A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
abode
abode by
aboebic dysentery
aboil
abolish
abolish censorship
abolish frontiers
abolish restrictions
abolishable
Search for:
ä
ö
ü
ß
139 results for
abolish
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Die
Kanzlerin
hat
ihr
Versprechen
erneuert
,
diese
Gesetzesbestimmung
ganz
abzuschaffen
.
The
Chancellor
renewed
her
promise
to
abolish
this
statutory
provision
altogether
.
"Das
Wissen
von
Gott
ist
das
Wissen
des
Menschen
von
sich
,
von
seinem
eigenen
Wesen
."
Dabei
will
Feuerbach
die
Religion
keinesfalls
abschaffen
,
sondern
sie
allein
von
ihrer
Beziehung
auf
Gott
lösen
. [G]
"Knowledge
about
God
is
man's
knowledge
of
himself
,
of
his
own
essence
."
Feuerbach
by
no
means
attempted
to
abolish
religion
,
but
simply
to
detach
it
from
its
relation
to
God
.
Korruption
als
Teil
der
Kultur
zu
begreifen
,
könnte
helfen
,
die
gesellschaftlichen
Strukturen
abzubauen
,
die
Korruption
erst
ermöglichen
.
Dies
ist
jedenfalls
der
Ansatz
zweier
Runder
Tische
in
der
Region
. [G]
Understanding
corruption
as
"corruption
culture"
may
help
find
ways
to
abolish
the
structures
that
enable
it
,
as
two
Round
Tables
in
the
region
suggest
.
Ab
dem
Tag
des
Inkrafttretens
dieses
Abkommens
beseitigt
die
Gemeinschaft
alle
mengenmäßigen
Einfuhrbeschränkungen
und
Maßnahmen
gleicher
Wirkung
für
Fisch
und
Fischereierzeugnisse
mit
Ursprung
in
Montenegro
. [EU]
From
the
date
of
entry
into
force
of
this
Agreement
,
the
Community
shall
abolish
all
quantitative
restrictions
and
measures
having
equivalent
effect
on
imports
of
fish
and
fishery
products
originating
in
Montenegro
.
Ab
dem
Tag
des
Inkrafttretens
dieses
Abkommens
beseitigt
die
Gemeinschaft
alle
mengenmäßigen
Einfuhrbeschränkungen
und
Maßnahmen
gleicher
Wirkung
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
mit
Ursprung
in
Montenegro
. [EU]
From
the
date
of
entry
into
force
of
this
Agreement
,
the
Community
shall
abolish
all
quantitative
restrictions
and
measures
having
equivalent
effect
,
on
imports
of
agricultural
products
originating
in
Montenegro
.
Ab
dem
Tag
des
Inkrafttretens
dieses
Abkommens
beseitigt
Montenegro
alle
mengenmäßigen
Einfuhrbeschränkungen
und
Maßnahmen
gleicher
Wirkung
für
Fisch
und
Fischereierzeugnisse
mit
Ursprung
in
der
Gemeinschaft
. [EU]
From
the
date
of
entry
into
force
of
this
Agreement
,
Montenegro
shall
abolish
all
quantitative
restrictions
and
measures
having
equivalent
effect
on
imports
of
fish
and
fishery
products
originating
in
the
Community
.
Ab
dem
Tag
des
Inkrafttretens
dieses
Abkommens
beseitigt
Montenegro
alle
mengenmäßigen
Einfuhrbeschränkungen
und
Maßnahmen
gleicher
Wirkung
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
mit
Ursprung
in
der
Gemeinschaft
. [EU]
From
the
date
of
entry
into
force
of
this
Agreement
,
Montenegro
shall
abolish
all
quantitative
restrictions
and
measures
having
equivalent
effect
,
on
imports
of
agricultural
products
originating
in
the
Community
.
Abschaffung
aller
Einfuhrabgaben
und
zusätzlicher
Gebühren
,
die
unter
Missachtung
der
in
den
autonomen
Handelspräferenzen
der
EU
verankerten
"Stillhalteklausel"
eingeführt
wurden
. [EU]
Abolish
all
import
levies
and
additional
charges
that
were
introduced
in
violation
of
the
standstill
clause
enshrined
in
the
EU's
autonomous
trade
preferences
.
Abschaffung
aller
verbleibenden
Zuständigkeiten
von
Militärgerichten
gegenüber
Zivilbürgern
. [EU]
Abolish
any
remaining
competence
of
military
courts
to
try
civilians
.
Abschaffung
der
Ausfuhrzölle
auf
Eisen-
und
Nichteisenmetalle
und
rohe
Häute
. [EU]
Abolish
export
duties
on
ferrous
and
non-ferrous
metals
and
rawhide
.
Abschaffung
der
Sondergebühr
von
100
EUR
für
jeden
Antrag
auf
Zuteilung
von
Zollkontingenten
,
da
dies
in
Widerspruch
zu
dem
Besitzstand
und
den
Bestimmungen
des
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommens
steht
. [EU]
Abolish
the
special
fee
of
EUR
100
for
every
request
submitted
for
allocating
tariff
quotas
,
as
these
are
contrary
to
the
acquis
and
infringe
the
provisions
of
the
Stabilisation
and
Association
Agreement
.
Abschaffung
des
Dorfwächtersystems
in
der
Südost-Türkei
. [EU]
Abolish
the
village
guard
system
in
the
south-east
,
Abschaffung
des
Einfuhrgenehmigungssystems
für
Stahl-
und
Eisenerzeugnisse
,
dessen
Einführung
einen
Verstoß
gegen
die
in
den
autonomen
Handelspräferenzen
der
EU
verankerte
Stillhalteklausel
darstellte
. [EU]
Abolish
the
import
licensing
system
for
steel
and
iron
products
that
was
introduced
in
violation
of
the
standstill
clause
enshrined
in
the
EU's
autonomous
trade
preferences
.
Abschaffung
sämtlicher
diskriminierender
Maßnahmen
gegenüber
Arbeitnehmern
und
Bürgern
aus
der
Europäischen
Union
. [EU]
Abolish
any
discriminatory
measures
towards
EU
migrant
workers
and
EU
citizens
,
Abschaffung
sämtlicher
Maßnahmen
,
die
Arbeitnehmer
und
Bürger
aus
der
EU
diskriminieren
. [EU]
Abolish
any
discriminatory
measures
towards
EU
migrant
workers
and
EU
citizens
.
Abschaffung
sämtlicher
Regelungen
,
die
die
Niederlassungsfreiheit
von
natürlichen
und
juristischen
Personen
aus
der
EU
sowie
die
grenzübergreifende
Erbringung
von
Dienstleistungen
noch
einschränken
. [EU]
Abolish
the
remaining
barriers
to
establishment
and
provision
of
cross-border
services
facing
natural
or
legal
persons
from
the
EU
.
Abschaffung
von
Einfuhrgenehmigungen
und
Lizenzanforderungen
sowie
unverhältnismäßigen
Anforderungen
an
Bescheinigungen
für
Erzeugnisse
,
mit
Ausnahme
von
gebrauchten
Kraftfahrzeugen
. [EU]
Abolish
import
permits
or
licence
requirements
,
as
well
as
disproportionate
requirements
for
certificates
in
respect
of
products
other
than
used
motor
vehicles
,
Als
zweckdienliche
Maßnahme
wird
vorgeschlagen
,
dass
Belgien
bis
zum
30
.
Juni
2005
die
Abschreibungsmöglichkeit
für
alle
Schiffe
abschafft
,
die
naturgemäß
nicht
für
den
Seeverkehr
bestimmt
sind
. [EU]
As
appropriate
measures
,
it
is
proposed
that
Belgium
abolish
the
special
option
scheme
applicable
to
the
depreciation
of
ships
not
intended
by
their
nature
for
maritime
transport
before
30
June
2005
.
Am
20
.
Dezember
2005
hat
die
Kommission
ihre
politische
Absicht
verkündet
,
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2000/2005
vom
7.
Dezember
2005
zur
Festsetzung
der
Ausfuhrerstattungen
im
Rindfleischsektor
dahingehend
zu
ändern
,
dass
für
Ausfuhren
ausgewachsener
männlicher
Schlachtrinder
mit
Bestimmung
Ägypten
und
Libanon
keine
Ausfuhrerstattungen
mehr
gewährt
werden
. [EU]
On
20
December
2005
,
the
Commission
announced
its
intention
of
amending
Regulation
(EC)
No
2000/2005
of
7
December
2005
fixing
the
export
refunds
on
beef
and
veal
[3]
to
abolish
the
payment
of
refunds
for
exports
of
adult
male
bovine
animals
for
slaughter
to
Egypt
and
Lebanon
.
Am
30
.
Januar
2003
teilten
die
griechischen
Behörden
der
Kommission
schriftlich
mit
,
dass
die
griechische
Regierung
die
Aufhebung
der
beiden
beanstandeten
Maßnahmen
beschlossen
habe
,
und
ersuchten
um
eine
Fristverlängerung
um
weitere
drei
Monate
für
die
Durchführung
dieses
Beschlusses
. [EU]
By
letter
dated
30
January
2003
,
the
Greek
authorities
informed
the
Commission
that
the
Greek
Government
decided
to
abolish
the
two
contested
measures
,
and
requested
a
further
three-months'
extension
for
the
implementation
of
this
decision
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abolish":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners