DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

23 results for Genusstauglichkeit
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

(1)Bescheinigung der Genusstauglichkeit lebender Muscheln, Stachelhäuter, Manteltiere und Meeresschnecken [EU] (1)Public health attestation for live bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods

(5)(9) Bescheinigung der Genusstauglichkeit 10.1 Auf dem auf der Verpackung der vorstehend beschriebenen Fleischerzeugnisse angebrachten Etikett ist angegeben, dass die Fleischerzeugnisse ausschließlich aus frischem Fleisch von Tieren hergestellt wurden, die in Schlachthöfen geschlachtet wurden, die zur Ausfuhr in die Europäische Gemeinschaft zugelassen sind, oder aus frischem Fleisch von Tieren hergestellt wurden, die in einem Schlachthof geschlachtet wurden, der eigens für die Lieferung von Fleisch für die in Anhang II Teil 2 und Teil 3 der Entscheidung 2005/432/EG vorgegebene Behandlung zugelassen ist [EU] (5)(9) Public Health Attestation 10.1. the label affixed on the packaging of meat products described above, bear(s) a mark to the effect that the meat products come wholly from fresh meat from animals slaughtered in slaughterhouses approved for exporting to the European Community or, from animals slaughtered in a slaughterhouse specially for the delivery of meat for the required treatment as laid down in Part 2 and 3 of Annex II of Decision 2005/432/EC

(5)(9) Bescheinigung der Genusstauglichkeit 10.1. Auf dem auf der Verpackung der vorstehend beschriebenen Fleischerzeugnisse angebrachten Etikett ist angegeben, dass die Fleischerzeugnisse ausschließlich aus frischem Fleisch von Tieren hergestellt wurden, die in Schlachthöfen geschlachtet wurden, die zur Ausfuhr in die Europäische Gemeinschaft zugelassen sind, oder aus frischem Fleisch von Tieren hergestellt wurden, die in einem Schlachthof geschlachtet wurden, der für die Lieferung von Fleisch für die in Anhang II Teil 2 und Teil 3 der Entscheidung 2004/432/EG vorgegebene Behandlung zugelassen ist [EU] (5)(9) Public Health Attestation 10.1. the label affixed to the packaging of the meat products described above bears a mark to the effect that the meat products come wholly from fresh meat of animals slaughtered in slaughterhouses approved for export to the European Community or of animals slaughtered in a slaughterhouse designated for the delivery of meat for the required treatment as laid down in Parts 2sion 2005/432/EC

Angaben zur Genusstauglichkeit bzw. Tiergesundheit [EU] Health information

Angaben zur Genusstauglichkeit [EU] Health information

Angaben zur Unbedenklichkeit bzw. Genusstauglichkeit [EU] Health information

Bescheinigung der Genusstauglichkeit [EU] Health attestation

Bescheinigung der Genusstauglichkeit [EU] Public health attestation

Der amtliche Tierarzt inspiziert regelmäßig die Stallungen, in denen die eingeführten Tiere untergebracht sind, bzw. die Räumlichkeiten, in denen die Erzeugnisse tierischen Ursprungs gelagert werden, um zu überprüfen, ob die Anforderungen an die Genusstauglichkeit und Tiergesundheit eingehalten und die Sendungen nicht in andere Gebiete der Union versandt oder weiterversandt werden. [EU] The official veterinarian shall make regular inspections of the places of housing/storage of the imported animals or products of animal origin to verify that public and animal health requirements are maintained and the consignments are not dispatched to other parts of the Union territory.

Die Gesundheitskontrollprogramme müssen unbeschadet der Maßnahmen im Hinblick auf die Genusstauglichkeit sowie der Artikel 16 und 17 mindestens die Kontrollbedingungen für die in den Abschnitten A bis D aufgeführten Infektionen und Arten vorsehen. [EU] Without prejudice to health measures and to Articles 16 and 17, disease surveillance programmes must, as a minimum, comprise surveillance of the infections and species listed in Sections A to D.

Es muss den Trinkwassernormen entsprechen, es sei denn, die zuständige Behörde hat festgestellt, dass die Wasserqualität die Genusstauglichkeit des Lebensmittels in seiner Fertigform in keiner Weise beeinträchtigen kann. [EU] It is to be of the same standard as potable water, unless the competent authority is satisfied that the quality of the water cannot affect the wholesomeness of the foodstuff in its finished form.

Für Schweinefleisch wurde die Gleichwertigkeit unter dem Gesichtspunkt der Genusstauglichkeit, nicht jedoch der Tiergesundheitsanforderungen anerkannt. [EU] Equivalence has been recognised with regard to public health requirements for pig meat but not for animal health requirements.

Gemäß Anhang II des Abkommens sind in den USA die Food and Drug Administration (FDA) und der National Marine Fisheries Service - National Oceanic & Atmospheric Administration (NMFS-NOAA) für die Kontrolle der Genusstauglichkeit von Fisch und Fischereierzeugnissen zuständig. [EU] Annex II to the Agreement established that the regulatory authorities for the control of the public health conditions for fish and fishery products in the USA are the Food and Drug Administration (FDA) and the National Marine Fisheries Service - National Oceanic & Atmospheric Administration (NMFS-NOAA).

Hierzu gehört auch die Verwendung von Zusatzstoffen in Lebensmitteln, für welche die Richtlinie 89/398/EWG des Rates vom 3. Mai 1989 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Lebensmittel, die für eine besondere Ernährung bestimmt sind, gilt, sowie die Verwendung einiger Farbstoffe zur Kennzeichnung der Genusstauglichkeit von Fleisch und zur Verzierung und Kennzeichnung von Eiern. [EU] This includes the use of food additives in foods covered by Council Directive 89/398/EEC of 3 May 1989 on the approximation of the laws of the Member States relating to foodstuffs intended for particular nutritional uses [3] and the use of certain food colours for the health marking of meat and the decoration and stamping of eggs.

In Artikel 6 der Verordnung (EWG) Nr. 1906/90 wird auf die Richtlinie 80/879/EWG der Kommission vom 3. September 1980 über die Kennzeichnung der Genusstauglichkeit von frischem Geflügelfleisch in Großpackungen Bezug genommen. [EU] Article 6 of Regulation (EEC) No 1906/90 contains a reference to Commission Directive 80/879/EEC of 3 September 1980 on the health marking of large packagings of poultrymeat [9].

In Bezug auf die Genusstauglichkeit: Unterschrift und Siegel des amtlichen Kontrolleurs (8) [EU] For public health: Signature and seal of Official Inspector (8)

In den französischen Plänen ist auch die Infrastruktur der Einrichtungen beschrieben, die über ausreichend große Räumlichkeiten für eine hygienische Probenahme und die Ausrüstung zur Durchführung der Veterinärkontrollen verfügen, mit denen verifiziert wird, ob die Anforderungen der Union an die Genusstauglichkeit und Tiergesundheit der lebenden Tiere bzw. Erzeugnisse tierischen Ursprungs eingehalten werden. [EU] The French plans detail as well the infrastructure of the facilities with sufficient large premises allowing for hygienic sampling and the equipment necessary to carry out the veterinary checks required to verify that Union public and animal health requirements for live animals and products of animal origin are being met.

mit der Sendung eine gemeinsame Bescheinigung über Genusstauglichkeit und Tiergesundheit gemäß dem Muster in der Verordnung (EG) Nr. 2074/2005 der Kommission mitgeführt wird [EU] the consignment is accompanied by a joint public and animal health certificate drawn up in conformity with the model laid down in Commission Regulation (EC) No 2074/2005

Nur für die Kennzeichnung der Genusstauglichkeit [EU] Only for the purpose of health marking

sie erfüllen die einschlägigen Anforderungen an die Unbedenklichkeit bzw. Genusstauglichkeit, die in den nach den Mustern in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 798/2008 ausgestellten Veterinärbescheinigungen festgelegt sind. [EU] complies (comply) with the relevant animal health conditions laid down in the animal health attestation in the model certificates in Annex I to Regulation (EC) No 798/2008.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners