A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for über viele Jahre
Search single words:
über
·
viele
·
Jahre
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Als
europäischer
Hersteller
auf
dem
stark
wettbewerbsorientierten
Fluoritmarkt
könne
es
dieser
Wettbewerber
nicht
hinnehmen
,
dass
ein
einzelnes
Unternehmen
durch
umfangreiche
staatliche
Zuschüsse
über
viele
Jahre
hinweg
künstlich
am
Leben
erhalten
wird
. [EU]
This
competitor
concludes
that
,
as
a
European
producer
operating
in
the
very
competitive
market
for
fluorite
,
it
cannot
accept
a
situation
where
a
single
company
is
kept
afloat
by
means
of
large
state
transfers
over
many
years
.
Außerdem
ist
der
Gemeinschaftsmarkt
,
wie
unter
Randnummer
63
ausgeführt
wird
,
über
viele
Jahre
hinweg
ein
attraktiver
Markt
für
chinesische
Ausführer
geblieben
. [EU]
Moreover
,
as
mentioned
in
recital
63
below
,
the
Community
market
has
continued
for
many
years
to
be
an
attractive
market
for
Chinese
exporters
.
Die
bei
der
Bekämpfung
bestimmter
Formen
der
Diskriminierung
,
beispielsweise
der
Diskriminierung
aufgrund
des
Geschlechts
,
über
viele
Jahre
gesammelten
Erfahrungen
können
für
die
Bekämpfung
anderer
Formen
der
Diskriminierung
von
Nutzen
sein
. [EU]
Experience
gained
over
many
years
of
combating
certain
forms
of
discrimination
,
including
discrimination
based
on
sex
,
may
be
useful
in
combating
other
kinds
of
discrimination
.
Diese
Entwicklung
hat
sich
allmählich
über
viele
Jahre
hinweg
vollzogen
;
die
Untersuchung
hat
zudem
ergeben
,
dass
das
Handelsmarkengeschäft
von
2010
bis
zum
UZ
nur
von
83
%
auf
84
%
gestiegen
ist
. [EU]
However
,
this
development
has
been
a
gradual
process
over
many
years
and
the
investigation
has
shown
that
the
private
label
business
has
only
increased
from
83
%
to
84
%
from
2010
to
the
IP
.
Diese
Zeitspanne
ist
von
Art
zu
Art
unterschiedlich
.
So
dürfte
bei
einer
leicht
zu
beobachtenden
Art
ein
Fehlen
über
einige
Jahre
auf
ein
Verschwinden
der
Art
hindeuten
,
während
bei
schwierig
zu
beobachtenden
Arten
(z. B.
Bryophyten
oder
manche
Insekten
)
auch
das
Fehlen
von
Beobachtungen
über
viele
Jahre
nicht
notwendigerweise
bedeutet
,
dass
die
Art
nicht
vorkommt
,
sofern
sich
der
Lebensraum
nicht
verändert
hat
. [EU]
The
time
period
will
vary
between
species
,
absence
for
a
few
years
for
an
easy-to-observe
species
probably
indicates
disappearance
whereas
for
difficult
to
observe
species
such
as
bryophytes
or
some
insects
,
absence
of
observations
for
many
years
does
not
necessarily
indicate
absence
if
the
habitat
has
not
changed
,
Hinzu
kommt
,
dass
die
Rentabilität
im
gesamten
Bezugszeitraum
eindeutig
zu
niedrig
war
,
was
,
da
diese
Situation
über
viele
Jahre
anhielt
,
zumindest
einen
Teil
der
Branche
in
seiner
Existenz
sehr
stark
gefährdete
. [EU]
In
addition
,
the
level
of
profitability
was
clearly
insufficient
throughout
the
period
under
consideration
and
,
bearing
in
mind
that
this
situation
has
continued
over
many
years
,
it
evidently
jeopardizes
the
very
existence
of
at
least
part
of
this
industry
.
Ihr
Hauptargument
dabei
lautete
,
die
Produktion
der
Antragsteller
ergänze
die
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
,
so
dass
die
Einführung
von
Antidumpingmaßnahmen
dazu
führen
würde
,
dass
in
großem
Umfang
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
durch
Einfuhren
aus
anderen
Drittländern
ersetzt
würden
,
und
dass
letztlich
die
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
erlittene
Schädigung
nicht
durch
Dumping
verursacht
wurde
und
die
Antragsteller
über
viele
Jahre
hinweg
aus
anderen
Gründen
als
Dumping
Marktanteile
eingebüßt
hätten
. [EU]
This
is
mainly
based
on
the
claims
that
the
production
of
the
complainants
complement
the
imports
from
the
countries
concerned
,
that
the
imposition
of
anti-dumping
measures
would
cause
a
major
displacement
of
imports
from
countries
concerned
to
other
third
countries
,
and
that
finally
the
injury
suffered
by
the
Community
industry
was
not
be
caused
by
dumping
and
that
the
complainants
have
lost
market
shares
over
many
years
allegedly
due
to
factors
other
than
dumping
.
In
den
Sektoren
Zucker
sowie
Milch
und
Milcherzeugnisse
war
die
mengenmäßige
Beschränkung
der
Erzeugung
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
318/2006
und
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1788/2003
des
Rates
vom
29
.
September
2003
über
die
Erhebung
einer
Abgabe
im
Milchsektor
über
viele
Jahre
ein
wesentliches
Marktpolitikinstrument
. [EU]
In
the
sugar
and
in
the
milk
and
milk
products
sectors
the
quantitative
limitation
of
production
as
set
out
in
Regulations
(EC)
No
318/2006
and
Council
Regulation
(EC)
No
1788/2003
of
29
September
2003
establishing
a
levy
in
the
milk
and
milk
products
sector
has
been
an
essential
market
policy
instrument
for
many
years
.
Über
viele
Jahre
verzeichnete
das
Rentensystem
der
RATP
ein
strukturelles
Defizit
aus
Gründen
,
die
mit
dem
demografischen
Ungleichgewicht
zwischen
Beitragszahlern
und
Rentenempfängern
,
mit
den
Vorteilen
gegen
über
dem
allgemeinen
Rentensystem
und
-
bis
zum
31
.
Dezember
2005
-
mit
der
normierten
Festsetzung
der
Rentenversicherungsbeitragssätze
zusammenhingen
. [EU]
For
many
years
,
the
RATP
pension
scheme
has
experienced
structural
shortcomings
due
to
reasons
relating
to
the
demographic
imbalance
between
active
staff
and
pensioners
,
the
advantageous
nature
of
the
scheme
compared
to
the
general
scheme
,
and
,
until
31
December
2005
,
the
standardised
setting
of
pension
contribution
rates
.
Zudem
bleibt
auch
das
Risiko
,
das
eingebrachte
Kapital
im
Falle
einer
Insolvenz
bzw
.
Liquidation
zumindest
teilweise
zu
verlieren
,
nicht
hinter
dem
Risiko
einer
Stammkapitalinvestition
zurück
,
denn
das
LTS
Vermögen
macht
einen
erheblichen
Teil
des
Eigenkapitals
der
NordLB
aus
und
die
NordLB
hat
das
zur
Verfügung
gestellte
LTS
Vermögen
auch
über
viele
Jahre
in
erheblichem
Umfang
mit
Risikoaktiva
belegt
. [EU]
In
addition
,
there
is
no
less
risk
that
at
least
part
of
the
transferred
capital
might
be
lost
in
the
event
of
insolvency
or
liquidation
than
would
be
the
case
for
a
share-capital
investment
,
as
the
LTS
assets
make
up
a
considerable
proportion
of
NordLB's
equity
capital
and
NordLB
has
used
a
substantial
amount
of
those
assets
to
cover
risk-bearing
assets
over
many
years
.
Zudem
bleibt
auch
das
Risiko
,
das
eingebrachte
Kapital
im
Falle
einer
Insolvenz
bzw
.
Liquidation
zumindest
teilweise
zu
verlieren
,
nicht
hinter
dem
Risiko
einer
Stammkapitalinvestition
zurück
,
denn
das
WBK
Vermögen
macht
einen
erheblichen
Teil
des
Eigenkapitals
der
LBB
aus
und
die
LBB
hat
das
zur
Verfügung
gestellte
Vermögen
auch
über
viele
Jahre
in
erheblichem
Umfang
mit
Risikoaktiva
belegt
. [EU]
Moreover
,
the
risk
that
the
transferred
capital
might
at
least
partially
be
lost
in
the
event
of
insolvency
or
liquidation
is
no
less
than
the
risk
associated
with
a
share
capital
investment
since
WBK's
assets
make
up
a
considerable
part
of
LBB's
equity
capital
and
LBB
used
it
extensively
for
many
years
to
cover
risk-bearing
assets
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "über viele Jahre":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners