DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
antibiotics
Search for:
Mini search box
 

170 results for antibiotics
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Arzneiwaren, Penicillin oder Streptomycine oder ihre Derivate enthaltend, weder dosiert noch i.A.E. [EU] Medicaments of other antibiotics, n.p.r.s.

Auf die Antragsteller entfällt ein erheblicher Teil, in diesem Fall mehr als 40 %, der Gesamtproduktion bestimmter Breitbandantibiotika in der Gemeinschaft. [EU] The applicants represent a major proportion, in this case over 40 %, of the total Community production of certain broad spectrum antibiotics.

Behandlungen, die beim Spender durchgeführt wurden und maßgeblich für die Beurteilung des funktionalen Zustands der Organe und der Eignung für eine Organspende sind, insbesondere die Anwendung von Antibiotika, inotroper Unterstützung oder Transfusionen. [EU] Treatments administered to the donor and relevant for the assessment of the functional status of the organs and the suitability for organ donation, in particular the use of antibiotics, inotropic support or transfusion therapy.

Bei allen Typen handelt es sich um halbsynthetische Breitbandantibiotika in Bulk-Form, die ausnahmslos für die Herstellung fertiger Darreichungsformen, die zur Behandlung verschiedener Infektionskrankheiten dienen, verwendet werden. [EU] All types belong to the same category, i.e. bulk semisynthetic broad spectrum antibiotics, and have the same use, that of being incorporated into finished dosage forms which are effective in treating a variety of infectious diseases.

Bei der Anwendung dieser Verordnung sollte im Hinblick auf die Verwendung von Antibiotika im Samen oder in den bei Entnahme, Einfrieren und Lagerung von Embryonen verwendeten Medien die Richtlinie 2001/82/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. November 2001 zur Schaffung eines Gemeinschaftskodexes für Tierarzneimittel berücksichtigt werden. [EU] In application of this Regulation, as regards the use of antibiotics in the semen or in media used in the collection, freezing and storage of embryo account should be taken of the provisions of Directive 2001/82/EC of the European Parliament and of the Council of 6 November 2001 on the Community code relating to veterinary medicinal products [7].

Bei gefrorenem Samen wurden die Antibiotika vor dem Einfrieren zugesetzt. [EU] In the case of frozen semen, antibiotics were added before the semen was frozen.

Bei gefrorenem Sperma sind die Antibiotika vor dem Einfrieren zuzugeben. [EU] In the case of frozen semen, antibiotics must be added before the semen is frozen.

bei Zellkulturen, die zur autologen Verwendung bestimmt sind, ist auch die Möglichkeit von Arzneimittelallergien des Empfängers (z. B. gegen Antibiotika) zu dokumentieren. [EU] in the case of cell cultures intended for autologous use, documentation of the possibility of medicinal allergies (such as to antibiotics) of the recipient.

Bestimmte Antibiotika, Kokzidiostatika und andere Arzneimittel können rechtmäßig als Zusatzstoffe in Vormischungen und Mischfuttermitteln für bestimme Tierarten und kategorien vorkommen, wenn sie die Bestimmungen des Artikels 10 der Verordnung (EG) Nr. 1831/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. September 2003 über Zusatzstoffe zur Verwendung in der Tierernährung erfüllen.Der Nachweis nicht zugelassener Arzneimittel in Futtermitteln stellt einen Verstoß dar. [EU] Certain antibiotics, coccidiostats and other medicinal substances may be legally present as additives in pre-mixtures and compound feedingstuffs for certain species and categories of animals, when fulfilling the requirements of Article 10 of Regulation (EC) No 1831/2003 of the European Parliament and of the Council of 22 September 2003 on additives for use in animal nutrition [1].The presence of unauthorised medicinal substances in feedingstuffs constitutes an infringement.

Bestimmte Antibiotika, Kokzidiostatika und andere Arzneimittel können rechtmäßig als Zusatzstoffe in Vormischungen und Mischfuttermitteln für bestimme Tierarten und -kategorien vorkommen, wenn sie die Bestimmungen des Artikels 10 des Rechtsakts gemäß Anhang I Kapitel II Ziffer 1a des EWR-Übereinkommens (Verordnung (EG) Nr. 1831/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. September 2003 über Zusatzstoffe zur Verwendung in der Tierernährung) erfüllen.Der Nachweis nicht zugelassener Arzneimittel in Futtermitteln stellt einen Verstoß dar. [EU] Certain antibiotics, coccidiostats and other medicinal substances may be legally present as additives in pre-mixtures and compound feedingstuffs for certain species and categories of animals, when fulfilling the requirements of Article 10 of the Act referred to at Point 1a of Chapter II of Annex I to the EEA Agreement, (Regulation (EC) No 1831/2003 of the European Parliament and of the Council of 22 September 2003 on additives for use in animal nutrition [1]).The presence of unauthorised medicinal substances in feedingstuffs constitutes an infringement.

Bestimmte Antibiotika, Kokzidiostatika und andere Substanzen können rechtmäßig als Zusatzstoffe in Vormischungen und Mischfuttermitteln für bestimme Tierarten und -kategorien vorkommen, wenn sie nach dem in Anhang I Kapitel II Ziffer 1 des EWR-Abkommens genannten Rechtsakt (Richtlinie 70/524/EWG des Rates vom 23. November 1970 über Zusatzstoffe in der Tierernährung) zugelassen sind.Der Nachweis nicht zugelassener Substanzen in Futtermitteln stellt einen Verstoß dar. [EU] Certain antibiotics, coccidiostats and other substances may be legally present as additives in pre-mixtures and compound feedingstuffs for certain species and categories of animals, when authorised under the Act referred to at point 1 of Chapter II of Annex I to the EEA Agreement (Council Directive 70/524/EEC of 23 November 1970 concerning additives in feedingstuffs [1]).The presence of unauthorised substances in feedingstuffs constitutes an infringement.

Bienen, die mit chemischen Substanzen behandelt wurden wie z. B. Antibiotika, Anti-Varroa-Produkten usw., sollten nach dem Ende der letzten Behandlung 4 Wochen nicht für Toxizitätsprüfungen eingesetzt werden. [EU] Bees treated with chemical substances, such as antibiotics, anti-varroa products, etc., should not be used for toxicity test for four weeks from the time of the end of the last treatment.

biologische Erzeugnisse tierischen Ursprungs, die in Medien und Lösungen für Gewinnung, Aufbereitung, Waschen oder Lagerung von Embryonen verwendet werden, sind frei von pathogenen Mikroorganismen; für Gewinnung, Einfrieren und Lagerung von Embryonen verwendete Medien und Lösungen werden nach zugelassenen Verfahren gemäß dem IETS-Handbuch sterilisiert und so gehandhabt, dass die Sterilität erhalten bleibt; den Medien für Gewinnung, Aufbereitung, Waschen und Lagerung dürfen gegebenenfalls gemäß dem IETS-Handbuch Antibiotika zugesetzt werden; [EU] Any biological product of animal origin used in the media and solutions for collection, processing, washing or storage of embryos shall be free of pathogenic micro-organisms. Media and solutions used in the collection, freezing and storage of embryos shall be sterilised by approved methods according to the IETS Manual and handled in such a manner as to ensure that sterility is maintained. Antibiotics might be added, when appropriate, to collection, processing, washing and storage media according to the IETS Manual.

Chemische Stoffe wie Antibiotika und deren Metaboliten werden durch keinerlei Verfahren vernichtet. [EU] Chemical substances such as antibiotics and metabolites thereof are not destroyed whatever treatment is applied.

CPA 21.10.54: Antibiotika [EU] Antibiotics

CPA 21.10.54: Antibiotika [EU] CPA 21.10.54: Antibiotics

CPA 21.20.11: Arzneiwaren, Penicilline oder andere Antibiotika enthaltend [EU] CPA 21.20.11: Medicaments, containing penicillins or other antibiotics

CPA 21.20.12: Arzneiwaren (ohne solche mit Antibiotika), Hormone enthaltend [EU] CPA 21.20.12: Medicaments, containing hormones, but not antibiotics

CPA 21.20.12: Arzneiwaren (ohne solche mit Antibiotika), Hormone enthaltend [EU] Medicaments containing insulin but not antibiotics, for therapeutic or prophylactic uses, not put up in measured doses or for retail sale 3003 31 - S

CPA 21.20.13: Arzneiwaren, Alkaloide oder ihre Derivate, Jod, Jodverbindungen, Vitamine, jedoch weder Hormone noch Antibiotika enthaltend [EU] CPA 21.20.13: Medicaments, containing alkaloids or derivatives thereof, but not hormones or antibiotics

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners