A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
22 results for "Stadtumbau
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Alles
dies
bietet
gute
Grundlagen
für
einen
zielgerichteten
Stadtumbau
. [G]
All
these
are
good
starting
points
for
targeted
urban
development
.
Bildergalerie:
Internationale
Bauausstellung
Stadtumbau
Sachsen-Anhalt
2010
[G]
Photo
Gallery:
International
Building
Exhibition
on
Urban
Redevelopment
2010
in
Saxony-Anhalt
Die
IBA
Stadtumbau
ist
ein
Experiment
,
das
nur
gemeinsam
mit
der
Bevölkerung
gelingen
kann
-
ja
,
gelingen
muss
. [G]
The
IBA
on
Urban
Redevelopment
is
an
experiment
that
can
only
succeed
,
and
indeed
,
must
succeed
,
in
cooperation
with
the
population
.
Die
IBA
Stadt
wird
bis
ins
Jahr
2010
zu
einem
Labor
für
den
Stadtumbau
sein
. [G]
The
IBA
will
function
as
an
urban
restructuring
laboratory
until
2010
.
"Die
schlanke
Stadt"
-
eine
zukunftsfähige
Perspektive
?
Die
Internationale
Bauausstellung
Stadtumbau
Sachsen-Anhalt
2010
[G]
"The
Slim
City"
- a
Perspective
that
Can
Meet
the
Challenges
of
the
Future
?
The
International
Building
Exhibition
on
Urban
Redevelopment
2010
in
Saxony-Anhalt
Doch
Abwanderung
und
Schrumpfung
sind
nicht
nur
Probleme
der
neuen
Bundesländer
,
mittlerweile
gibt
es
auch
Förderprogramme
für
den
"
Stadtumbau
West"
. [G]
But
population
movements
and
shrinkage
are
not
just
causing
difficulties
in
the
former
GDR
,
and
there
are
now
funding
programmes
for
urban
restructuring
in
the
West
of
Germany
.
Gerade
in
der
Notwendigkeit
des
planerischen
Umsteuerns
liegt
jedoch
auch
eine
große
Chance
,
die
in
dem
von
der
Bundesregierung
lancierten
Programm
"
Stadtumbau
Ost"
durch
eine
ganze
Reihe
entsprechender
Maßnahmen
gefördert
wird
. [G]
However
,
it
is
precisely
this
need
for
replanning
that
holds
great
opportunities
,
and
these
are
being
promoted
through
a
whole
series
of
corresponding
measures
within
the
framework
of
the
programme
"
Stadtumbau
Ost"
(urban
redevelopment
in
eastern
Germany
)
launched
by
the
Federal
Government
.
Gute
Grundlagen
für
einen
zielgerichteten
Stadtumbau
[G]
Good
starting
points
for
targeted
urban
restructuring
Im
Jahr
2002
initiierte
die
Landesregierung
Sachsen-Anhalts
eine
Internationale
Bauausstellung
Stadtumbau
,
um
neue
Perspektiven
zu
vermitteln
. [G]
In
2002
,
the
Land
Government
of
Saxony-Anhalt
initiated
an
International
Building
Exhibition
on
Urban
Redevelopment
(IBA)
to
work
out
new
perspectives
.
In
der
Diskussion
ist
"
Stadtumbau
West"
. [G]
A
programme
of
"urban
restructuring
in
West
Germany"
is
being
discussed
.
Mit
dem
Programm
"
Stadtumbau
Ost"
wurde
erstmalig
in
der
Stadtentwicklung
ein
Schrumpfungsprozess
systematisch
mit
rechtlichen
,
planerischen
und
ökonomischen
Instrumenten
operationalisiert
,
wobei
Schrumpfung
als
Einheit
von
Aufwertung
und
Rückbau
aufgefasst
wird
. [G]
With
the
Urban
Restructuring
in
the
New
Federal
States
programme
,
for
the
first
time
in
urban
development
,
legal
,
planning
and
economic
instruments
have
been
applied
to
systematically
exploit
a
shrinkage
process
,
with
shrinkage
being
understood
as
a
combination
of
enhancement
and
demolition
.
Mit
den
Programmen
zum
Stadtumbau
hat
die
Bundesregierung
auf
diese
Herausforderungen
reagiert
.
Die
Hafencity
in
Hamburg
ist
das
vielleicht
spektakulärste
Projekt
in
dieser
Hinsicht
. [G]
In
response
to
these
challenges
the
Federal
Government
has
initiated
a
number
of
urban
renewal
projects
,
of
which
Hamburg's
Hafencity
is
probably
one
of
the
most
spectacular
.
Mit
den
Vorhaben
auf
dem
richtigen
Weg
zu
sein
,
werden
die
aus
Fördermitteln
des
Bundesprogramms
Stadtumbau
Ost
realisierten
Projekte
gerade
den
verbleibenden
Bürger
beweisen
müssen
. [G]
The
projects
realised
with
funding
from
the
Federal
Programme
for
Urban
Restructuring
in
Eastern
Germany
will
have
to
prove
to
the
citizens
who
remain
that
the
plans
are
on
the
right
track
.
Omar
Akbar
,
der
Direktor
der
Stiftung
Bauhaus
Dessau
,
will
sich
mit
der
Perspektive
"schlanke
Stadt"
im
Umbauprozess
an
der
traditionellen
Grundhaltung
der
weltweit
bekannten
Institution
für
Architektur
und
Design
orientieren:
"Wenn
wir
mit
experimentellen
Strategien
im
Stadtumbau
an
die
Maxime
von
Mies
van
der
Rohe
'Weniger
ist
Mehr'
anknüpfen
,
suchen
wir
nach
den
wesentlichen
Mitteln
für
ein
neues
Verständnis
der
Städte
." [G]
Omar
Akbar
,
Director
of
the
Bauhaus
Dessau
Foundation
,
aims
to
be
guided
by
the
traditional
basic
view
of
the
globally
renowned
institution
for
architecture
and
design
in
a
restructuring
process
based
on
the
perspective
of
a
"slim
city"
.
"In
basing
our
experimental
urban
restructuring
strategies
on
Mies
van
der
Rohe's
maxim
'Less
is
more'
,
we
are
seeking
the
essential
means
for
understanding
cities
in
a
new
way
."
Problematisch
ist
auch
,
dass
die
Kommunen
wegen
ihrer
kritischen
Haushaltssituation
als
gestalterische
Kraft
im
Stadtumbau
kaum
mehr
handlungsfähig
sind
. [G]
Furthermore
,
it
is
problematic
that
,
due
to
their
critical
budgetary
situation
,
the
municipalities
are
hardly
capable
of
acting
proactively
as
creative
forces
in
urban
restructuring
.
Seit
2001
gibt
es
ein
Bundesprogramm
"
Stadtumbau
Ost"
,
und
seit
2003
wird
mit
einem
Programm
"
Stadtumbau
West"
experimentiert
. [G]
In
2001
,
the
German
government
launched
an
urban
reconstruction
programme
for
the
east
(Stadtumbau
Ost
),
which
was
joined
in
2003
by
an
experimental
programme
for
the
west
(Stadtumbau
West
).
So
ist
das
Programm
für
den
Stadtumbau
Ost
hiervon
gekennzeichnet
und
dient
vornehmlich
dem
Abriss
von
überschüssigen
Wohnungen
. [G]
This
has
been
a
feature
of
the
Urban
Restructuring
in
the
New
Federal
States
Programme
,
which
primarily
promotes
the
demolition
of
surplus
residential
units
.
"
Stadtumbau
Ost"
ist
ein
junges
,
noch
lernendes
Programm
. [G]
Urban
Restructuring
in
the
New
Federal
States
is
a
relatively
new
programme
and
we
are
still
learning
about
how
to
put
it
into
practice
.
Unter
dem
Begriff
"
Stadtumbau
"
stand
zunächst
der
Umgang
mit
den
teils
leerstehenden
"Plattenbausiedlungen"
im
Osten
Deutschlands
im
Zentrum
. [G]
The
"Urban
Restructuring"
concept
initially
concentrated
on
what
to
do
with
partially
unoccupied
high-rise
estates
in
East
Germany
.
Unter
Leitung
des
Bauhaus
Dessau
erarbeitet
die
Internationale
Bauausstellung
Stadtumbau
Sachsen-Anhalt
2010
Konzepte
,
die
über
eine
stadträumliche
Entwicklung
hinaus
das
wirtschaftliche
,
kulturelle
und
soziale
Profil
der
Städte
schärfen
sollen
. [G]
Under
the
auspices
of
the
Bauhaus
Dessau
,
Saxony-Anhalt's
International
Building
Exhibition
on
Urban
Redevelopment
2010
is
drawing
up
concepts
which
aim
to
go
beyond
urban
development
to
sharpen
cities'
economic
,
cultural
and
social
profile
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Stadtumbau"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners