A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for Genusstauglichkeit
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
(1)Bescheinigung
der
Genusstauglichkeit
lebender
Muscheln
,
Stachelhäuter
,
Manteltiere
und
Meeresschnecken
[EU]
(1)Public
health
attestation
for
live
bivalve
molluscs
,
echinoderms
,
tunicates
and
marine
gastropods
(5)(9)
Bescheinigung
der
Genusstauglichkeit
10
.1
Auf
dem
auf
der
Verpackung
der
vorstehend
beschriebenen
Fleischerzeugnisse
angebrachten
Etikett
ist
angegeben
,
dass
die
Fleischerzeugnisse
ausschließlich
aus
frischem
Fleisch
von
Tieren
hergestellt
wurden
,
die
in
Schlachthöfen
geschlachtet
wurden
,
die
zur
Ausfuhr
in
die
Europäische
Gemeinschaft
zugelassen
sind
,
oder
aus
frischem
Fleisch
von
Tieren
hergestellt
wurden
,
die
in
einem
Schlachthof
geschlachtet
wurden
,
der
eigens
für
die
Lieferung
von
Fleisch
für
die
in
Anhang
II
Teil
2
und
Teil
3
der
Entscheidung
2005/432/EG
vorgegebene
Behandlung
zugelassen
ist
[EU]
(5)(9)
Public
Health
Attestation
10
.1.
the
label
affixed
on
the
packaging
of
meat
products
described
above
,
bear
(s) a
mark
to
the
effect
that
the
meat
products
come
wholly
from
fresh
meat
from
animals
slaughtered
in
slaughterhouses
approved
for
exporting
to
the
European
Community
or
,
from
animals
slaughtered
in
a
slaughterhouse
specially
for
the
delivery
of
meat
for
the
required
treatment
as
laid
down
in
Part
2
and
3
of
Annex
II
of
Decision
2005/432/EC
(5)(9)
Bescheinigung
der
Genusstauglichkeit
10
.1.
Auf
dem
auf
der
Verpackung
der
vorstehend
beschriebenen
Fleischerzeugnisse
angebrachten
Etikett
ist
angegeben
,
dass
die
Fleischerzeugnisse
ausschließlich
aus
frischem
Fleisch
von
Tieren
hergestellt
wurden
,
die
in
Schlachthöfen
geschlachtet
wurden
,
die
zur
Ausfuhr
in
die
Europäische
Gemeinschaft
zugelassen
sind
,
oder
aus
frischem
Fleisch
von
Tieren
hergestellt
wurden
,
die
in
einem
Schlachthof
geschlachtet
wurden
,
der
für
die
Lieferung
von
Fleisch
für
die
in
Anhang
II
Teil
2
und
Teil
3
der
Entscheidung
2004/432/EG
vorgegebene
Behandlung
zugelassen
ist
[EU]
(5)(9)
Public
Health
Attestation
10
.1.
the
label
affixed
to
the
packaging
of
the
meat
products
described
above
bears
a
mark
to
the
effect
that
the
meat
products
come
wholly
from
fresh
meat
of
animals
slaughtered
in
slaughterhouses
approved
for
export
to
the
European
Community
or
of
animals
slaughtered
in
a
slaughterhouse
designated
for
the
delivery
of
meat
for
the
required
treatment
as
laid
down
in
Parts
2sion
2005/432/EC
Angaben
zur
Genusstauglichkeit
bzw
.
Tiergesundheit
[EU]
Health
information
Angaben
zur
Genusstauglichkeit
[EU]
Health
information
Angaben
zur
Unbedenklichkeit
bzw
.
Genusstauglichkeit
[EU]
Health
information
Bescheinigung
der
Genusstauglichkeit
[EU]
Health
attestation
Bescheinigung
der
Genusstauglichkeit
[EU]
Public
health
attestation
Der
amtliche
Tierarzt
inspiziert
regelmäßig
die
Stallungen
,
in
denen
die
eingeführten
Tiere
untergebracht
sind
,
bzw
.
die
Räumlichkeiten
,
in
denen
die
Erzeugnisse
tierischen
Ursprungs
gelagert
werden
,
um
zu
überprüfen
,
ob
die
Anforderungen
an
die
Genusstauglichkeit
und
Tiergesundheit
eingehalten
und
die
Sendungen
nicht
in
andere
Gebiete
der
Union
versandt
oder
weiterversandt
werden
. [EU]
The
official
veterinarian
shall
make
regular
inspections
of
the
places
of
housing/storage
of
the
imported
animals
or
products
of
animal
origin
to
verify
that
public
and
animal
health
requirements
are
maintained
and
the
consignments
are
not
dispatched
to
other
parts
of
the
Union
territory
.
Die
Gesundheitskontrollprogramme
müssen
unbeschadet
der
Maßnahmen
im
Hinblick
auf
die
Genusstauglichkeit
sowie
der
Artikel
16
und
17
mindestens
die
Kontrollbedingungen
für
die
in
den
Abschnitten
A
bis
D
aufgeführten
Infektionen
und
Arten
vorsehen
. [EU]
Without
prejudice
to
health
measures
and
to
Articles
16
and
17
,
disease
surveillance
programmes
must
,
as
a
minimum
,
comprise
surveillance
of
the
infections
and
species
listed
in
Sections
A
to
D.
Es
muss
den
Trinkwassernormen
entsprechen
,
es
sei
denn
,
die
zuständige
Behörde
hat
festgestellt
,
dass
die
Wasserqualität
die
Genusstauglichkeit
des
Lebensmittels
in
seiner
Fertigform
in
keiner
Weise
beeinträchtigen
kann
. [EU]
It
is
to
be
of
the
same
standard
as
potable
water
,
unless
the
competent
authority
is
satisfied
that
the
quality
of
the
water
cannot
affect
the
wholesomeness
of
the
foodstuff
in
its
finished
form
.
Für
Schweinefleisch
wurde
die
Gleichwertigkeit
unter
dem
Gesichtspunkt
der
Genusstauglichkeit
,
nicht
jedoch
der
Tiergesundheitsanforderungen
anerkannt
. [EU]
Equivalence
has
been
recognised
with
regard
to
public
health
requirements
for
pig
meat
but
not
for
animal
health
requirements
.
Gemäß
Anhang
II
des
Abkommens
sind
in
den
USA
die
Food
and
Drug
Administration
(
FDA
)
und
der
National
Marine
Fisheries
Service
-
National
Oceanic
&
Atmospheric
Administration
(
NMFS-NOAA
)
für
die
Kontrolle
der
Genusstauglichkeit
von
Fisch
und
Fischereierzeugnissen
zuständig
. [EU]
Annex
II
to
the
Agreement
established
that
the
regulatory
authorities
for
the
control
of
the
public
health
conditions
for
fish
and
fishery
products
in
the
USA
are
the
Food
and
Drug
Administration
(FDA)
and
the
National
Marine
Fisheries
Service
-
National
Oceanic
&
Atmospheric
Administration
(NMFS-NOAA).
Hierzu
gehört
auch
die
Verwendung
von
Zusatzstoffen
in
Lebensmitteln
,
für
welche
die
Richtlinie
89/398/EWG
des
Rates
vom
3.
Mai
1989
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
Lebensmittel
,
die
für
eine
besondere
Ernährung
bestimmt
sind
,
gilt
,
sowie
die
Verwendung
einiger
Farbstoffe
zur
Kennzeichnung
der
Genusstauglichkeit
von
Fleisch
und
zur
Verzierung
und
Kennzeichnung
von
Eiern
. [EU]
This
includes
the
use
of
food
additives
in
foods
covered
by
Council
Directive
89/398/EEC
of
3
May
1989
on
the
approximation
of
the
laws
of
the
Member
States
relating
to
foodstuffs
intended
for
particular
nutritional
uses
[3]
and
the
use
of
certain
food
colours
for
the
health
marking
of
meat
and
the
decoration
and
stamping
of
eggs
.
In
Artikel
6
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1906/90
wird
auf
die
Richtlinie
80/879/EWG
der
Kommission
vom
3.
September
1980
über
die
Kennzeichnung
der
Genusstauglichkeit
von
frischem
Geflügelfleisch
in
Großpackungen
Bezug
genommen
. [EU]
Article
6
of
Regulation
(EEC)
No
1906/90
contains
a
reference
to
Commission
Directive
80/879/EEC
of
3
September
1980
on
the
health
marking
of
large
packagings
of
poultrymeat
[9].
In
Bezug
auf
die
Genusstauglichkeit
:
Unterschrift
und
Siegel
des
amtlichen
Kontrolleurs
(8) [EU]
For
public
health:
Signature
and
seal
of
Official
Inspector
(8)
In
den
französischen
Plänen
ist
auch
die
Infrastruktur
der
Einrichtungen
beschrieben
,
die
über
ausreichend
große
Räumlichkeiten
für
eine
hygienische
Probenahme
und
die
Ausrüstung
zur
Durchführung
der
Veterinärkontrollen
verfügen
,
mit
denen
verifiziert
wird
,
ob
die
Anforderungen
der
Union
an
die
Genusstauglichkeit
und
Tiergesundheit
der
lebenden
Tiere
bzw
.
Erzeugnisse
tierischen
Ursprungs
eingehalten
werden
. [EU]
The
French
plans
detail
as
well
the
infrastructure
of
the
facilities
with
sufficient
large
premises
allowing
for
hygienic
sampling
and
the
equipment
necessary
to
carry
out
the
veterinary
checks
required
to
verify
that
Union
public
and
animal
health
requirements
for
live
animals
and
products
of
animal
origin
are
being
met
.
mit
der
Sendung
eine
gemeinsame
Bescheinigung
über
Genusstauglichkeit
und
Tiergesundheit
gemäß
dem
Muster
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2074/2005
der
Kommission
mitgeführt
wird
[EU]
the
consignment
is
accompanied
by
a
joint
public
and
animal
health
certificate
drawn
up
in
conformity
with
the
model
laid
down
in
Commission
Regulation
(EC)
No
2074/2005
Nur
für
die
Kennzeichnung
der
Genusstauglichkeit
[EU]
Only
for
the
purpose
of
health
marking
sie
erfüllen
die
einschlägigen
Anforderungen
an
die
Unbedenklichkeit
bzw
.
Genusstauglichkeit
,
die
in
den
nach
den
Mustern
in
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
798/2008
ausgestellten
Veterinärbescheinigungen
festgelegt
sind
. [EU]
complies
(comply)
with
the
relevant
animal
health
conditions
laid
down
in
the
animal
health
attestation
in
the
model
certificates
in
Annex
I
to
Regulation
(EC)
No
798/2008
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Genusstauglichkeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners