DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

40 results for 578
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Im Jahr 2003 wurden in den Laboratorien in Köln und Kreischa - beide Institute sind von der WADA mit der Analyse von Doping-Proben beauftragt - insgesamt 19.578 Tests durchgeführt, von denen ca. 0,8 Prozent positiv ausfielen. [G] In 2003, the laboratories in Cologne and Kreischa - both institutes are commissioned with analysing doping samples by the WADA - conducted a total of 19,578 tests, roughly 0.8 percent of which proved positive.

10-Chlor-5,10-dihydrophenarsazin, (Phenarsazinchlorid) (Adamsit), (DM) (CAS 578-94-9) [EU] 10-Chloro-5,10-dihydrophenarsazine, (Phenarsazine chloride), (Adamsite), (DM) (CAS 578-94-9)

Angesichts der Annahme eines Risikos bei Erzeugnissen, die nicht gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 zugelassen worden sind, wurde mit der Entscheidung 2006/578/EG der Kommission vom 23. August 2006 über Dringlichkeitsmaßnahmen hinsichtlich des nicht zugelassenen, gentechnisch veränderten Organismus "LL REIS 601" in Reiserzeugnissen das Inverkehrbringen der kontaminierten Erzeugnisse vorläufig verboten. [EU] In view of the presumption of risk on products not authorised according to Regulation (EC) No 1829/2003, Commission Decision 2006/578/EC of 23 August 2006 on emergency measures regarding the non-authorised genetically modified organism 'LL RICE 601' in rice products [3] provisionally banned the placing on the market of the contaminated products.

Berichtigung der Verordnung (EU) Nr. 578/2010 der Kommission vom 29. Juni 2010 zur Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 1216/2009 des Rates im Hinblick auf die Gewährung von Ausfuhrerstattungen und die Kriterien zur Festsetzung des Erstattungsbetrags für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse, die in Form von nicht unter Anhang I des Vertrages fallenden Waren ausgeführt werden [EU] Corrigendum to Commission Regulation (EU) No 578/2010 of 29 June 2010 on the implementation of Council Regulation (EC) No 1216/2009 as regards the system of granting export refunds for certain agricultural products exported in the form of goods not covered by Annex I to the Treaty, and the criteria for fixing the amount of such refunds

Daher sollte die Entscheidung 2006/578/EG aufgehoben und ersetzt werden. [EU] It is therefore appropriate to repeal and replace Decision 2006/578/EC.

das Gebiet des Gewässers West Loch Tarbert nordöstlich einer von Ardpatrick Point NR 734 578 ostsüdöstlich gezogenen Linie bis North Dunskeig Bay NR 752 568. [EU] the area containing West Loch Tarbert north east of a line drawn east south east at Ardpatrick Point NR 734 578 to North Dunskeig Bay at NR 752 568

Der Aufsichtsrat beschloss durch die Entscheidung Nr. 578/4/4-9-2002 einstimmig die Verlängerung der Lieferzeit bis zum 19.5.2004, da die Verzögerung nicht durch das Konsortium zu vertreten war. [EU] The board decided unanimously in decision No 578/4/4-9-2002 to extend the delivery time to 19.5.2004, in view of the fact that the consortium was not to blame for the delay.

"Der Beschluss 2010/578/EU der Kommission vom 28. September 2010 behandelt die Gleichwertigkeit in Bezug auf Drittländer. Die Aufnahme dieses Beschlusses berührt nicht den Geltungsbereich des EWR-Abkommens." [EU] 'Commission Decision 2010/578/EU of 28 September 2010 deals with equivalence for third countries. The incorporation of this Decision is without prejudice to the scope of the EEA Agreement.'

Der Beschluss 2010/578/EU der Kommission vom 28. September 2010 zur Anerkennung der Gleichwertigkeit des Regelungs- und Kontrollrahmens Japans mit der Verordnung (EG) Nr. 1060/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates über Ratingagenturen ist in das Abkommen aufzunehmen - [EU] Commission Decision 2010/578/EU of 28 September 2010 on the recognition of the legal and supervisory framework of Japan as equivalent to the requirements of Regulation (EC) No 1060/2009 of the European Parliament and of the Council on credit rating agencies is to be incorporated into the Agreement,

"Derogation - Commission Decision 2005/578/EC" [EU] 'Derogation - Commission Decision 2005/578/EC'

"Dérogation - Décision 2005/578/CE de la Commission". [EU] 'Dérogation - Décision 2005/578/CE de la Commission'.

Die Chelab-Prüfung von "Reinigungsmitteln für harte Oberflächen: Reinigungswirkung" (internes Prüfverfahren Nr. 578 von Chelab) erfüllt die Anforderungen bei Allzweckreinigern, falls eine Prüfung mit reinem Wasser (ohne Zugabe von Reinigungsmitteln) in das Verfahren einbezogen wird (www.chelab.it). [EU] The CHELAB test 'Detergents for hard surfaces: washing efficiency' (CHELAB internal test method n. 0578) fulfils the requirements for all-purpose cleaners provided that a test with pure water (without addition of detergent) is included in the procedure (www.chelab.it/).

Die Entscheidung 2006/578/EG der Kommission vom 23. August 2006 über Dringlichkeitsmaßnahmen hinsichtlich des nicht zugelassenen gentechnisch veränderten Organismus LL REIS 601 in Reiserzeugnissen wurde angenommen, um vorläufig das Inverkehrbringen kontaminierter Erzeugnisse zu verbieten. [EU] Commission Decision 2006/578/EC of 23 August 2006 on emergency measures regarding the non-authorised genetically modified organism LL RICE 601 in rice products [3] was adopted to ban provisionally the placing on the market of contaminated products.

Die geltenden Erstattungssätze für die im Anhang I der Verordnung (EU) Nr. 578/2010 und in Anhang I Teil XIX der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 aufgeführten Grunderzeugnisse, die in Form von in Teil V von Anhang XX der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 genannten Waren ausgeführt werden, werden im Anhang dieser Verordnung festgesetzt. [EU] The rates of the refunds applicable to the basic products listed in Annex I to Regulation (EU) No 578/2010 and in Part XIX of Annex I to Regulation (EC) No 1234/2007, and exported in the form of goods listed in Part V of Annex XX to Regulation (EC) No 1234/2007, shall be fixed as set out in the Annex to this Regulation.

Die geltenden Erstattungssätze für die im Anhang I der Verordnung (EU) Nr. 578/2010 und in Anhang I Teil XVI der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 aufgeführten Grunderzeugnisse, die in Form von in Anhang XX Teil IV der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 genannten Waren ausgeführt werden, werden im Anhang dieser Verordnung festgesetzt. [EU] The rates of the refunds applicable to the basic products listed in Annex I to Regulation (EU) No 578/2010 and in Part XVI of Annex I to Regulation (EC) No 1234/2007, and exported in the form of goods listed in Part IV of Annex XX to Regulation (EC) No 1234/2007, shall be fixed as set out in the Annex to this Regulation.

Die geltenden Erstattungssätze für die im Anhang I der Verordnung (EU) Nr. 578/2010 und in Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe s der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 aufgeführten Grunderzeugnisse, die in Form von in Teil V von Anhang XX der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 genannten Waren ausgeführt werden, werden im Anhang dieser Verordnung festgesetzt. [EU] The rates of the refunds applicable to the basic products listed in Annex I to Regulation (EU) No 578/2010 and in Article 1(1)(s) of Regulation (EC) No 1234/2007, and exported in the form of goods listed in Part V of Annex XX to Regulation (EC) No 1234/2007, shall be fixed as set out in the Annex to this Regulation.

Die geltenden Erstattungssätze für die im Anhang I der Verordnung (EU) Nr. 578/2010 und in Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe s der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 aufgeführten Grunderzeugnisse, die in Form von in Teil V von Anhang XX der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 genannten Waren ausgeführt werden, werden im Anhang dieser Verordnung festgesetzt. [EU] The rates of the refunds applicable to the basic products listed in Annex I to Regulation (EU) No 578/2010 and in Part XIX of Annex I to Regulation (EC) No 1234/2007, and exported in the form of goods listed in Part V of Annex XX to Regulation (EC) No 1234/2007, shall be fixed as set out in the Annex to this Regulation.

Die Leitlinien für die Beschäftigungspolitik der Mitgliedstaaten im Anhang des Beschlusses 2003/578/EG des Rates vom 22. Juli 2003 über die Leitlinien für die Beschäftigungspolitik der Mitgliedstaaten bleiben in Kraft und werden von den Mitgliedstaaten in ihrer Beschäftigungspolitik berücksichtigt.Geschehen zu Luxemburg am 4. Oktober 2004. [EU] The guidelines for Member States' employment policies as set out in the Annex to Council Decision 2003/578/EC of 22 July 2003 on guidelines for the employment policies of the Member States [3] are maintained and shall be taken into account by the Member States in their employment policies.Done at Luxembourg, 4 October 2004.

die Mengen Weißzucker, Rohzucker und Zuckersirup, ausgedrückt in Weißzuckerwert, sowie die Mengen Isoglucose, ausgedrückt in Trockenstoff, die in Form von Erzeugnissen gemäß Anhang XX Teil IV der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 sowie gemäß Anhang II der Verordnung (EU) Nr. 578/2010 der Kommission ausgeführt wurden, unter Angabe der entsprechenden Ausfuhrerstattungsbeträge, wie sie gemäß Artikel 164 Absatz 2 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 festgesetzt worden sind. [EU] of the quantities, with the corresponding amounts of export refunds fixed pursuant to Article 164(2)(a) of Regulation (EC) No 1234/2007, of white sugar, the quantities of raw sugar and sucrose syrup, expressed as white sugar, and the quantities of isoglucose, expressed as dry matter, exported in the form of the products referred to in Part IV of Annex XX to that Regulation and in the form of the products referred to in Annex II to Commission Regulation (EU) No 578/2010.

Diese Dringlichkeitsmaßnahmen wurden mit der Entscheidung 2006/601/EG der Kommission bestätigt, welche die Entscheidung 2006/578/EG aufhob und ersetzte und die Mitgliedstaaten verpflichtete, das Inverkehrbringen bestimmter Reiserzeugnisse mit Ursprung in den USA nicht zu genehmigen, wenn der Sendung kein Analysebericht eines zugelassenen Labors im Original beiliegt, der bescheinigt, dass das Erzeugnis keinen gentechnisch veränderten Reis der Sorte "LL REIS 601" enthält. [EU] Those emergency measures were confirmed by Commission Decision 2006/601/EC [4] which repealed and replaced Decision 2006/578/EC and required Member States not to allow the placing on the market of certain rice products originating from the United States unless the consignment is accompanied by an original analytical report issued by an accredited laboratory attesting that the product does not contain genetically modified rice 'LL RICE 601'.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners