A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
64 results for Luftfahrtunternehmers
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
29
.
Teil
M,
Abschnitt
M.A.704 -
Instandhaltungs-Organisationshandbuch
des
Luftfahrtunternehmers
:
[EU]
Part
M,
paragraph
M.A.704,
Continuing
Airworthiness
Management
Exposition
'Abfertigungsagent
(
Handling
Agent
)':
ein
Unternehmen
,
das
im
Auftrag
des
Luftfahrtunternehmers
einige
oder
alle
Aufgaben
desselben
ausführt
,
einschließlich
der
Annahme
,
des
Beladens
und
Entladens
,
des
Transfers
oder
anderer
Abfertigungsdienste
für
Fluggäste
oder
Fracht
. [EU]
Handling
agent
.
An
agency
which
performs
on
behalf
of
the
operator
some
or
all
of
the
latter's
functions
including
receiving
,
loading
,
unloading
,
transferring
or
other
processing
of
passengers
or
cargo
.
Angestellte
des
Luftfahrtunternehmers
,
deren
Beförderung
nach
den
Vorschriften
des
Betriebshandbuchs
zulässig
ist
und
die
gemäß
diesen
Vorschriften
befördert
werden
[EU]
An
operator's
employee
permitted
by
,
and
carried
in
accordance
with
,
the
instructions
contained
in
the
operations
manual
Anmerkung:
Zusätzliche
Informationen
in
Bezug
auf
die
Instandhaltungsaufzeichnungen
sind
im
Technischen
Bordbuch
des
Luftfahrtunternehmers
,
Teil
M
Abschnitt
M.A.306(c)
vorgeschrieben
. [EU]
Note:
Additional
information
relating
to
maintenance
records
is
prescribed
in
Part-M
,
paragraph
M.A.306(c)
Operator's
technical
log
system
.
Aus
der
Sicht
des
Luftfahrtunternehmers
und
der
Organisation
[EU]
From
the
perspective
of
the
operator
and
the
organisation
Beförderung
eines
nicht
diensttuenden
Besatzungsmitglieds
von
einem
Ort
zum
anderen
auf
Verlangen
des
Luftfahrtunternehmers
,
ausgenommen
die
Reisezeit
. [EU]
The
transferring
of
a
non-operating
crew
member
from
place
to
place
,
at
the
behest
of
the
operator
,
excluding
travelling
time
.
Besatzungsmitglieder
,
die
bei
dem
Luftfahrtunternehmer
als
Kommandant
tätig
sind
,
müssen
eine
CRM-Grundschulung
(
Crew
Resource
Management
-
effektives
Arbeiten
als
Besatzung
)
des
Luftfahrtunternehmers
abgeschlossen
haben
,
bevor
sie
damit
beginnen
,
Streckenflugeinsätze
ohne
Aufsicht
zu
fliegen
,
wenn
sie
nicht
bereits
zuvor
eine
solche
Grundschulung
abgeschlossen
haben
. [EU]
For
crew
members
serving
the
operator
as
a
commander
,
initial
operator's
crew
resource
management
(CRM)
training
shall
be
completed
before
commencing
unsupervised
line
flying
unless
the
crew
member
has
previously
completed
an
initial
operator's
CRM
course
.
CRM-Grundschulung
des
Luftfahrtunternehmers
(
Crew
Resource
Management
-
effektives
Arbeiten
als
Besatzung
) [EU]
Initial
operator's
crew
resource
management
(CRM)
training
CRM-Schulung
des
Luftfahrtunternehmers
[EU]
Operator's
CRM
training
Das
ATQP
eines
Luftfahrtunternehmers
kann
für
die
folgenden
Anforderungen
in
Bezug
auf
Schulung
und
Qualifizierung
gelten:
[EU]
An
operator's
ATQP
may
apply
to
the
following
requirements
that
relate
to
training
and
qualifications:
das
Organisationshandbuch
des
Luftfahrtunternehmers
für
die
Aufrechterhaltung
der
Lufttüchtigkeit
[EU]
the
operator's
continuing
airworthiness
management
exposition
der
Anweisungen
für
die
Mitnahme
von
Mitarbeitern
des
Luftfahrtunternehmers
. [EU]
instructions
on
the
carriage
of
the
operator's
employees
.
der
Grundsätze
des
Luftfahrtunternehmers
für
die
Beförderung
gefährlicher
Güter
[EU]
operator's
policy
on
the
transport
of
dangerous
goods
Der
Kommandant
eines
Flugzeugs
oder
der
Luftfahrtunternehmer
hat
der
Luftfahrtbehörde
im
Sitzstaat
des
Luftfahrtunternehmers
binnen
72
Stunden
nach
einem
Unfall
oder
einer
schweren
Störung
einen
Bericht
vorzulegen
. [EU]
The
commander
or
the
operator
of
an
aeroplane
shall
submit
a
report
to
the
authority
in
the
State
of
the
operator
within
72
hours
of
the
time
when
the
accident
or
serious
incident
occurred
.
Der
Luftfahrtunternehmer
darf
einen
Flugplatz
als
Streckenausweichflugplatz
unter
ETOPS-Bedingungen
nur
festlegen
,
wenn
die
betreffenden
Wettermeldungen
oder
Wettervorhersagen
oder
eine
Kombination
aus
beiden
darauf
hindeuten
,
dass
während
eines
Zeitraums
von
einer
Stunde
vor
bis
zu
einer
Stunde
nach
der
voraussichtlichen
Ankunftszeit
die
Wetterbedingungen
auf
dem
Flugplatz
den
in
der
Tabelle
2
vorgeschriebenen
Planungsmindestbedingungen
entsprechen
oder
diese
übertreffen
und
mit
der
ETOPS-Genehmigung
des
Luftfahrtunternehmers
übereinstimmen
. [EU]
An
operator
shall
not
select
an
aerodrome
as
an
ETOPS
en-route
alternate
aerodrome
unless
the
appropriate
weather
reports
or
forecasts
,
or
any
combination
thereof
,
indicate
that
,
during
a
period
commencing
1
hour
before
and
ending
1
hour
after
the
expected
time
of
arrival
at
the
aerodrome
,
the
weather
conditions
will
be
at
or
above
the
planning
minima
prescribed
in
Table
2
below
,
and
in
accordance
with
the
operator's
ETOPS
approval
.
Der
Luftfahrtunternehmer
darf
einen
Flugplatz
als
Streckenausweichflugplatz
unter
ETOPS-Bedingungen
nur
festlegen
,
wenn
die
betreffenden
Wettermeldungen
oder
Wettervorhersagen
oder
eine
Kombination
aus
beiden
darauf
hindeuten
,
dass
während
eines
Zeitraums
von
einer
Stunde
vor
bis
zu
einer
Stunde
nach
der
voraussichtlichen
Ankunftszeit
die
Wetterbedingungen
auf
dem
Flugplatz
den
in
der
Tabelle
2
vorgeschriebenen
Planungsmindestbedingungen
entsprechen
oder
diese
übertreffen
und
mit
der
ETOPS-Genehmigung
des
Luftfahrtunternehmers
übereinstimmen
. [EU]
An
operator
shall
not
select
an
aerodrome
as
an
ETOPS
en-route
alternate
aerodrome
unless
the
appropriate
weather
reports
or
forecasts
,
or
any
combination
thereof
,
indicate
that
,
during
a
period
commencing
one
hour
before
and
ending
one
hour
after
the
expected
time
of
arrival
at
the
aerodrome
,
the
weather
conditions
will
be
at
or
above
the
planning
minima
prescribed
in
Table
2,
and
in
accordance
with
the
operator's
ETOPS
approval
.
Der
Luftfahrtunternehmer
darf
elektronische
Navigationsdatenprodukte
nur
dann
für
andere
Navigationsanwendungen
einsetzen
,
wenn
die
Luftfahrtbehörde
die
Verfahren
des
Luftfahrtunternehmers
genehmigt
hat
,
mit
denen
sichergestellt
werden
soll
,
dass
das
angewandte
Verfahren
und
die
gelieferten
Produkte
Integritätsnormen
erfüllen
,
die
für
die
vorgesehene
Nutzung
der
Daten
annehmbar
sind
. [EU]
An
operator
shall
not
use
electronic
navigation
data
products
for
other
navigation
applications
unless
the
Authority
has
approved
the
operator's
procedures
for
ensuring
that
the
process
applied
and
the
delivered
products
have
met
standards
of
integrity
acceptable
for
the
intended
use
of
the
data
.
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
für
jedes
Flugzeug
ein
technisches
Bordbuch
gemäß
Teil
M,
Abschnitt
M.A.306
Technisches
Bordbuch
des
Luftfahrtunternehmers
zu
führen
. [EU]
An
operator
shall
keep
an
aeroplane
technical
log
as
prescribed
in
Part
M,
paragraph
M.A.306
Operator's
technical
log
system
.
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
sicherzustellen
,
dass
alle
Flugbegleiter
die
Flugbegleiteruniform
des
Luftfahrtunternehmers
tragen
und
deutlich
für
die
Fluggäste
als
Flugbegleiter
erkennbar
sind
. [EU]
An
operator
shall
ensure
that
all
cabin
crew
members
wear
the
operator's
cabin
crew
uniform
and
are
clearly
identifiable
to
the
passengers
as
a
cabin
crew
member
.
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
sicherzustellen
,
dass
die
Luftfahrtbehörde
im
Sitzstaat
des
Luftfahrtunternehmers
oder
anderenfalls
die
nächste
geeignete
Luftfahrtbehörde
und
alle
anderen
Stellen
,
deren
Unterrichtung
durch
den
Sitzstaat
des
Luftfahrtunternehmers
vorgeschrieben
ist
,
auf
schnellstmöglichem
Wege
über
alle
Unfälle
und
schwerwiegenden
Störungen
unterrichtet
werden
;
im
Falle
von
Unfällen
muss
die
Unterrichtung
auf
jeden
Fall
erfolgen
,
bevor
das
Flugzeug
bewegt
wird
,
sofern
nicht
außergewöhnliche
Umstände
dies
verhindern
. [EU]
An
operator
shall
ensure
that
the
Authority
in
the
State
of
the
operator
,
the
nearest
appropriate
Authority
(if
not
the
Authority
in
the
State
of
the
operator
),
and
any
other
organisation
require
by
the
State
of
the
operator
to
be
informed
,
are
notified
by
the
quickest
means
available
of
any
accident
or
serious
incident
and
-
in
the
case
of
accidents
only
-
at
least
before
the
aeroplane
is
moved
unless
exceptional
circumstances
prevent
this
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Luftfahrtunternehmers":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners