DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

90 results for 492
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Die Tabelle in Artikel 1 Absatz 2 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 492/2010 des Rates wird wie folgt geändert: [EU] The table in Article 1(2) of Council Implementing Regulation (EU) No 492/2010 is hereby amended by replacing the following:

Die universellen Dienstleistungen sind diejenigen, die in Kapitel II der Verordnung (EU) Nr. 492/2011, insbesondere in Artikel 12 Absatz 3 und Artikel 13, vorgesehen sind. [EU] Universal services are those provided for in Chapter II of Regulation (EU) No 492/2011, in particular Article 12(3) and Article 13.

Die Verordnung (EG) Nr. 492/2006 der Kommission vom 27. März 2006 zur befristeten und unbefristeten Zulassung bestimmter Zusatzstoffe in Futtermitteln ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] Commission Regulation (EC) No 492/2006 of 27 March 2006 concerning the provisional and permanent authorisation of certain additives in feedingstuffs is to be incorporated into the Agreement.

Die Verordnung (EU) Nr. 492/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. April 2011 über die Freizügigkeit der Arbeitnehmer innerhalb der Union ist in das Abkommen aufzunehmen - [EU] Regulation (EU) No 492/2011 of the European Parliament and of the Council of 5 April 2011 on freedom of movement for workers within the Union [2] is to be incorporated into the Agreement,

Die Verordnung (EWG) Nr. 1612/68 wurde durch die Verordnung (EU) Nr. 492/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. April 2011 über die Freizügigkeit der Arbeitnehmer innerhalb der Union, die am 16. Juni 2011 in Kraft trat, kodifiziert und ersetzt. [EU] Regulation (EEC) No 1612/68 was codified and replaced by Regulation (EU) No 492/2011 of the European Parliament and of the Council of 5 April 2011 on freedom of movement for workers within the Union [3] , which entered into force on 16 June 2011.

Durch die Verordnung (EG) Nr. 492/2006 der Kommission wurde Kaliumdiformat, CAS-Nummer 20642-05-1, für einen unbegrenzten Zeitraum gemäß der Richtlinie 70/524/EWG als Zusatzstoff in Futtermitteln für alle Tierarten zugelassen. [EU] Potassium diformate, CAS number 20642-05-1, was authorised without a time limit in accordance with Directive 70/524/EEC as a feed additive for use on all animal species by Commission Regulation (EC) No 492/2006 [3].

E 492 SORBITANTRISTEARAT [EU] E 492 SORBITAN TRISTEARATE

Entscheidung 2002/225/EG der Kommission vom 15. März 2002 mit Durchführungsbestimmungen zur Richtlinie 91/492/EWG des Rates hinsichtlich der Grenzwerte und der Analysemethoden für bestimmte marine Biotoxine in lebenden Muscheln, Stachelhäutern, Manteltieren und Meeresschnecken; [EU] Commission Decision 2002/225/EC of 15 March 2002 laying down detailed rules for the implementation of Council Directive 91/492/EEC as regards the maximum levels and the methods of analysis of certain marine biotoxins in bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods.

Ergebnis spektrophotometrisch bei 492 nm ablesen. [EU] Read spectrophotometrically at 492 nm.

falls es sich um gefrorene oder verarbeitete Muscheln handelt, in Erzeugungsgebieten gefangen wurden, die Bedingungen erfüllen, die mindestens den Bedingungen der Richtlinie 91/492/EWG des Rates vom 15. Juli 1991 zur Festlegung von Hygienevorschriften für die Erzeugung und Vermarktung lebender Muscheln entsprechen. [EU] in addition, in the case of frozen or processed bivalve molluscs, the later have been gathered in production areas subject to conditions at least equivalent to those laid down in Council Directive 91/492/EEC of 15 July 1991 laying down the health conditions for the production and placing on the market of live bivalve molluscs.

Für das Wirtschaftsjahr 2005/06 werden die in Artikel 18 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1260/2001 genannten Beträge, die die Zuckerhersteller den Zuckerrübenverkäufern zu zahlen haben, auf 0,492 EUR je Tonne A-Zuckerrüben und auf 18,372 EUR je Tonne B-Zuckerrüben der Standardqualität festgesetzt. [EU] For the 2005/06 marketing year, the amounts specified in Article 18(2) of Regulation (EC) No 1260/2001 to be paid by sugar manufacturers to beet sellers shall be fixed, per tonne of standard quality beet, at EUR 0,492 for A levy beet and at EUR 18,372 for B levy beet.

für die Durchführung des Kapitels II der Verordnung (EU) Nr. 492/2011 bereitgestellte personelle und finanzielle Mittel [EU] the human and financial resources allocated for the implementation of Chapter II of Regulation (EU) No 492/2011

Gemäß Anhang VII Teil 1 Nummer 7 Unterabsatz 2 der Beitrittsakte von 2005 kann ein Mitgliedstaat die Kommission darum ersuchen, dass sie binnen zwei Wochen eine Erklärung abgibt, wonach die Anwendung der Artikel 1 bis 6 der Verordnung (EU) Nr. 492/2011 in einem bestimmten Gebiet oder einem bestimmten Beruf ganz oder teilweise ausgesetzt wird. [EU] According to Paragraph 7 second subparagraph of Annex VII Part 1 to the 2005 Act of Accession a Member State may request the Commission to state within two weeks that the application of Articles 1-6 of Regulation (EU) No 492/2011 be wholly or partially suspended in a given region or occupation.

Gemäß Artikel 11 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 492/2011 benennt jeder Mitgliedstaat eine besondere Dienststelle, die beauftragt ist, die Arbeiten des EURES-Netzes in dem jeweiligen Mitgliedstaat zu organisieren. [EU] Each Member State shall designate a specialist service as provided for in Article 11(2) of Regulation (EU) No 492/2011 that shall be entrusted with organising the work of the EURES network in the respective Member State.

Gemäß Artikel 9 Absatz 1 Unterabsatz 1 und Artikel 17 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 hat die Kommission den Antrag Italiens geprüft, Änderungen von Angaben in der Spezifikation der mit der Verordnung (EG) Nr. 2400/96 der Kommission, geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 492/2003 [3], eingetragenen geschützten Ursprungsbezeichnung "Soprèssa Vicentina" zu genehmigen. [EU] By virtue of the first subparagraph of Article 9(1) and in accordance with Article 17(2) of Regulation (EC) No 510/2006, the Commission has examined Italy's application for approval of an amendment to the specification for the protected designation of origin 'Soprèssa Vicentina', registered by Commission Regulation (EC) No 2400/96 [2], as amended by Regulation (EC) No 492/2003 [3].

Gemäß der Entscheidung 2003/492/EG der Kommission vom 3. Juli 2003 über eine finanzielle Beihilfe der Gemeinschaft zur Tilgung der klassischen Schweinepest in Deutschland im Jahr 2001 wurde Deutschland für die im Jahr 2001 im Rahmen der Dringlichkeitsmaßnahmen zur Bekämpfung der klassischen Schweinepest entstandenen Kosten eine Finanzhilfe der Gemeinschaft gewährt. [EU] Commission Decision 2003/492/EC of 3 July 2003 on a financial contribution from the Community towards the eradication of classical swine fever in Germany in 2001 [2] granted a financial contribution from the Community to Germany towards the expenditure incurred under the emergency measures to combat classical swine fever implemented in 2001.

Gemäß der Richtlinie 70/524/EWG wurde die Zubereitung Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 durch die Verordnung (EG) Nr. 1200/2005 der Kommission zur Verwendung als Futtermittelzusatzstoff für Absetzferkel und durch die Verordnung (EG) Nr. 492/2006 der Kommission [4] zur Verwendung für Mastrinder jeweils auf unbegrenzte Zeit zugelassen. [EU] The preparation of Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 was authorised in accordance with Directive 70/524/EEC as a feed additive without a time limit for use on piglets (weaned) by Commission Regulation (EC) No 1200/2005 [3], for cattle for fattening by Commission Regulation (EC) No 492/2006 [4].

gestützt auf den Beschluss 1999/492/EG des Rates vom 21. Juni 1999 über den Abschluss eines Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und der Republik Island andererseits betreffend das Protokoll Nr. 2 zum Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Island, insbesondere auf Artikel 2 [EU] Having regard to Council Decision 1999/492/EC of 21 June 1999 concerning the conclusion of an Agreement in the form of an exchange of letters between the European Community, of the one part, and the Republic of Iceland, of the other part, on Protocol 2 to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Iceland [2], and in particular Article 2 thereof

gestützt auf die Verordnung (EU) Nr. 492/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. April 2011 über die Freizügigkeit der Arbeitnehmer innerhalb der Union, insbesondere auf Artikel 38 [EU] Having regard to Regulation (EU) No 492/2011 of the European Parliament and of the Council of 5 April 2011 on freedom of movement for workers within the Union [1], and in particular Article 38 thereof

Gleichzeitig stiegen die RBM-Einfuhren aus Laos in die Gemeinschaft von Null in den Jahren 2001 bis 2003 auf 492 Tonnen im Jahr 2004, dem UZ. [EU] At the same time, imports into the Community of RBMs from Laos have increased from a situation of zero imports between 2001 and 2003 up to 492 tonnes in 2004 (= IP).

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners