A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zeitbemessung
Zeitbereichsvorwahl
Zeitbeschränkung
Zeitbombe
Zeitdauer
Zeitdiagnose
Zeitdiagnostik
Zeitdiagramm
Zeitdifferenz
Search for:
ä
ö
ü
ß
64 results for
Zeitdauer
Word division: Zeit·dau·er
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
"Aktualität"
spiegelt
die
Zeitdauer
wider
,
die
zwischen
der
Verfügbarkeit
der
Informationen
und
dem
beschriebenen
Ereignis
bzw
.
Phänomen
liegt
. [EU]
'Timeliness'
of
information
reflects
the
length
of
time
between
its
availability
and
the
event
or
phenomenon
it
describes
.
Allerdings
darf
die
Mindestdauer
der
Seefahrtzeit
nicht
geringer
sein
als
die
in
Abschnitt
A-VII/2
des
STCW-Codes
genannte
Zeitdauer
[EU]
However
,
the
minimum
duration
of
seagoing
service
shall
be
not
less
than
as
prescribed
in
Section
A-VII/2
of
the
STCW
Code
An
den
Terminmärkten
ist
die
Unsicherheit
in
Verbindung
mit
der
Auslastung
der
Erzeugungskapazitäten
dank
der
längeren
Zeitdauer
der
Geschäfte
geringer
als
an
den
Spotmärkten
. [EU]
On
forward
markets
,
the
risk
concerning
the
use
of
the
production
capacities
is
lower
than
in
the
case
of
spot
products
owing
to
the
longer
time
horizon
of
forward
contracts
.
"Arbeitszyklus":
anteilsmäßiger
aktiver
Sendebetrieb
innerhalb
einer
Zeitdauer
von
einer
Stunde
zu
einem
beliebigen
Zeitpunkt
. [EU]
'duty
cycle'
means
the
ratio
of
time
during
any
one-hour
period
when
equipment
is
actively
transmitting
.
'Arbeitszyklus'
ist
definiert
als
anteilsmäßiger
aktiver
Sendebetrieb
innerhalb
einer
Zeitdauer
von
einer
Stunde
zu
einem
beliebigen
Zeitpunkt
. [EU]
"Duty
cycle"
means
the
ratio
of
time
during
any
1-hour
period
when
equipment
is
actively
transmitting
.
Arbeitszyklus
ist
definiert
als
anteilsmäßiger
aktiver
Sendebetrieb
innerhalb
einer
Zeitdauer
von
einer
Stunde
zu
einem
beliebigen
Zeitpunkt
. [EU]
'Duty
cycle'
means
the
ratio
of
time
during
any
one-hour
period
when
equipment
is
actively
transmitting
.
Auf
Antrag
des
Herstellers
können
die
Prüfungen
jedoch
an
Diesel-
oder
Gasmotoren
durchgeführt
werden
,
die
länger
als
während
der
Zeitdauer
,
auf
die
in
Absatz
8.3.2
Bezug
genommen
wird
,
längstens
aber
100
Stunden
lang
,
eingefahren
wurden
. [EU]
However
,
at
the
request
of
the
manufacturer
,
the
tests
may
be
carried
out
on
diesel
or
gas
engines
which
have
been
run-in
more
than
the
period
referred
to
in
paragraph
8.4.2.2.,
up
to
a
maximum
of
100
hours
.
Auf
Antrag
des
Herstellers
können
die
Prüfungen
jedoch
an
Diesel-
oder
Gasmotoren
durchgeführt
werden
,
die
länger
als
während
der
Zeitdauer
,
auf
die
in
Abschnitt
9.1.1.2
Bezug
genommen
wird
,
längstens
aber
100
Stunden
lang
,
eingefahren
wurden
. [EU]
However
,
at
the
request
of
the
manufacturer
,
the
tests
may
be
carried
out
on
diesel
or
gas
engines
which
have
been
run-in
more
than
the
period
referred
to
in
Section
9.1.1.2,
up
to
a
maximum
of
100
hours
.
Auf
Verlangen
des
Herstellers
müssen
alle
Sitzgruppen
für
eine
Zeitdauer
von
mindestens
30
Minuten
vor
dem
Aufsetzen
der
3DH-Einrichtung
unbelastet
bleiben
. [EU]
At
the
manufacturer's
request
,
all
seat
assemblies
shall
remain
unloaded
for
a
minimum
period
of
30
min
.
prior
to
installation
of
the
3-D
H
machine
.
Auf
Verlangen
des
Herstellers
müssen
alle
Sitzgruppen
für
eine
Zeitdauer
von
mindestens
30
Minuten
vor
dem
Aufsetzen
der
3DH-Einrichtung
unbelastet
bleiben
. [EU]
At
the
manufacturer's
request
,
all
seat
assemblies
shall
remain
unloaded
for
a
minimum
period
of
30
minutes
prior
to
installation
of
the
3
DH
machine
.
Autoradiografieverfahren:
Die
Zellkulturen
werden
jeweils
während
einer
angemessenen
Zeitdauer
mit
der
Prüfsubstanz
behandelt
und
dann
mit3H-TdR
behandelt
. [EU]
Autoradiographic
techniques:
cell
cultures
are
exposed
to
the
test
substance
for
appropriate
durations
followed
by
treatment
with
3H-TdR
.
Bei
einer
Einrichtung
der
Kategorien
R2
,
S2
und
S4
ist
bei
den
durch
die
Einrichtung
erzeugten
höchsten
Lichtstärkepegeln
die
Zeitdauer
zu
messen
,
die
nach
dem
Einschalten
der
Lichtquelle(n)
und
dem
Ausschalten
vergeht
,
in
dem
die
in
der
Bezugsachse
gemessene
Lichtstärke
90
%
des
nach
Absatz
6.3
gemessenen
Wertes
beträgt
. [EU]
In
the
case
of
devices
of
categories
R2
,
S2
and
S4
the
time
that
elapses
between
energising
the
light
source
(s)
and
the
light
output
measured
on
the
reference
axis
to
reach
90
per
cent
of
the
value
measured
in
accordance
with
paragraph
6.3
above
shall
be
measured
for
the
extreme
levels
of
luminous
intensity
produced
by
the
device
.
Bei
Einrichtungen
der
Kategorie
2b
ist
bei
den
durch
die
Einrichtung
erzeugten
höchsten
Lichtstärkepegeln
die
Zeitdauer
zu
messen
,
die
nach
dem
Einschalten
der
Lichtquelle(n)
vergeht
,
bis
die
in
der
Bezugsachse
gemessene
Lichtstärke
90
%
des
nach
Absatz
6.3
gemessenen
Wertes
erreicht
Die
bis
zum
Erreichen
der
Mindestlichtstärke
gemessene
Zeitspanne
darf
nicht
länger
als
die
bis
zum
Erreichen
der
Höchstlichtstärke
gemessene
Zeitspanne
sein
. [EU]
In
the
case
of
devices
of
category
2b
the
time
that
elapses
between
energising
the
light
source
(s)
and
the
light
output
measured
on
the
reference
axis
to
reach
90
per
cent
of
the
value
measured
in
accordance
with
paragraph
6.3
above
shall
be
measured
for
the
extreme
levels
of
luminous
intensity
produced
by
the
direction
indicator
.
The
time
measured
to
obtain
the
lowest
luminous
intensity
shall
not
exceed
the
time
measured
to
obtain
the
highest
luminous
intensity
.
Bei
neuen
Feststellungen/Fällen
ist
die
Authentizität
des
PCR-Fragments
durch
Restriktionsenzymanalyse
an
einer
Probe
der
verbliebenen
amplifizierten
DNA
zu
bestätigen
, d. h.
die
Probe
bei
optimaler
Temperatur
und
Zeitdauer
mit
einem
geeigneten
Enzym
und
Puffer
(
siehe
Anlage
6)
zu
inkubieren
. [EU]
For
all
new
findings/cases
verify
authenticity
of
the
PCR
amplicon
by
performing
restriction
enzyme
analysis
on
a
sample
of
the
remaining
amplified
DNA
by
incubating
at
the
optimum
temperature
and
time
with
an
appropriate
enzyme
and
buffer
(see
Appendix
6).
Bei
neuen
Feststellungen/Fällen
ist
die
Authentizität
des
PCR-Fragments
durch
Restriktionsenzymanalyse
an
einer
Probe
der
verbliebenen
amplifizierten
DNA
zu
bestätigen
, d. h.
die
Probe
bei
optimaler
Temperatur
und
Zeitdauer
mit
einem
geeigneten
Enzym
und
Puffer
(
Anlage
6)
zu
inkubieren
. [EU]
For
all
new
findings/cases
verify
authenticity
of
the
PCR
amplicon
by
performing
restriction
enzyme
analysis
on
a
sample
of
the
remaining
amplified
DNA
by
incubating
at
the
optimum
temperature
and
time
with
an
appropriate
enzyme
and
buffer
(see
Appendix
6).
Benötigt
das
Erstellen
eines
Bilds
auf
A4-
bzw
. 8,5″ ×
11″
;-Papier
unterschiedlich
viel
Zeit
,
wird
die
längere
Zeitdauer
zugrundegelegt
. [EU]
If
the
maximum
claimed
speeds
differ
when
producing
images
on
A4
or
8,5″ ×
11″
;
paper
,
the
higher
of
the
two
is
used
.
Das
Zeitrelais
ist
auf
die
Zeitdauer
des
sich
nach
den
Bedingungen
in
Absatz
6.4.2.2
ergebenden
Abgasstroms
einzustellen
. [EU]
The
time
delay
switch
shall
be
set
for
the
duration
of
gas
exhaust
resulting
from
the
provisions
laid
down
in
paragraph
6.4.2.2.
above
.
"Dauerbremsanlage"
(
Dauerbremssystem
)
ein
zusätzliches
Bremssystem
,
mit
dem
eine
Bremswirkung
erzielt
und
über
eine
lange
Zeitdauer
ohne
einen
merklichen
Abfall
der
Wirkung
aufrechterhalten
werden
kann
. [EU]
'Endurance
braking
system'
means
an
additional
braking
system
having
the
capability
to
provide
and
to
maintain
a
braking
effect
over
a
long
period
of
time
without
a
significant
reduction
in
performance
.
Der
Anhänger
ist
über
eine
Zeitdauer
von
48
Stunden
mit
einer
konstanten
Geschwindigkeit
von
15
km/h
± 1
km/h
zu
fahren
. [EU]
Run
the
trailer
at
a
constant
speed
of
15
km/h
± 1
km/h
for
48
hours
.
Der
aufgelaufene
Stromverbrauch
wird
über
die
Zeit
gemessen
und
mittels
Division
durch
die
Zeitdauer
wird
die
Leistung
berechnet
.
Die
Berechnungen
basieren
auf
Aufträgen
,
die
pro
Tag
in
zwei
Gruppen
abgewickelt
werden
. [EU]
All
electricity
measurements
are
made
as
accumulated
energy
over
time
,
and
then
converted
to
power
by
dividing
by
the
length
of
the
time
period
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zeitdauer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners