
nur
ein
in
Italien
ansässiger
Verwender
,
auf
den
im
UZ
zwischen
35
%
und
50
%
der
Einfuhren
von
Molybdändraht
aus
der
VR
China
entfielen
,
arbeitete
an
der
Untersuchung
mit
. [EU]
However
only
one
user
,
located
in
Italy
,
which
accounted
for
between
35
to
50
%
of
imports
of
molybdenum
wire
from
the
PRC
during
the
IP
,
co-operated
in
the
investigation
.
Aber
nur
ein
Unternehmen
in
Marokko
,
dessen
Daten
dann
geprüft
wurden
,
arbeitete
an
der
Untersuchung
mit
. [EU]
However
,
only
one
Moroccan
company
co-operated
in
the
proceeding
and
its
data
were
verified
.
Akzo
Nobel
,
BASF
und
UCB
arbeiteten
mit
der
Kommission
in
verschiedenen
Stadien
der
Untersuchung
zusammen
,
um
die
Vorzugsbehandlung
gemäß
der
Mitteilung
von
1996
,
die
auf
dieses
Verfahren
anwendbar
ist
,
in
Anspruch
zu
nehmen
. [EU]
Akzo
Nobel
,
BASF
and
UCB
all
co-operated
with
the
Commission
at
different
stages
of
the
investigation
with
a
view
to
receiving
the
favourable
treatment
set
out
in
the
1996
Leniency
Notice
,
which
applies
in
this
proceeding
[5].
Artikel
28
Absatz
6
lautet
wie
folgt:
Ist
eine
interessierte
Partei
nicht
oder
nur
zum
Teil
zur
Mitarbeit
bereit
und
werden
dadurch
maßgebliche
Informationen
vorenthalten
,
so
kann
dies
zu
einem
Ergebnis
führen
,
das
für
diese
Partei
weniger
günstig
ist
,
als
wenn
sie
mitgearbeitet
hätte
. [EU]
It
is
noted
that
Article
28
(6)
states
that
'If
an
interested
party
does
not
cooperate
,
or
cooperates
only
partially
,
so
that
relevant
information
is
thereby
withheld
,
the
result
may
be
less
favourable
to
the
party
than
if
it
had
co-operated
'
.
Auf
die
Unternehmen
,
die
den
Antrag
unterstützten
und
an
der
Untersuchung
mitarbeiteten
,
entfielen
im
UZ
über
85
%
der
entsprechenden
EU-Gesamtproduktion
. [EU]
The
companies
that
supported
the
complaint
and
co-operated
in
the
investigation
represented
more
than
85
%
of
the
total
Union
production
in
the
IP
.
Auf
die
vier
Gemeinschaftshersteller
,
die
an
der
Untersuchung
mitarbeiteten
,
entfielen
100
%
der
Gemeinschaftsproduktion
von
Glyphosat
im
UZ
. [EU]
The
four
Community
producers
that
co-operated
in
the
investigation
represented
100
%
of
Community
production
of
glyphosate
during
the
IP
.
Außer
den
zum
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
gehörenden
Gemeinschaftsherstellern
arbeitete
kein
Gemeinschaftshersteller
an
der
Untersuchung
mit
. [EU]
No
other
Community
producer
not
belonging
to
the
Community
industry
co-operated
in
the
investigation
.
Außer
den
zum
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
gehörenden
Gemeinschaftsherstellern
arbeitete
kein
Gemeinschaftshersteller
an
der
Untersuchung
mit
. [EU]
No
other
Community
producer
not
belonging
to
the
Community
industry
co-operated
into
the
investigation
.
Bei
der
laufenden
Überprüfung
kooperierten
in
Brasilien
(
und
größtenteils
auch
in
den
Ausfuhrländern
)
jedoch
andere
Hersteller
als
bei
der
Ausgangsuntersuchung
. [EU]
In
the
current
review
investigation
,
producers
in
Brazil
(and
most
producers
in
the
export
countries
)
are
different
from
those
that
co-operated
with
the
original
investigation
.
Bei
der
Untersuchung
arbeiteten
sechs
Einzelhändler
mit
. [EU]
Six
retailers
co-operated
in
the
investigation
.
Bei
diesem
Vergleich
kooperierten
fünf
Einführer
,
auf
die
im
UZÜ
ein
erheblicher
Teil
der
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
in
die
Gemeinschaft
entfiel
. [EU]
In
this
respect
,
five
importers
,
accounting
for
a
significant
amount
of
imports
of
the
product
concerned
into
the
Community
during
the
reinvestigation
IP
,
co-operated
and
provided
data
.
BP
hat
während
des
gesamten
Verwaltungsverfahrens
der
Kommission
uneingeschränkt
,
kontinuierlich
und
bereitwillig
mit
der
Kommission
zusammengearbeitet
. [EU]
BP
has
co-operated
fully
,
on
a
continuous
basis
and
expeditiously
throughout
the
Commission's
administrative
procedure
.
Darüber
hinaus
ist
Thailand
einer
der
weltgrößten
MNG-Hersteller
mit
einem
Wettbewerbsmarkt
,
und
der
größte
MNG-Hersteller
Thailands
arbeitete
uneingeschränkt
an
der
Untersuchung
mit
. [EU]
Moreover
,
Thailand
is
worldwide
one
of
the
biggest
MSG
producers
with
a
competitive
market
and
the
major
MSG
producer
in
Thailand
fully
co-operated
.
Darüber
hinaus
meldeten
sich
neun
Einführer
von
Palettenhubwagen
und
wesentlicher
Teile
davon
,
von
denen
fünf
bei
dieser
Wiederaufnahmeuntersuchung
hinreichend
kooperationsbereit
waren
. [EU]
Furthermore
,
nine
importers
of
hand
pallet
trucks
and
their
essential
parts
made
themselves
known
,
of
which
five
sufficiently
co-operated
in
the
present
reinvestigation
.
Degussa
hat
in
dem
gesamten
Verwaltungsverfahren
mit
der
Kommission
uneingeschränkt
,
beständig
und
prompt
zusammengearbeitet
,
und
sämtliche
Beweismittel
in
Bezug
auf
die
vermutete
Zuwiderhandlung
vorgelegt
. [EU]
Degussa
has
co-operated
fully
,
on
a
continuous
basis
and
expeditiously
throughout
the
Commission's
administrative
procedure
and
provided
the
Commission
with
all
evidence
available
to
it
relating
to
the
suspected
infringement
.
Den
kooperierenden
,
aber
nicht
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unternehmen
,
die
mit
einem
der
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unternehmen
verbundenen
waren
,
wurde
vorläufig
dieselbe
Dumpingspanne
zugewiesen
wie
dem
mit
ihm
verbundenen
Unternehmen
der
Stichprobe
. [EU]
Companies
which
co-operated
,
but
which
were
not
selected
in
the
sample
,
and
which
are
related
to
any
of
the
companies
included
in
the
sample
,
were
provisionally
attributed
a
provisional
dumping
margin
at
the
same
level
as
that
attributed
to
the
sampled
company
to
which
they
are
related
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "co-operated":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners