A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
658 results for anzubringen
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Alle
in
der
serienmäßigen
Ausführung
verwendeten
Befestigungen
sind
in
der
normalen
Stellung
an
der
Zugmaschine
anzubringen
. [EU]
All
attachments
used
in
the
series
production
shall
be
fixed
to
the
tractor
in
the
normal
position
.
Alle
Kraftstoffbehälter
sind
sicher
zu
befestigen
und
so
anzubringen
,
dass
Kraftstoff
,
der
aus
dem
Kraftstoffbehälter
oder
den
dazugehörigen
Ausrüstungsteilen
entweicht
,
auf
den
Boden
und
nicht
in
den
Innenraum
abfließt
. [EU]
Every
tank
must
be
securely
fixed
and
so
placed
as
to
ensure
that
any
fuel
leaking
from
the
tank
or
its
accessories
will
escape
to
the
ground
and
not
into
the
occupant
compartment
during
normal
conditions
of
use
.
Als
Kennzeichnung
ist
das
CE-Zeichen
sowie
eine
zusätzliche
Metrologie-Kennzeichnung
oder
das
nationale
Kennzeichen
des
jeweiligen
EG-Mitgliedstaates
gemäß
Anhang
I
Nummer
3.1
erster
Gedankenstrich
und
Anhang
II
Nummer
3.1.1.1
erster
Gedankenstrich
der
Richtlinie
71/316/EWG
vom
26
.
Juli
1971
anzubringen
. [EU]
The
marking
that
must
be
affixed
is
the
CE
marking
and
supplementary
metrology
marking
or
the
national
sign
of
the
EC
Member
State
concerned
as
provided
in
the
first
indent
of
point
3.1
of
Annex
I
and
the
first
indent
of
point
3.1.1.1
of
Annex
II
to
Directive
71/316/EEC
.
Als
Kennzeichnung
ist
das
CE-Zeichen
sowie
eine
zusätzliche
Metrologie-Kennzeichnung
oder
das
nationale
Kennzeichen
des
jeweiligen
EG-Mitgliedstaats
gemäß
Anhang
I
Nummer
3.1
erster
Gedankenstrich
und
Anhang
II
Nummer
3.1.1.1
erster
Gedankenstrich
der
Richtlinie
71/316/EWG
des
Rates
vom
26
.
Juli
1971
anzubringen
. [EU]
The
marking
that
must
be
affixed
is
the
EC
marking
and
supplementary
metrology
marking
or
the
national
sign
of
the
EC
Member
State
concerned
as
provided
in
the
first
indent
of
point
3.1
of
Annex
I
and
the
first
indent
of
point
3.1.1.1
of
Annex
II
to
Council
Directive
71/316/EEC
of
26
July
1971
.
Am
Ausgang
des
Mehrfachröhrensystems
ist
eine
Dämpfungskammer
anzubringen
,
um
die
Druckschwankungen
im
Auspuffrohr
EP
so
gering
wie
möglich
zu
halten
. [EU]
A
damping
chamber
must
be
installed
at
the
exit
of
the
multiple
tube
unit
to
minimise
the
pressure
oscillations
in
the
exhaust
pipe
EP
.
Am
Ausgang
des
Mehrfachröhrensystems
ist
eine
Dämpfungskammer
anzubringen
,
um
die
Druckschwankungen
im
Auspuffrohr
EP
so
gering
wie
möglich
zu
halten
. [EU]
A
damping
chamber
shall
be
installed
at
the
exit
of
the
multiple
tube
unit
to
minimise
the
pressure
oscillations
in
the
exhaust
pipe
EP
.
Am
Behälter
ist
eine
Markierung
für
den
korrekten
Einbau
anzubringen
. [EU]
A
reference
mark
shall
be
affixed
on
the
containers
to
ensure
their
correct
installation
.
am
Ende
seiner
Fahrt
die
Angaben
über
die
vom
Kontrollgerät
aufgezeichneten
Zeiten
auszudrucken
,
die
vom
Fahrtenschreiber
nicht
erfassten
Zeiten
,
in
denen
er
seit
dem
Erstellen
des
Ausdrucks
bei
Fahrtantritt
andere
Arbeiten
ausgeübt
hat
,
Bereitschaft
hatte
oder
eine
Ruhepause
eingelegt
hat
,
zu
vermerken
und
auf
diesem
Dokument
die
Angaben
einzutragen
,
mit
denen
der
Fahrer
identifiziert
werden
kann
(
Name
,
Nummer
der
Fahrerkarte
oder
des
Führerscheins
),
sowie
seine
Unterschrift
anzubringen
." [EU]
at
the
end
of
his
journey
,
print
out
the
information
relating
to
periods
of
time
recorded
by
the
recording
equipment
,
record
any
periods
of
other
work
,
availability
and
rest
undertaken
since
the
printout
that
was
made
at
the
start
of
the
journey
,
where
not
recorded
by
the
tachograph
,
and
mark
on
that
document
details
that
enable
the
driver
to
be
identified
(name,
driver
card
or
driver's
licence
number
),
including
the
driver's
signature
.',
Am
Gurt
ist
an
der
Stelle
,
an
der
er
in
die
Arretiereinrichtung
eingeführt
ist
,
eine
weitere
Markierung
anzubringen
,
und
es
sind
die
Abstände
zwischen
den
beiden
Markierungen
zu
messen
. [EU]
A
further
mark
shall
be
made
on
the
belt
where
it
enters
the
lock-off
and
the
distance
between
the
two
marks
shall
be
measured
.
Am
Prüfkörper
sind
drei
Dehnungsmessstreifen
anzubringen
,
mit
denen
über
separate
Kanäle
das
Biegemoment
an
den
in
Abbildung
2
bezeichneten
Stellen
gemessen
wird
. [EU]
Three
strain
gauges
shall
be
located
on
the
impactor
to
measure
the
bending
moments
of
the
front
member
,
as
shown
in
Figure
2,
each
using
a
separate
channel
.
Am
Prüfschlitten
oder
am
Fahrzeugaufbau
sind
geeignete
Kalibriermarkierungen
fest
anzubringen
,
um
die
Verlagerung
der
Prüfpuppe
bestimmen
zu
können
. [EU]
Suitable
calibration
markings
shall
be
mounted
firmly
on
the
trolley
or
in
the
vehicle
structure
so
that
the
displacement
of
the
manikin
can
be
determined
.
Am
Prüfschlitten
oder
an
der
Fahrzeugstruktur
sind
geeignete
Kalibriermarken
fest
anzubringen
,
damit
die
Verlagerung
der
Prüfpuppe
festgestellt
werden
kann
. [EU]
Suitable
calibration
markings
shall
be
mounted
firmly
on
the
trolley
or
in
the
vehicle
structure
so
that
the
displacement
of
the
manikin
can
be
determined
.
Am
Vorderteil
des
Schlagkörpers
sind
Dehnungsmessstreifen
anzubringen
,
mit
denen
über
separate
Kanäle
das
Biegemoment
an
den
drei
in
Bild
9
bezeichneten
Stellen
gemessen
wird
. [EU]
The
front
member
must
be
strain
gauged
to
measure
bending
moments
in
three
positions
,
as
shown
in
Figure
9,
each
using
a
separate
channel
.
The
strain
gauges
are
located
on
the
impactor
on
the
back
of
the
front
member
.
An
allen
anderen
Waagen
sind
die
Aufschriften
nach
Anhang
IV
Nummer
2
gut
sichtbar
,
leicht
lesbar
und
unzerstörbar
anzubringen
. [EU]
The
inscriptions
referred
to
in
Annex
IV
,
point
2,
shall
be
affixed
in
a
clearly
visible
,
easily
legible
and
indelible
form
to
all
other
instruments
.
An
allen
Ausgängen
sind
entsprechende
Schilder
anzubringen
. [EU]
Low-location
lighting
exit
signs
shall
be
provided
at
all
exits
.
An
allen
Bauteilen
,
die
einem
nach
dieser
Regelung
genehmigten
Typ
entsprechen
,
ist
auf
der
Fläche
nach
Absatz
4.2
zusätzlich
zu
den
Aufschriften
nach
den
Absätzen
4.1
und
4.3
sichtbar
ein
internationales
Genehmigungszeichen
anzubringen
,
bestehend
aus
[EU]
There
shall
be
affixed
,
conspicuously
and
in
the
space
referred
to
in
paragraph
4.2
above
,
to
all
components
conforming
to
a
type
approved
under
this
Regulation
,
in
addition
to
the
mark
prescribed
in
paragraphs
4.1
and
4.3,
an
international
approval
mark
consisting
of:
An
allen
Eingängen/Ausgängen
der
Quarantäneeinrichtung
und
ihren
einzelnen
Einheiten
sind
Hygieneschranken
anzubringen
. [EU]
Hygiene
barriers
have
to
be
installed
at
all
entrances/exits
to
the
quarantine
facility
and
to
its
different
units
.
An
allen
Ein-
und
Ausgängen
der
zugelassenen
Quarantäneeinrichtung
oder
jeder
Einheit
der
zugelassenen
Quarantänestation
sind
Hygieneschranken
anzubringen
. [EU]
Hygiene
barriers
must
be
installed
at
all
entrances/exits
to
the
approved
quarantine
facility
and
the
different
units
of
an
approved
quarantine
centre
.
An
allen
Notbetätigungseinrichtungen
eines
Ausstieges
oder
in
deren
Nähe
sind
klare
Bedienungsanweisungen
anzubringen
. [EU]
Clear
instructions
concerning
the
method
of
operation
shall
be
placed
on
or
close
to
every
emergency
control
of
an
exit
.
An
allen
Notbetätigungseinrichtungen
eines
Ausstiegs
oder
in
deren
Nähe
sind
klare
Bedienungsanweisungen
anzubringen
. [EU]
Clear
instructions
concerning
the
method
of
operation
shall
be
placed
on
or
close
to
every
emergency
control
of
an
exit
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "anzubringen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners