A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
163
similar
results for 114-90-9
Tip:
Conversion of units
German
English
(
zuständiger
)
Sachbearbeiter
{m}
;
Referent
{m}
(
für
einen
bestimmten
Aktenvorgang
)
[adm.]
case
handler
;
person
dealing
with/handling
the
case
Sachbearbeiter
{pl}
;
Referenten
{pl}
case
handlers
;
persons
dealing
with/handling
the
case
Verteidigungsminister
{m}
;
Verteidigungsministerin
{f}
[pol.]
[mil.]
minister
of
defence
[Br.]
Verteidigungsminister
{pl}
;
Verteidigungsministerinnen
{pl}
ministers
of
defence
gedanklich
beweglich
;
flexibel
{adj}
supple
[fig.]
geistig
beweglich
/
felexibel
sein
to
have
a
supple
mind
zweifellos
;
unbestritten
;
unzweifelhaft
{adj}
undoubted
die
zweifelsfreie
Ursache
the
undoubted
cause
ergehen
{vi}
[adm.]
[jur.]
to
be
issued
/
published
/
enacted
Es
erging
der
Befehl
,
etw
.
zu
tun
.
An
order
was
issued
to
do
sth
.
An
die
Mitglieder
erging
die
Aufforderung
,
etw
.
zu
tun
.
The
members
were
called
on
to
do
sth
.
Es
erging
ein
Rundschreiben
an
alle
.
A
circular
was
sent
out
to
all
.
In
der
Sache
LUX
ist
ein
Beschluss
ergangen
.
In
the
matter
of
LUX
an
order
has
been
issued
.
Dieser
Bescheid
ergeht
aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
.
The
notice
of
administrative
decision
is
being
issued
in
the
interests
of
legal
clarity
and
certainty
.
Es
gelten
die
Vorschriften
vom
25
.11.2009
sowie
die
hierzu
ergangenen
Richtlinien
.
The
regulations
of
25
.11.2009
are
applicable
as
well
as
the
directives
introduced
on
the
matter
.
Airbus
{m}
airbus
Befragung
{f}
;
Verhör
{n}
interrogation
Champions
League
{f}
;
Pokal
der
Meister
[sport]
Champions
League
Ebene
{f}
;
Rang
{m}
;
Stufe
{f}
rank
Fin
de
Siècle
{n}
(
frz
.);
Jahrhundertwende
{f}
(
speziell
des
1
9
.
Jahrhunderts
)
fin
de
siècle
(end
of
a
century
,
especially
the
1
9
th
,
French
origin
)
Gang
{m}
(
zwischen
Sitzbänken
)
aisle
Impetus
{m}
;
treibende
Kraft
{f}
;
Schwung
{m}
impetus
Kalkulation
{f}
(
Preise
)
[econ.]
estimation
;
estimating
Kontinuität
{f}
;
ununterbrochenes
Fortbestehen
{n}
continuity
;
continuousness
Rang
{m}
[math.]
rank
Reichskristallnacht
{f}
;
Kristallnacht
{f}
;
Reichspogromnacht
{f}
(
Judenpogrome
am
9.
11
.1938)
[pol.]
[hist.]
Night
of
Broken
Glass
(anti-Jewish
pogroms
on
9
th
November
1
9
38
)
Reparatur
{f}
(
biologische
Reaktion
im
DNS-Molekül
nach
Bestrahlung
)
[biochem.]
repair
Sippschaft
{f}
;
Leute
{pl}
[ugs.]
gentry
Tag
{m}
des
Sieges
der
Alliierten
in
Europa
(8.
Mai
1
9
45
)
[mil.]
VE
day
(8
May
1
9
45
marking
the
Allied
victory
in
Europe
)
Utopie
{f}
;
Utopia
{n}
(
fiktive
Zukunftsvision
;
fiktive
positive
Gesellschaftsordnung
)
Utopia
Verfall
{m}
decadence
;
decadences
Verfall
{m}
[med.]
decline
Verfall
{m}
disrepair
Verfall
{m}
expiration
Verständnis
{n}
;
Begreifen
{n}
;
Fassungskraft
{f}
;
Fassungsvermögen
{n}
apprehension
[dated]
Vorschrift
{f}
commandment
Vorschrift
{f}
prescript
begabt
;
geeignet
{adj}
apt
behilflich
;
hilfreich
;
dienlich
;
förderlich
;
mitwirkend
;
als
Mittel/Werkzeug
dienend
{adj}
instrumental
;
implemental
fein
{adv}
finely
flexibel
{adv}
flexibly
flexibel
{adv}
malleably
frisch
{adv}
freshly
helfend
;
hilfreich
{adj}
helping
ländlich
;
bäuerlich
{adj}
countrified
ländlich
{adv}
rurally
ländlich
;
dörflich
{adj}
rustic
ländlich
{adv}
rustically
ländlich
{adv}
bucolically
selbst
;
euch
;
sich
;
sich
selbst
;
selber
{pron}
yourselves
überflüssig
;
überzählig
{adj}
redundant
zweifellos
;
außer
Zweifel
beyond
doubt
zweifellos
{adv}
doubtlessly
Verfall
{m}
;
heruntergekommener
Zustand
{m}
dereliction
Ablauf
{m}
;
Ende
{n}
;
Erlöschen
{n}
(
von
etw
.)
[jur.]
termination
(the
end
of
sth
.)
Erlöschen
der
Mitgliedschaft
termination
of
membership
Erlöschen
eines
Rechts
termination
of
a
right
Außerkrafttreten
eines
Staatsvertrags
termination
of
a
treaty
etw
.
zum
Abschluss
bringen
;
beendigen
to
bring
sth
.
to
a
termination
;
to
put
(a)
termination
to
sth
.
Aufsteiger
{m}
;
aufgestiegene
Mannschaft
{f}
[sport]
promoted
team
Aufsteiger
{pl}
;
aufgestiegene
Mannschaften
{pl}
promoted
teams
gerade
aufgestiegene
Mannschaft
newly
promoted
team
Auswirkung
{f}
(
auf
jdn
./etw.);
Folgen
{pl}
;
Implikate
{pl}
[geh.]
[selten]
(
für
jdn
./etw.)
implication
(for
sb
./sth.)
Auswirkungen
{pl}
;
Folgen
{pl}
implications
für
etw
.
gravierende
Folgen
haben
to
have
serious
implications
for
sth
.
die
sicherheitspolitischen
Auswirkungen
des
Klimawandels
auf
Europa
the
security
implications
of
climate
change
for
Europe
Baufälligkeit
{f}
;
Verwahrlosung
{f}
;
Verfall
{m}
[constr.]
dilapidation
;
disrepair
;
decay
;
deterioration
;
decrepitude
[formal]
;
rack
and
ruin
;
wrack
and
ruin
[Am.]
baufällig
werden
;
in
Verfall
geraten
to
become
dilapidated
;
to
fall
into
a
state
of
dilapidation
;
to
fall
into
ruins
;
to
decay
einen
Ort
dem
Verfall
preisgeben
to
allow
a
place
to
fall
into
wrack
and
ruin
Viele
Kleinstädte
versuchen
,
ihre
Bausubstanz
durch
verstärkten
Fremdenverkehr
vor
dem
Verfall
zu
bewahren
.
Many
small
towns
are
trying
to
avoid
rack
and
ruin
by
increasing
tourism
Beendigung
{f}
;
Kündigung
{f}
(
von
etw
.)
[jur.]
termination
(the
action
of
ending
sth
.)
Beendigungen
{pl}
;
Kündigungen
{pl}
terminations
vorzeitige
Beendigung
;
außerplanmäßige
Beendigung
abnormal
termination
außerordentliche
Kündigung
extraordinary
termination
Kündigung
aus
wichtigem
Grund
termination
for
grave
cause
bei
Kündigung
des
Vertrags
;
bei
Vertragsbeendigung
on
termination
of
the
contract
Beendigung/Kündigung
eines
Arbeitsvertrags
;
Kündigung
termination
of
a
contract
of
employment
;
termination
[Am.]
Aufhebung
einer
Absprache/Vereinbarung
termination
of
an
agreement
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
durch
Kundigung
termination
of
employment
by
notice
Beendigung/Auflösung
einer
Personengesellschaft
termination
of
a
partnership
Abberufung
von
jdm
.
termination
of
sb
.'s
employment
Außerkraftsetzen
eines
Staatsvertrags
termination
of
a
treaty
polizeiliche
Befragung
{f}
;
Befragung
{f}
police
interview
;
interview
Befragung
eines
Zeugen
interview
of
a
witness
More results
Search further for "114-90-9":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners