DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

65 similar results for ermesst
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Similar words:
Ermessen, Kermesit, erfasst, erlässt, ermessen, erpresst, presst, vermisst
Similar words:
Ernest

Abteilung {f} des High Court of Justice für Billigkeits- und Ermessensangelegenheiten [jur.] Chancery Division [Br.]

Bedrohungsgefühl {n}; Gefährungsgefühl {n} [psych.] feeling of threat; feeling of being unter threat; fear of endangerment

Belegungsrecht {n} (für ein Grab) right of interment (in a grave)

Castle-Ferment {n}; endogener Magenfaktor {m} (bei der Resorption von Vitamin B12) [biochem.] Castle's intrinsic factor; intrinsic factor

Cermet-Potentiometer {n} [electr.] cermet potentiometer; cermet pot

Entzifferung {f} decipherment

Ermächtigung {f} (von jdm., etw. zu tun) [adm.] empowerment (of sb. to do sth.) [listen]

Ermessensausübung {f} [adm.] exercise of discretion

Ermessensfreiheit {f} power of discretion; discretionary power

Ermessensmissbrauch {m} abuse of discretion; abuse of discretionary power

Ermessensspielraum {m} scope of (administrative) discretion; area of discretion

Ermessensspielraum {m}; Ermessensbefugnis {f} discretionary powers

Fassungslosigkeit {f} bewilderment

Gemeingefährdung {f} (Straftatbestand) [jur.] public endangerment (criminal offence)

Königsgelb {n}; Rauschgelb {n}; Rubinschwefel {m}; Schwefelarsen {n}; Arsenblende {f}; Operment {n}; Auripigment {n} (Färbemittel) king's yellow; arsenic yellow; yellow arsenic; yellow orpiment; orpiment; auripigment (colourant)

Labferment {n}; Lab {m} (Enzym im Labmagen) [biochem.] rennin; chymosin

Permeat {n} [chem.] permeate

Rindermett {n} [cook.] beef sausage

Rubinschwefel {m}; Opperment {n}; Realgar {m} [min.] red arsenic; red orpiment; realgar

Selbstgefährdung {f} self-endangerment

Steuerabgrenzung {f}; Steuerlatenz {f} (Rechnungswesen) [econ.] [adm.] deferral of taxes; tax deferral; tax deferment (accountancy)

Steuerstundung {f} [fin.] tax deferment; tax deferral [Am.]; respite granted for tax payment

Stundung {f} (einer Zahlung) deferment of payment

Verblüffung {f}; Erstaunen {n} bewilderment; bewilderedness

Wiederbestattung {f} reinterment [formal]

Zerstückelung {f} dismemberment

posttraumatische Verbitterungsstörung {f} [med.] posttraumatic embitterment disorder /PTED/

verwundert {adj} [listen] in bewilderment

Cermet {n} (CERamic + METal) [chem.] cermet

Besserwerden {n} betterment [formal]

Arbeitsmittelverbesserung {f} [mach.] betterment of working means

Abschreckung {f} determent

Abschreckungen {pl} determents

Beförderung {f} [listen] preferment

Beförderungen {pl} preferments

Behauptung {f} [listen] assertion; claim; averment [formal] [listen] [listen]

Behauptungen {pl} assertions; claims; averments [listen]

Tatsachenbehauptung {f} factual claim; allegation of fact

unbegründete Behauptung {f} assertion without substance

haltlose Behauptung {f} untenable assertion

eine Behauptung aufstellen to make an assertion

Ich bleibe bei meiner Behauptung, dass ... I stand by my assertion that ...

Ich behaupte, dass jeder kreativ sein kann, wenn er nur will. My assertion is that everyone can be creative if they want to be.

Beisetzung {f} (Zeremonie der Zur-Ruhe-Bettung auf dem Friedhof/in der Natur) [relig.] burial; interment; committal [formal] [listen]

Beisetzungen {pl} burials; interments; committals

Beisetzung in einer Kirche / einem Kloster; Sepultur {f} burial in a church / monastery

Beisetzung des Sarges; Grablegung {f} [poet.]; Grablege {f} [altertümlich] (im Erdgrab oder einer Gruft) burial of the coffin; interment of the coffin; graveside committal; grave committal; sepulture [archaic]

Urnenbeisetzung {f}; Beisetzung der Urne (oft fälschlich: Urnenbestattung) urn burial; interment of ashes; cremation committal

Besserung {f}; Verbesserung {f} [listen] [listen] betterment; melioration

Besserungen {pl}; Verbesserungen {pl} betterments; meliorations

Entmachtung {f} [soc.] disempowerment

Gefühl der Ohnmacht sense of disempowerment

Enzym {n}; Ferment {n} [frühere Bezeichnung] [biochem.] enzyme; ferment [former name]

Enzyme {pl}; Fermente {pl} enzymes; ferments

adaptives Enzym adaptive enzyme

allosterisches Enzym allosteric enzyme

Bürstensaumenzym {n} brush border enzyme

DNS-spaltendes Enzym DNAase

isodynamisches Enzym isoenzyme; isozyme

konstitutives Enzym constitutive enzyme

Lebensmittelenzyme {pl} food enzymes

manganhaltiges Enzym manganese enzyme

pektisches Enzym pectic enzyme

Reparaturenzym {n} repair enzyme

Ektoenzym {n}; sekretorisches Enzym ectoenzyme

intrazelluläres Enzym; Zellenzym; Endoenzym intracellular enzyme; cellular enzyme; endoenzyme

Ermessen {n}; Gutdünken {n} discretion

in jds. Ermessen; im Ermessen vor jdm. at sb.'s discretion; at the discretion of sb.

in jemandes Ermessen stehen to be at sb.'s discretion

nach meinem Ermessen in my estimation

nach freiem Ermessen; nach eigenem Ermessen at one's own discretion

bei etw. nach eigenem Ermessen handeln / im eigenen Ermessen handeln to use your discretion in doing sth.

jdm. anheimstellen to leave to sb.'s discretion

Das liegt in Ihrem Ermessen. That's within your discretion.

freies Ermessen {n}; unbeschränkte Handlungsvollmacht {f}; Generalvollmacht {f}; Blankovollmacht {f} [ugs.] [jur.] full discretionary power; full power of attorney

freies Ermessen haben, etw. zu tun to have full discretionary power to do sth.

Ermessens...; der Entscheidung des Einzelnen überlassen {adj} discretionary [listen]

Ermessensentscheidung {f} discretionary decision; decision in equity and good conscience [Am.]; decision ex aequo et bono [Am.]

jds. Ermessensfrage {f}; Ermessenssache {f} a matter of sb.'s discretion

Ermessenssache sein to be discretionary

Gärmittel {n} [cook.] ferment

Gärmittel {pl} ferments

Gärstoff {m}; Ferment {n} [chem.] ferment

Gärstoffe {pl}; Fermente {pl} ferments

Gefahr {f} [listen] endangerment

Gefahren {pl} endangerments

Hackfleisch {n} [Dt.] [Schw.]; Gehacktes [Norddt.] [Mitteldt.] [Schw.]; Hack {m} [Norddt.] [Mittelwestdt.]; Faschiertes [Ös.]; G'hackts [Schw.] [cook.] minced meat [Br.]; mince [Br.]; ground meat [Am.] [listen] [listen]

Hackepeter {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Thüringer Mett [Norddt.] [Mitteldt.] spiced minced meat [Br.]; spiced ground meat [Am.]; lorne sausage [Sc.]; slice sausage [Sc.]; square sausage [Sc.]

Rinderhackfleisch [Dt.] [Schw.]; Rindergehacktes [Norddt.] [Mitteldt.] [Schw.]; Gehacktes vom Rind [Norddt.] [Mitteldt.]; Rinderhack [Norddt.] [Mittelwestdt.]; Faschiertes vom Rind [Ös.] (oft fälschlich: Rindermett) minced beef [Br.]; beef mince [Br.]; ground beef [Am.]

mageres Rinderhackfleisch; Schabefleisch {n} [Ostdt.]; Tartar {n} lean minced beef [Br.]; lean ground beef [Am.]

Schweinehackfleisch [Dt.] [Schw.]; Schweinegehacktes [Norddt.] [Mitteldt.] [Schw.]; Gehacktes vom Schwein [Norddt.] [Mitteldt.]; Schweinehack [Norddt.] [Mittelwestdt.]; Mett {n} [Norddt.] [Mitteldt.]; Faschiertes vom Schwein [Ös.] minced pork [Br.]; pork mince [Br.]; ground pork [Am.]

(Ja,) Himmel nochmal! [Dt.]; (Ja,) Kruzitürken (noch einmal)! [Dt.] [Ös.]!; Da hört sich doch alles auf! [Dt.] [Ös.]!; Himmel Herrgott! [Süddt.] [Ös.]; Herrschaftszeiten (noch einmal)! [Süddt.] [Ös.]; Sakra! [Süddt.] [Ös.]; Gottfriedstutz! [Schw.]; Sapperlot! [veraltend]; Sapperment! [veraltet] {interj} Drat!; Dang! [Am.]; Darn! [Am.]; Darned! [Am.]; Darn it! [Am.]; Dagnabbit! [Am.] [humor.]; Dagnabit! [Am.] [humor.]; For the love of God [dated]; For the love of Mike / Pete [dated]; Zounds! [archaic] [humor.]

Himmel nochmal, seid jetzt endlich ruhig. Ich möchte schlafen!. For the love of God, quiet down! I'm trying to get some sleep here!

Irritation {f}; Verwirrung {f} [listen] bewilderment; bewilderedness; bemusement; puzzlement

Er lächelte irritiert. He smiled in/with bemusement.

Leichenausgrabung {f}; Exhumierung {f} disinterment; exhumation

Leichenausgrabungen {pl}; Exhumierungen {pl} disinterments; exhumations

(unabhängiger) Schiedsrichter {m}; Schiedsmann {m} (bei einem Streit) [listen] arbitrator; arbiter [listen]

Schiedsrichter {pl}; Schiedsmänner {pl} [listen] arbitrators; arbiters

die Rolle des Schiedsrichters the task of arbitrator

durch einen einzigen Schiedsrichter by a sole arbitrator

einen Schiedsrichter ablehnen to challenge an arbitrator/arbiter

sich auf einen Schiedsrichter einigen to agree on an arbitrator/arbiter

sich vor dem Schiedsrichter einigen to reach an agreement before the arbitrator/arbiter

Der Schiedsmann entscheidet nach billigem Ermessen. The arbitrator acts as amiable compositeur.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners