DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

340 results for Erreichte
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

2004 erholte sich die Produktion und erreichte das Niveau von 2002; mit diesem Anstieg ging ein Rückgang der Verkaufspreise einher. [EU] In 2004 production recovered to the levels of 2002 and this increase was accompanied by a decrease in sales prices.

2004 erreichte er seinen Tiefpunkt und blieb im UZ auf diesem Niveau. [EU] It reached its lowest level in 2004 and remained stable in the IP.

2005 begann er zu wachsen und im UZ erreichte er ein Volumen, das mit rund 4400000 kg 23 % über dem des Jahres 2003 lag. [EU] It started to increase in 2005 and in the IP it reached a level by 23 % higher than in 2003, i.e. around 4400000 kilograms.

2005 stieg der Marktanteil auf 19,5 % an und während des UZ erreichte er 23,0 %. [EU] During 2005 the market share increased to 19,5 % and increased again during the IP to 23,0 %.

2007 erreichte Vauxhall. [EU] In 2007, Vauxhall achieved [...].

Ab 2000 ging der Marktanteil des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft zurück und erreichte im Untersuchungszeitraum der Überprüfung den niedrigsten Stand seit 1999. [EU] However, the Community industry's market share fell from 2000 to the review investigation period when it reached its lowest level since 1999.

Ab 2008 ging die Unionsproduktion kontinuierlich zurück und erreichte im UZÜ ihren um 12 % unter dem Wert von 2008 liegenden Tiefstwert, obgleich der Verbrauch im gleichen Zeitraum um 26 % stieg. [EU] Since 2008, the Union production decreased continuously and during the RIP fell to 12 % below its 2008 level, despite the fact that consumption was increasing at the same time by 26 %.

Aber ähnlich wie im Falle Indiens lag der Marktanteil der Einfuhren aus Vietnam 2002 und 2003 unter 1 % und erreichte erst 2004 und im UZ den Wert von 1 %. [EU] However, similar as in the case of India, the market share of Vietnamese imports was below 1 % in 2002 and 2003 and merely reached 1 % in 2004 and the IP.

Aber bereits 2003 verbesserte sie sich deutlich und erreichte fast den Break-even-Punkt. [EU] However, already in 2003, profitability improved markedly and almost reached a break-even level.

Allerdings erreichte der Aufschwung der Fischereiflotte in Kap Verde aufgrund bestimmter wirtschaftlicher und geographischer Umstände nicht das erstrebte Ausmaß, so dass weitere Investitionen erforderlich werden. [EU] However, it appears that the completion of the envisaged revitalisation of the Cape Verdean fleet to the planned levels was affected by certain economic and geographical circumstances and thus further investments are needed.

Als die Finanzkrise im September 2008 ihren Höhepunkt erreichte, nahmen die zuständigen Behörden in mehreren Mitgliedstaaten und die Aufsichtsstellen in Drittländern wie den Vereinigten Staaten von Amerika und Japan außerordentliche Maßnahmen an, um den Leerverkauf bestimmter oder sämtlicher Wertpapiere zu beschränken oder zu verbieten. [EU] At the height of the financial crisis in September 2008, competent authorities in several Member States and supervisory authorities in third countries such as the United States of America and Japan adopted emergency measures to restrict or ban short selling in some or all securities.

Als Gruppe erreichte die BAWAG-PSK somit wieder eine angemessene Kapitalquote. [EU] As a group, BAWAG-PSK thus again achieved an adequate capital ratio.

Am niedrigsten war die Rentabilität 2010, als der Rückgang gegenüber 2008 4,1 Prozentpunkte erreichte. [EU] Profitability was at its lowest in 2010 when the magnitude of the fall reached 4,1 percentage points between 2008 and 2010.

Analog folgte auch der Cashflow einem gefährlichen Abwärtstrend und erreichte im UZ seinen Tiefststand mit einem Wert, der nur als erhebliche Schädigung betrachtet werden kann. [EU] Similarly, the cash flow followed a dangerously declining trend and reached the lowest level during the IP, at a level, which can only be considered as materially injurious.

Anhand der Ergebnisse dieser Analyse bewerten die Hersteller Entwurfsalternativen und die erreichte Umweltverträglichkeit des Produkts anhand von Referenzwerten. [EU] Manufacturers must make use of this assessment to evaluate alternative design solutions and the achieved environmental performance of the product against benchmarks.

Anhand der Ergebnisse dieser Analyse bewerten die Hersteller Entwurfsalternativen und die erreichte Umweltverträglichkeit des Produkts anhand von Referenzwerten. [EU] Manufacturers will make use of this assessment to evaluate alternative design solutions and the achieved environmental performance of the product against benchmarks.

Anschließend erhöhte sich die Rentabilität wieder, erreichte aber nicht mehr das Niveau von 2001. [EU] Profitability then went up without, however, reaching its level of 2001.

Auch die Nettoumsatzrentabilität erreichte 2006 ihren Tiefststand und stieg im UZAÜ wieder leicht an. [EU] It is noted that profitability on net sales also reached its lowest level in 2006 in order to rebound somewhat in the ERIP.

Auch hinsichtlich des Wettbewerbs war die Wahl Brasiliens als Vergleichsland vertretbar, da es den Untersuchungsergebnissen zufolge in diesem Land mehr als 7000 Hersteller gibt, im Jahr 2004 die Gesamtproduktion mehr als 700 Mio. Paar betrug und der Inlandsverbrauch mehr als 500 Mio. Paar erreichte. [EU] In terms of competition, the choice of Brazil as analogue country appeared also to be reasonable since it has more than 7000 producers, with a total production of more than 700 million pairs of shoes in 2004 and a domestic consumption of more than 500 million pairs in 2004.

Auf der Grundlage von Eurostat-Daten lagen die Durchschnittspreise der aus Drittländern eingeführten Gusserzeugnisse erheblich über den Preisen der gedumpten Einfuhren mit Ursprung in der VR China (2000 betrug die Differenz 12 %, im UZ erreichte sie 55 %). [EU] However, on the basis of Eurostat data, the average prices of castings imported from third countries were on average considerably higher than the corresponding prices of dumped imports originating in the PRC (from 12 % difference in 2000 they reached a 55 % difference in the IP).

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners