A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for Gelegenheit bieten
Search single words:
Gelegenheit
·
bieten
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Das
Seminar
wird
außerdem
die
Gelegenheit
bieten
,
Fragen
im
Zusammenhang
mit
dem
Beitrag
der
OVCW
zu
Sicherheit
und
Nichtverbreitung
zu
stellen
und
zu
erörtern
. [EU]
The
seminar
will
also
provide
an
opportunity
to
discuss
and
pose
questions
and
answers
on
issues
related
to
the
OPCW's
contribution
to
security
and
non-proliferation
.
Das
würde
der
Kommission
die
Gelegenheit
bieten
,
die
betreffenden
Maßnahmen
mit
Blick
auf
eine
etwaige
Harmonisierung
zu
überprüfen
. [EU]
This
would
provide
an
opportunity
for
the
Commission
to
review
the
measures
concerned
with
a
view
to
possible
harmonisation
.
Der
zuständige
Ausschuss
des
Europäischen
Parlaments
kann
dem
von
solchen
Beschlüssen
betroffenen
Mitgliedstaat
die
Gelegenheit
bieten
,
an
einer
Aussprache
teilzunehmen
. [EU]
The
competent
committee
of
the
European
Parliament
may
offer
the
opportunity
to
the
Member
State
concerned
by
such
decisions
to
participate
in
an
exchange
of
views
.
Der
zuständige
Ausschuss
des
Europäischen
Parlaments
kann
einem
Mitgliedstaat
,
an
den
eine
Empfehlung
des
Rates
gemäß
Artikel
6
Absatz
2
oder
Artikel
10
Absatz
2
gerichtet
wurde
,
die
Gelegenheit
bieten
,
an
einer
Aussprache
teilzunehmen
. [EU]
The
competent
committee
of
the
European
Parliament
may
offer
the
opportunity
to
a
Member
State
which
is
the
subject
of
a
Council
recommendation
under
Article
6(2)
or
Article
10
(2)
to
participate
in
an
exchange
of
views
.
Die
BWÜ-Überprüfungskonferenz
2006
wird
eine
gute
Gelegenheit
bieten
,
spezifische
,
praktische
und
realistische
Maßnahmen
zu
vereinbaren
,
die
sowohl
das
BWÜ
als
auch
dessen
Einhaltung
stärken
. [EU]
The
Review
Conference
of
the
BTWC
in
2006
will
be
a
good
opportunity
to
agree
on
specific
,
practical
and
realistic
measures
to
strengthen
both
the
BTWC
and
compliance
with
it
.
Die
Ereignisse
haben
außerdem
eine
allgemein
anerkannte
spezifische
kulturelle
Bedeutung
für
die
deutsche
Bevölkerung
,
da
sie
ein
wichtiger
Beitrag
zum
Verständnis
zwischen
den
Völkern
sind
und
da
dem
Sport
für
die
deutsche
Gesellschaft
allgemein
und
für
den
Nationalstolz
im
besonderen
große
Bedeutung
zukommt
,
und
da
die
genannten
Ereignisse
den
deutschen
Spitzensportlern
zudem
Gelegenheit
bieten
,
Erfolge
in
diesen
wichtigen
internationalen
Wettbewerben
zu
erringen
. [EU]
The
events
listed
have
a
generally
recognised
,
distinct
cultural
importance
for
the
German
population
,
given
their
important
contribution
to
understanding
between
peoples
,
as
well
as
the
importance
of
sport
for
the
German
society
as
a
whole
and
for
the
national
pride
,
as
they
provide
the
occasion
for
top
German
sportsmen
to
succeed
in
these
most
important
international
competitions
.
Die
in
der
Liste
aufgeführten
Fußballereignisse
,
an
denen
belgische
Mannschaften
teilnehmen
,
finden
in
Belgien
in
der
breiten
Öffentlichkeit
besondere
Resonanz
,
da
sie
belgischen
Mannschaften
Gelegenheit
bieten
,
dem
belgischen
Fußball
international
mehr
Geltung
zu
verschaffen
. [EU]
The
listed
football
events
involving
national
teams
have
a
special
general
resonance
in
Belgium
as
they
give
Belgian
teams
the
opportunity
to
promote
Belgian
football
at
international
level
.
Diese
Workshops
werden
die
Gelegenheit
bieten
,
die
Rolle
und
Funktionen
der
NDC
im
Rahmen
des
CTBT
zu
erläutern
und
eine
Bestandsaufnahme
der
Kenntnisse
und
Bedürfnisse
in
den
teilnehmenden
Staaten
vorzunehmen
. [EU]
Such
workshops
will
provide
an
opportunity
to
explain
the
role
and
functions
of
NDCs
within
the
CTBT's
framework
,
and
to
assess
the
level
of
knowledge
and
needs
in
the
participating
countries
.
Die
übrigen
in
der
Liste
aufgeführten
Fußballturniere
haben
in
Italien
erhebliche
gesellschaftliche
Bedeutung
und
eine
allgemein
anerkannte
spezifische
kulturelle
Bedeutung
für
die
italienische
Bevölkerung
,
da
dem
Fußball
in
der
italienischen
Gesellschaft
allgemein
und
im
Hinblick
auf
den
Nationalstolz
im
besonderen
große
Bedeutung
zukommt
,
und
da
die
genannten
Ereignisse
den
italienischen
Mannschaften
zudem
Gelegenheit
bieten
,
Erfolge
bei
hochrangigen
Fußballturnieren
mit
internationaler
Aufmerksamkeit
zu
erringen
. [EU]
The
other
listed
football
events
have
a
special
general
resonance
in
Italy
and
have
a
generally
recognised
,
distinct
cultural
importance
for
the
Italian
population
,
given
the
importance
of
football
for
the
Italian
society
as
a
whole
and
for
the
national
pride
,
as
they
provide
the
occasion
for
Italian
teams
to
succeed
in
top-level
football
matches
attracting
international
attention
.
Ein
Europäisches
Jahr
der
Bürgerinnen
und
Bürger
würde
zum
richtigen
Zeitpunkt
eine
Gelegenheit
bieten
,
um
die
Allgemeinheit
stärker
für
die
mit
der
Unionsbürgerschaft
verbundenen
Rechte
und
Pflichten
zu
sensibilisieren
. [EU]
A
European
Year
of
Citizens
would
provide
a
timely
opportunity
to
raise
the
awareness
of
the
general
public
about
the
rights
and
responsibilities
attached
to
Union
citizenship
.
Organisation
verschiedener
Solidaritätsinitiativen
zur
Linderung
von
Armut
und
zur
Förderung
der
sozialen
Eingliederung
,
die
allen
Bürgerinnen
und
Bürgern
eine
Gelegenheit
bieten
,
unmittelbar
oder
über
ihre
Organisationen
-
gleich
in
welcher
Form
-
zumindest
einen
bescheidenen
Beitrag
zu
leisten
. [EU]
The
organisation
of
various
solidarity
initiatives
for
poverty
alleviation
and
social
inclusion
to
give
all
citizens
the
opportunity
to
contribute
directly
or
through
their
organisations
,
even
modestly
and
in
whatever
form
.
Regionaler
Workshop
-
Artikel
X
und
Fragen
der
regionalen
Zusammenarbeit
im
Bereich
von
Hilfeleistung
und
Notfallmaßnahmen:
Der
regionale
Workshop
soll
Gelegenheit
bieten
,
verstärkt
verschiedene
Fragen
zu
erörtern
und
zu
analysieren
,
die
sich
im
Zusammenhang
mit
Hilfeleistung
und
Schutz
stellen
;
ein
besonderer
Schwerpunkt
soll
dabei
auf
Themen
gelegt
werden
wie
beispielsweise
die
Rechte
und
Pflichten
der
Vertragsstaaten
nach
Artikel
X
des
Übereinkommens
,
die
Meldung
von
Schutzprogrammen
und
die
Analyse
der
Schwächen
und
Problembereiche
von
Artikel
X;
ferner
soll
ein
Überblick
über
die
Hilfeleistungs-
und
Schutzmaßnahmen
in
der
Region
gegeben
werden
. [EU]
Regional
Workshop
-
Article
X
and
issues
of
regional
cooperation
in
the
area
of
assistance
and
emergency
response:
the
regional
workshop
is
intended
to
foster
discussion
and
analysis
of
several
assistance
and
protection-related
issues
with
special
focus
on
areas
such
as
,
rights
and
obligation
of
States
Parties
under
Article
X
of
the
Convention
,
submissions
of
declarations
of
protective
programmes
,
analysis
of
Article
X
weaknesses
and
problem
areas
,
and
an
overview
of
assistance
and
protection
activities
in
the
region
.
Regionaler
Workshop:
Der
regionale
Workshop
soll
Gelegenheit
bieten
,
verstärkt
verschiedene
Fragen
zu
erörtern
und
zu
analysieren
,
die
sich
im
Zusammenhang
mit
Hilfeleistung
und
Schutz
stellen
;
ein
besonderer
Schwerpunkt
soll
dabei
auf
Themen
gelegt
werden
wie
beispielsweise
die
Rechte
und
Pflichten
der
Vertragsstaaten
nach
Artikel
X
des
Übereinkommens
,
die
Meldung
von
Schutzprogrammen
und
eine
Analyse
der
Schwächen
und
Problembereiche
von
Artikel
X;
ferner
soll
ein
Überblick
über
die
Hilfeleistungs-
und
Schutzmaßnahmen
in
der
Region
gegeben
werden
. [EU]
Regional
Workshop:
The
Regional
Workshop
is
intended
to
foster
discussion
and
analysis
of
several
assistance
and
protection-related
issues
with
special
focus
on
areas
such
as
,
the
rights
and
obligation
of
States
Parties
under
Article
X
of
the
Convention
,
the
submission
of
declarations
of
protective
programmes
,
an
analysis
of
Article
X
weaknesses
and
problem
areas
,
and
an
overview
of
assistance
and
protection
activities
in
the
region
.
Sie
haben
außerdem
eine
allgemein
anerkannte
spezifische
kulturelle
Bedeutung
für
die
italienische
Bevölkerung
,
da
sie
ein
wichtiger
Beitrag
zum
Verständnis
zwischen
den
Völkern
sind
und
da
dem
Sport
für
die
italienische
Gesellschaft
allgemein
und
für
den
Nationalstolz
im
besonderen
große
Bedeutung
zukommt
,
und
da
die
genannten
Ereignisse
den
italienischen
Spitzensportlern
zudem
Gelegenheit
bieten
,
Erfolge
in
diesen
wichtigen
internationalen
Wettbewerben
zu
erringen
. [EU]
Moreover
,
they
have
a
generally
recognised
,
distinct
cultural
importance
for
the
Italian
population
,
given
their
important
contribution
to
understanding
between
peoples
and
the
importance
of
sport
for
the
Italian
society
as
a
whole
and
for
the
national
pride
,
as
they
provide
the
occasion
for
top
Italian
sportsmen
to
succeed
in
these
most
important
international
competitions
.
Zwar
sind
die
Verhandlungspartner
des
Europäischen
Parlaments
im
Rahmen
des
Dialogs
die
einschlägigen
Organe
der
Union
und
deren
Vertreter
,
doch
kann
der
zuständige
Ausschuss
des
Europäischen
Parlaments
dem
Mitgliedstaat
,
an
den
der
Rat
eine
Empfehlung
oder
einen
Beschluss
gemäß
Artikel
7
Absatz
2,
Artikel
8
Absatz
2
oder
Artikel
10
Absatz
4
dieser
Verordnung
gerichtet
hat
,
die
Gelegenheit
bieten
,
an
einer
Aussprache
teilzunehmen
. [EU]
While
recognising
that
the
counterparts
of
the
European
Parliament
in
the
framework
of
the
dialogue
are
the
relevant
institutions
of
the
Union
and
their
representatives
,
the
competent
committee
of
the
European
Parliament
may
offer
an
opportunity
to
participate
in
an
exchange
of
views
to
a
Member
State
which
is
the
subject
of
a
Council
recommendation
or
decision
in
accordance
with
Article
7(2),
Article
8(2)
or
Article
10
(4)
of
this
Regulation
.
Zwar
sind
die
Verhandlungspartner
des
Europäischen
Parlaments
im
Rahmen
dieses
Dialogs
die
einschlägigen
Organe
der
Union
und
deren
Vertreter
,
doch
kann
der
zuständige
Ausschuss
des
Europäischen
Parlaments
dem
Mitgliedstaat
,
an
den
der
Rat
einen
Beschluss
gerichtet
hat
,
mit
dem
diesem
gemäß
dieser
Verordnung
die
Leistung
einer
verzinslichen
Einlage
oder
die
Entrichtung
einer
jährlichen
Geldbuße
auferlegt
wurde
,
die
Gelegenheit
bieten
,
an
einer
Aussprache
teilzunehmen
. [EU]
While
recognising
that
the
counterparts
of
the
European
Parliament
in
the
framework
of
the
dialogue
are
the
relevant
institutions
of
the
Union
and
their
representatives
,
the
competent
committee
of
the
European
Parliament
may
offer
an
opportunity
to
participate
in
an
exchange
of
views
to
a
Member
State
which
is
the
subject
of
a
Council
decision
imposing
an
interest-bearing
deposit
or
an
annual
fine
in
accordance
with
this
Regulation
.
Zwar
wird
anerkannt
,
dass
die
Verhandlungspartner
des
Europäischen
Parlaments
im
Rahmen
des
Dialogs
die
jeweiligen
Organe
der
Union
und
ihre
Vertreter
sind
,
doch
kann
der
zuständige
Ausschuss
des
Europäischen
Parlaments
einem
Mitgliedstaat
,
an
den
der
Rat
eine
Empfehlung
gemäß
Artikel
6
Absatz
2
oder
Artikel
10
Absatz
2
gerichtet
hat
,
die
Gelegenheit
bieten
,
an
einer
Aussprache
teilzunehmen
. [EU]
While
recognising
that
the
counterparts
of
the
European
Parliament
in
the
framework
of
the
dialogue
are
the
relevant
institutions
of
the
Union
and
their
representatives
,
the
competent
committee
of
the
European
Parliament
may
offer
an
opportunity
to
participate
in
an
exchange
of
views
to
a
Member
State
which
is
the
subject
of
a
Council
recommendation
in
accordance
with
Article
6(2)
or
Article
10
(2).
Zwar
wird
anerkannt
,
dass
die
Verhandlungspartner
des
Europäischen
Parlaments
im
Rahmen
dieses
Dialogs
die
jeweiligen
Organe
der
Union
und
ihre
Vertreter
sind
,
doch
kann
der
zuständige
Ausschuss
des
Europäischen
Parlaments
einem
Mitgliedstaat
,
an
den
der
Rat
einen
Beschluss
gemäß
Artikel
4, 5
und
6
dieser
Verordnung
gerichtet
hat
,
die
Gelegenheit
bieten
,
an
einer
Aussprache
teilzunehmen
. [EU]
While
recognising
that
the
counterparts
of
the
European
Parliament
in
the
framework
of
that
dialogue
are
the
relevant
institutions
of
the
Union
and
their
representatives
,
the
competent
committee
of
the
European
Parliament
may
offer
an
opportunity
to
participate
in
an
exchange
of
views
to
a
Member
State
which
is
the
subject
of
a
Council
decision
taken
pursuant
to
Articles
4, 5
and
6
of
this
Regulation
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gelegenheit bieten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners