BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

Brückenscheibe {f} bridgewasher

Brückenscheiben {pl} bridgewashers

Brückenstecker {m} strapping plug

Brückenstecker {pl} strapping plugs

Brückentag {m} [Dt.]; Fenstertag {m} [Ös.]; Zwickeltag {m} [Oberös.] [ugs.]; Brücke {f} [Schw.] [listen] optional day off taken to bridge between a bank holiday and a weekend

Brückentage {pl}; Fenstertage {pl}; Zwickeltage {pl}; Brücken {pl} optional days off taken to bridge between a bank holiday and a weekend

Brückenwaage {f} (für Fahrzeuge) weighbridge; weigh bridge

Brückenwaagen {pl} weighbridges; weigh bridges

Brüdenbrenner {m} [mach.] vapour burner

Brüdenbrenner {pl} vapour burners

Brüdenfilter {n} [mach.] vapour (electrostatic) precipitator; vapour ESP

Brüdenfilter {pl} vapour precipitators; vapour ESPs

Brüdenventilator {m} [mach.] vapour fan

Brüdenventilatoren {pl} vapour fans

Brühwurst {f} [cook.] kielbasa sausage

Brühwurste {pl} kielbasa sausages

Brüllaffe {m} [zool.] howler monkey; howler; howling monkey

Brüllaffen {pl} howler monkeys; howlers; howling monkeys

Brünette {f} brunette

Brünetten {pl} brunettes

Brüniermaschine {f} (Stahlbearbeitung) [techn.] bronzing machine; burnishing machine (steel processing)

Brüniermaschinen {pl} bronzing machines; burnishing machines

Brüsseler {m}; Brüsselerin {f} (Einwohner von Brüssel) inhabitant of Brussels

Brüsseler {pl}; Brüsselerinnen {pl} inhabitants of Brussels

heulen; flennen [Mitteldt.]; plärren [Süddt.] [Ös.]; greinen [Mitteldt.] [Schw.]; röhren [Ös.]; brüllen [Schw.]; tränzen [Bayr.] [Ös.] [veraltet] {vi} [ugs.] (laut weinen) to bawl; to howl; to squall; to waul [Sc.] (weep noisily) [listen] [listen]

heulend; flennend; plärrend; greinend; röhrend; brüllend; tränzend bawling; howling; squalling; wauling

geheult; geflennt; geplärrt; gegreint; geröhrt; gebrüllt; getränzt bawled; howled; squalled; wauled

heult; flennt; plärrt; greint; röhrt; brüllt; tränzt bawls; howls; squalls; wauls

heulte; flennte; plärrte; greinte; röhrte; brüllte; tränzte bawled; howled; squalled; wauled

ein heulender Wolf a howling wolf

Es ist zum Heulen! It's enough to make you weep!; It's enough to make you cry!

Ich hätte heulen können. I could have cried.

Rotz und Wasser heulen to cry your eyes out

johlen; brüllen {vi} to hoot [listen]

johlend; brüllend hooting

gejohlt; gebrüllt hooted

er/sie johlt; er/sie brüllt he/she hoots

ich/er/sie johlte; ich/er/sie brüllte he/she hooted

begeistert johlen to hoot with delight

mit Gejohle / mit Buhrufen vom Podium gejagt werden to be hooted off the platform

Die Menge johlte empört. The crowd hooted its disapproval / derision.

Er brach in johlendes Gelächter aus. He hooted with laughter.

Brutreaktor {m}; Brüter {m} (Kerntechnik) [techn.] breeder reactor; breeder (nuclear engineering)

Brutreaktoren {pl}; Brüter {pl} breeder reactors; breeders

schneller Brutreaktor; schneller Brüter fast breeder reactor

flüssigmetallgekühlter schneller Brutreaktor liquid metal fast breeder reactor /LMFBR/

gasgekühlter schneller Brutreaktor gas-cooled fast breeder reactor /GFBR/

industriell genutzter Brutreaktor commercial breeder

prahlen {vi}; angeben {vi}; sich brüsten {vr} (mit) [listen] to brag (about) [listen]

prahlend; angebend; sich brüstend bragging

geprahlt; angegeben; gebrüstet [listen] bragged

prahlt; gibt an; brüstet sich brags

prahlte; gab an; brüstete sich bragged

sich damit brüsten, dass ...; großspurig verkünden/behaupten, dass ... to brag that ...

gemauerte Brüstung {f}; Brüstungsmauer {f}; Brüstung {f} [arch.] [constr.] parapet wall; parapet

gemauerte Brüstungen {pl}; Brüstungsmauern {pl}; Brüstungen {pl} parapet walls; parapets

Attika-Brüstung mit Vasen und Kugelaufsätzen attic parapet with vases and sphere attachments

brusthohe Brüstungsmauer breast wall

Brüstungsmauer mit Zinnen; gezahnte Brüstung battlement; embattlement

jdn. (durch unfaire Behandlung) vor den Kopf stoßen; brüskieren; vergrämen {vt} to aggrieve sb.

vor den Kopf stoßend; brüskierend; vergrämend aggrieving

vor den Kopf gestoßen; brüskiert; vergrämt aggrieved

Es ist bitter, wenn man feststellt / wenn einem jemand sagt, dass ... It is aggrieving to discover/to be told that ...

Er fühlte sich vor den Kopf gestoßen, weil er nicht in die Mannschaft aufgenommen wurde. He felt aggrieved at not being chosen for the team.

etw. abbrühen; etw. brühen; etw. blanchieren {vt} [cook.] to scald sth.; to blanch sth.

abbrühend; brühend; blanchierend scalding; blanching

abgebrüht; gebrüht; geblanchiert scalded; blanched

brüht ab; brüht; blanchiert scalds; blanches

brühte ab; brühte; blanchierte scalded; blanched

etw. (inhaltlich) überbrücken; eine Brücke zwischen etw. schlagen {vt} [übtr.] to bridge sth. [fig.]

überbrückend; eine Brücke zwischen schlagend bridging

überbrückt; eine Brücke zwischen geschlagen bridged

die Differenzen in wichtigen Fragen überbrücken to bridge differences on key issues

die Kluft zwischen Theorie und Praxis überbrücken; zwischen Theorie und Praxis eine Brücke schlagen to bridge the gap between theory and practice

grillen; grillieren [Schw.]; bräteln [Schw.] {vi} (Grillspeisen zubereiten) [cook.] [listen] to barbecue; to barbeque; to have a barbecue [listen]

grillend; grillierend; brätelnd barbecuing; barbequing; having a barbecue

gegrillt; grilliert; gebrätelt barbecued; barbequed had a barbecue

im Garten grillen to have a barbecue in the garden

über einer Sache grübeln; brüten; über eine Sache sinnieren [geh.] {vi} to brood on/over/about sth.

grübelnd; brütend; sinnierend brooding

gegrübelt; gebrütet; sinniert brooded

Nach dem Streit setzte sie sich auf ihr Bett und grübelte. After the argument, she sat on her bed, brooding.

etw. mit einer Brücke überspannen; etw. überbrücken; eine Brücke über etw. bauen/schlagen {vt} [constr.] to span sth. with a bridge; to bridge sth.

mit einer Brücke überspannend; überbrückend; eine Brücke über bauend/schlagend spanning with a bridge; bridging

mit einer Brücke überspannt; überbrückt; eine Brücke über gebaut/geschlagen spanned with a bridge; bridged

eine Brücke über einen Fluss schlagen to bridge a river

Ausgangsbasis {f}; Ansatzpunkt {m} (für etw.); Brückenkopf {m} [übtr.] foothold; footing; toehold (for sth.) [fig.]

Ansatzpunkte {pl}; Brückenköpfe {pl} footholds; footings; toeholds

an einem Ort (festen) Fuß fassen to gain/get a foothold/toehold in a place

etw. in Brücke schalten; etw. überbrücken {vt} [electr.] to bridge sth.

in Brücke schaltend; überbrückend bridging

in Brücke geschaltet; überbrückt bridged

Sonnenbräune {f}; Bräune {f} suntan; tan

Ganzkörperbräune {f} all-over tan

eine tiefe Bräune haben to have a deep tan; to be very tanned

angeben; prahlen {vi}; sich brüsten {vr} [listen] to showboat [pej.]

angebend; prahlend; sich brüstend showboating

angegeben; geprahlt; sich gebrüstet [listen] showboated

braun machen; braun färben; bräunen {vt} to embrown

braun machend; braun färbend; bräunend embrowning

braun gemacht; braun gefärbt; gebräunt embrowned

(vor Wut) brüllen {vi} to snap out (in anger)

brüllend snapping out

gebrüllt snapped out

jdn. brüskieren; jdn. vor den Kopf stoßen {vt} to affront sb.; to slight sb.; to treat sb. slightingly; to kick sb. in the teeth

brüskierend; vor den Kopf stoßend affronting; slighting; treating slightingly; kicking in the teeth

brüskiert; vor den Kopf gestoßen affronted; slighted; treated slightingly; kicked in the teeth

grölen; brüllen {vi} to blare

grölend; brüllend blaring

gegrölt; gebrüllt blared

krümlig; krümelig; bröselig; bröckelig {adj} crumbly; crumby

krümliges crumblier

am krümligsten crumbliest

etw. rissig machen; brüchig machen {vt} to flaw sth.

rissig machend; brüchig machend flawing

rissig gemacht; brüchig gemacht flawed [listen]

schreien; brüllen {vi} [listen] to yawp

schreiend; brüllend yawping

geschreit; gebrüllt yawped

Abrechnungstermin {m} setting day [Br.]

Abstimmungsglocke {f} (im britischen Unterhaus) division bell (in the House of Commons) [Br.]

Affront {m}; Brüskierung {f} (jdm. gegenüber); Schlag ins Gesicht {m} {+Gen.} affront (to sb.); slap in the face; kick in the teeth (for sb.) [listen]

ein Affront den Amerikanern gegenüber sein; ein Schlag ins Gesicht aller Amerikaner sein to be an affront to all Americans; to be a slap in the face for all Americans

Ausbreitung {f} von Schadstoffen [envir.] pollution dispersion; pollution dispersal [Br.]

Ausdünstung {f}; Dunst {m}; Dampf {m}; Brodem {m} [listen] exhalation; effluvium; damp; reek; steam; vapour [Br.]; vapor [Am.] [listen] [listen] [listen] [listen]

Ausstecherle {pl} [Südwestdt.]; Brunsli {pl} [Schw.]; Mailänderli {pl} [Schw.] [cook.] lemon-flavoured Christmas biscuits [Br.]/cookies [Am.]

Bagel {n}; kleines, rundes Brötchen [cook.] bagel [listen]

Bastardisierung {f}; Bastardierung {f}; sexuelle Hybridisierung {f}; Hybridisierung {f} (Kreuzung zwischen erbungleichen Partnern) [biol.] hybridization; hybridisation [Br.] (interbreeding of two genetically distinct partners)

Befestigungscomposite {f} (zur Befestigung einer Brücke o. ä. am Zahn) [med.] luting agent

kleine Beule {f}; Brausche {f}; Brüsche {f}; Binkel {m} [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; Dippel {m} [Ös.] [ugs.] [med.] goose egg [Am.]

Bister {m} (bräunliche Malfarbe) [art] bistre [Br.]; bister [Am.] (brownish paint)

Bock {m}; Brücke {f} (Auflage für den Billiardstock) [listen] jigger (rest for a billiard cue)

Böcke {pl}; Brücken {pl} jiggers

Brachial-Rhetorik {f}; Poltern {n} tub-thumping [Br.]

Brät {m,n} [cook.] sausage meat

Bräu {n} [cook.] brew [listen]

Bräune {f} quinsy

Translation contains vulgar or slang words. Show them


← More results >>>