A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for Tsd
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Betreiber
mit
Code
ICAO_CODE:
TSD
[EU]
Operator
using
ICAO_CODE:
TSD
Darüber
hinaus
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
die
Verzerrung
des
Wettbewerbs
zusätzlich
dadurch
eingeschränkt
wird
,
dass
sich
die
Werft
verpflichtet
,
ihre
jährlichen
Kapazitäten
für
10
Jahre
ab
Erlass
dieser
Entscheidung
auf
100
Tsd
.
CGT
zu
begrenzen
. [EU]
The
Commission
also
considers
that
the
distortion
of
competition
will
be
further
limited
by
the
fact
that
the
yard
has
undertaken
to
respect
an
annual
production
cap
of
100000
CGT
for
10
years
as
of
the
date
of
adoption
of
this
decision
.
Darüber
hinaus
konnte
ISD
Polska
in
der
Huta
Czę
;stochowa
den
Verkauf
von
[...
mehr
als
30]
Tsd
.
Tonnen
im
Jahr
2004
auf
[...
über
50]
Tsd
.
Tonnen
im
Jahr
2006
und
[...
über
90]
Tsd
.
Tonnen
im
Jahr
2008
steigern
. [EU]
Furthermore
,
at
Huta
Czę
;stochowa
ISD
Polska
managed
to
increase
sales
from
[... more than 30000]
tonnes
in
2004
to
[... more than 50000]
tonnes
in
2006
and
[... more than 90000]
tonnes
in
2008
.
Darüber
hinaus
verpflichtet
sich
die
Werft
,
die
jährliche
Produktion
für
10
Jahre
nach
Erlass
dieser
Entscheidung
auf
100
Tsd
.
CGT
zu
beschränken
. [EU]
Lastly
,
the
yard
has
undertaken
to
comply
with
an
annual
production
cap
of
100000
CGT
for
10
years
following
the
adoption
of
this
decision
.
Der
Investor
hat
Kopien
der
geschlossenen
Lieferverträge
für
Stahlkonstruktionen
vorgelegt
, z. B.
Aufträge
der
Sp
. z o.o.
und
des
Unternehmens
ISD
Trade
,
der
für
den
Verkauf
von
Stahlkonstruktionen
in
der
ISD-Gruppe
verantwortlichen
Tochtergesellschaft
,
über
die
Lieferung
von
insgesamt
25-30
Tsd
.
Tonnen
Stahlkonstruktionen
im
Jahr
2008
. [EU]
The
investor
has
submitted
copies
of
existing
contracts
for
the
delivery
of
steel
structures
,
for
example
an
order
placed
with
ISD
Trade
, a
subsidiary
which
is
responsible
for
sales
of
steel
structures
in
ISD
Group
,
by
[...]
Sp
. z o.o.
for
the
delivery
of
steel
structures
with
a
total
volume
of
25-30000
tonnes
in
2008
.
Der
Plan
sieht
vor
,
dass
das
Produktionsziel
von
ca
. [...mehr
als
50]
Tsd
.
Tonnen
ab
2013
durch
eine
schrittweise
Steigerung
der
Produktion
in
den
kommenden
Jahren
erreicht
wird
. [EU]
The
plan
assumes
a
target
output
of
around
[... more than 50000]
tonnes
as
of
2013
,
to
be
achieved
by
a
gradual
increase
in
the
coming
years
.
Der
Umstrukturierungsplan
von
2009
gewährleistet
eine
Beschränkung
der
zukünftigen
Kapazität
der
letzten
vorhandenen
Helling
oder
eines
beliebigen
anderen
,
von
der
Werft
zum
Stapellauf
von
Schiffen
genutzten
Objekts
auf
ca
.
100
Tsd
.
CGT
. [EU]
The
2009
Restructuring
Plan
ensures
that
the
future
capacity
of
the
remaining
slipway
or
of
any
other
launching
facility
that
the
yard
would
be
using
is
limited
to
approximately
100
thousand
CGT
.
Die
Stilllegung
von
zwei
der
drei
Hellingen
und
die
Verpflichtung
,
nicht
mehr
als
ein
Objekt
zum
Stapellauf
von
Schiffen
zu
nutzen
,
bei
einer
gleichzeitigen
Erhaltung
der
technischen
Kapazitäten
auf
einem
Niveau
von
ca
.
100
Tsd
.
CGT
kann
die
Zweifel
der
Kommission
in
diesem
Bereich
ausräumen
und
eine
Beschränkung
der
Kapazität
sicherstellen
,
die
ausreichend
breit
angelegt
ist
,
um
den
Wettbewerbern
der
Werft
bedeutende
Ausgleichsmaßnahmen
zu
gewährleisten
. [EU]
The
closure
of
two
slipways
out
of
three
and
the
undertaking
not
to
use
more
than
one
launching
facility
while
limiting
technical
capacity
to
around
100000
CGT
allay
the
Commission's
doubts
in
this
respect
and
ensure
that
the
capacity
reduction
is
sufficiently
far-reaching
to
provide
meaningful
compensation
for
the
yard's
competitors
.
Es
wurde
nachgewiesen
,
dass
die
Pläne
für
eine
Steigerung
der
Produktion
von
Stahlkonstruktionen
realistisch
sind
,
da
das
Unternehmen
bereits
2008
, d. h.
im
ersten
Jahr
der
Tätigkeit
nach
seiner
Übernahme
durch
ISD
Polska
,
mehr
als
10
Tsd
.
Tonnen
Stahlkonstruktionen
gefertigt
und
verkauft
hat
,
was
die
ursprünglichen
Erwartungen
des
Investors
weit
überstieg
. [EU]
It
has
been
demonstrated
that
the
plans
to
increase
steel
structure
production
are
realistic
,
because
as
early
as
2008
,
the
first
year
of
operations
after
the
yard
was
taken
over
by
ISD
Polska
,
the
company
managed
to
produce
and
sell
more
than
10000
tonnes
of
steel
structures
,
largely
exceeding
the
investor's
original
expectations
.
in
Tsd
.
PLN
In
1000
PLN
[EU]
PLN
thousand
Jedes
von
der
Werft
genutzte
Objekt
zum
Stapellauf
von
Schiffen
wird
eine
Produktionskapazität
von
nicht
mehr
als
etwa
100
Tsd
.
CGT
haben
. [EU]
Any
other
launching
facility
used
by
the
yard
will
have
a
capacity
of
not
more
than
100000
CGT
approx
.
Maximale
jährliche
Produktionskapazität
in
Tsd
.
Tonnen
[EU]
Maximum
production
capacity
per
year
in
thousand
tonnes
Nach
Artikel
13
.13
Absatz
1
müssen
die
Vertragsparteien
spätestens
ein
Jahr
nach
Inkrafttreten
des
Abkommens
per
Beschluss
des
Ausschusses
"Handel
und
nachhaltige
Entwicklung"
(
im
Folgenden
"EU-Korea-Ausschuss
'Handel
und
nachhaltige
Entwicklung'"
)
über
die
Arbeitweise
des
zivilgesellschaftlichen
Forums
befinden
. [EU]
Article
13
.13(1)
of
the
Agreement
provides
that
the
parties
shall
agree
by
decision
of
the
Committee
on
Trade
and
Sustainable
Development
(TSD) ('the
EU-Korea
Committee
on
Trade
and
Sustainable
Development'
)
on
the
operation
of
the
Civil
Society
Forum
no
later
than
one
year
after
the
entry
into
force
of
the
Agreement
.
Nach
Artikel
13
.15
Absatz
3
ist
eine
Liste
von
Personen
zu
erstellen
,
die
in
eine
Sachverständigengruppe
berufen
werden
können
,
welche
Fragen
prüft
,
die
sich
aus
dem
Kapitel
"Handel
und
nachhaltige
Entwicklung"
ergeben
und
für
die
auf
dem
Wege
der
Konsultationen
auf
Regierungsebene
keine
zufriedenstellende
Lösung
gefunden
werden
konnte
. [EU]
Article
13
.15(3)
foresees
the
establishment
of
a
list
of
persons
who
could
be
called
to
serve
in
a
Panel
of
Experts
to
examine
any
matter
arising
under
the
TSD
chapter
that
could
not
be
satisfactorily
addressed
through
government
consultations
.
Nach
Meinung
des
Beraters
der
Danziger
Werft
beträgt
die
Kapazität
der
Werft
vor
der
Durchführung
von
Umstrukturierungsmaßnahmen
momentan
165
Tsd
.
CGT
. [EU]
According
to
the
consultant
of
Gdań
;sk
Shipyard
,
the
current
capacity
of
the
yard
before
implementation
of
any
restructuring
measures
amounts
to
165
thousand
CGT
.
Öffentliche
Gläubiger
(
in
Tsd
.
PLN
) [EU]
Public
creditors
(PLN
thousand
)
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Tsd":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners