DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
vermerken
Search for:
Mini search box
 

287 results for vermerken
Word division: ver·mer·ken
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

.19 Die regelmäßige Prüfung, die vom Leiter der Maschinenanlage durchzuführen oder von der Schiffsleitung zu organisieren ist, ist im Logbuch des Schiffes unter Angabe des Umfangs und des Zeitpunkts der Prüfung zu vermerken. [EU] .19 The periodic checking which is carried out by the ship's chief engineer or organised by the ship's management shall be entered in the ship's logbook, stating the scope and the time of such checking.

.2 Alle nach Regel 21 erforderlichen Übungen und Besichtigungen sind in das Schiffstagebuch einzutragen, wobei jeder festgestellte Mangel ausdrücklich zu vermerken ist. [EU] .2 A record of all drills and inspections required by Regulation 21 shall be entered in the logbook with an explicit record of any defects which may be disclosed.

ABSCHREIBUNGENIn Teil 1 der Spalte 17 ist die verfügbare, in Teil 2 die abgeschriebene Menge zu vermerken.16. [EU] ATTRIBUTIONSIndicate the quantity available in part 1 of column 17 and the quantity attributed in part 2 thereof16.

ABSCHREIBUNG In Teil 1 der Spalte 17 ist die verfügbare, in Teil 2 die abgeschriebene Menge zu vermerken.16. [EU] ATTRIBUTIONS Indicate the quantity available in part 1 of column 17 and the quantity attributed in part 2 thereof16.

Abweichend von Absatz 1 gilt die Anforderung, Name und Anschrift des Übernehmers in Feld 20 des Antragsformulars zu vermerken, nicht für Erstattungsbescheinigungen, die für die Verwendung ab 1. Juni für vor dem 1. Oktober auszuführende Waren ausgestellt werden. [EU] By way of derogation from paragraph 1, in the case of refund certificates issued for use as from 1 June for goods to be exported before 1 October the requirement that the name and address of the transferee be entered in box 20 of the application form shall not apply.

Abweichungen von diesem Verfahren sind in dem unter Nummer 3.8 genannten Protokoll zu vermerken. [EU] Departure from this procedure must be recorded in the record provided for in point 3.8.

Abweichungen von diesem Verfahren sind in dem unter Nummer A.3.8 des vorliegenden Anhangs genannten Protokoll zu vermerken. [EU] Departure from such procedure shall be recorded in the record provided for under part A.3.8. of this Annex.

Abweichungen von diesem Verfahren sind in dem unter Nummer A.3.8 des vorliegenden Anhangs I genannten Protokoll zu vermerken. [EU] Departure from such procedure shall be recorded in the record provided for under part A.3.8. of this Annex I.

Abweichungen von diesem Verfahren sind in dem unter Nummer A.3.8 genannten Protokoll zu vermerken. [EU] Departure from this method shall be recorded in the record provided for under A.3.8.

Abweichungen von diesem Verfahren sind in dem unter Nummer B.1.8 dieses Anhangs genannten Protokoll zu vermerken. [EU] Departure from this method shall be recorded in the record provided for under point B.1.8 of this Annex.

Abweichungen von dieser Regel sind im Protokoll zu vermerken. [EU] Departure from this procedure must be recorded in the record.

Abweichungen von dieser Vorgangsweise sind in dem unter Nummer B.1.8. dieses Anhangs genannten Protokoll zu vermerken. [EU] Departure from such procedure shall be recorded in the record provided for under point B.1.8. of this Annex.

Abweichungen von dieser Vorgehensweise sind im Protokoll zu vermerken. [EU] Departure from such procedure must be recorded in the record.

am Ende seiner Fahrt die Angaben über die vom Kontrollgerät aufgezeichneten Zeiten auszudrucken, die vom Fahrtenschreiber nicht erfassten Zeiten, in denen er seit dem Erstellen des Ausdrucks bei Fahrtantritt andere Arbeiten ausgeübt hat, Bereitschaft hatte oder eine Ruhepause eingelegt hat, zu vermerken und auf diesem Dokument die Angaben einzutragen, mit denen der Fahrer identifiziert werden kann (Name, Nummer der Fahrerkarte oder des Führerscheins), sowie seine Unterschrift anzubringen." [EU] at the end of his journey, print out the information relating to periods of time recorded by the recording equipment, record any periods of other work, availability and rest undertaken since the printout that was made at the start of the journey, where not recorded by the tachograph, and mark on that document details that enable the driver to be identified (name, driver card or driver's licence number), including the driver's signature.',

Anstelle dieser Einkaufs- und Verkaufsbücher können sie die Rechnungen oder Lieferscheine aufbewahren, auf denen sie die Angaben gemäß den Artikeln 13, 14 und 15 vermerken. [EU] Instead of keeping specific records on purchases and sales, they may keep files of invoices and delivery notes marked as indicated in Articles 13, 14 and 15.

Anträge auf Erteilung, Verlängerung und Erneuerung von Lizenzen und damit verbundenen Erlaubnissen, Berechtigungen und Vermerken sind bei der zuständigen Behörde nach dem von dieser Behörde festgelegten Verfahren einzureichen. [EU] An application for the issue, revalidation or renewal of licences, associated ratings and/or endorsements shall be submitted to the competent authority in accordance with the procedure established by that authority.

Arten, die nur an bestimmten Standorten (z. B. Felsen, Baumstümpfe, Pfade und Wege, totes Holz usw.) gefunden werden, sind separat zu vermerken. [EU] Species only encountered in special places (e.g. rocks, tree stumps, tracks and paths, dead wood, etc.) should be noted separately.

Auch in Vorentwürfen und internen Vermerken des Bayerischen Staatsministeriums war die Ermöglichung der Geschäftsausweitung die erklärte Zielsetzung der Transaktion. [EU] It was also stated in preliminary drafts and in internal memos of the Bavarian Ministry that the declared aim of the transfer was to pave the way for an expansion of business.

Auf der Lizenz sind die Nummer und das Datum der Ausstellung der entsprechenden Bescheinigung IMA 1 zu vermerken. [EU] Import licences must show the number and date of issue of the corresponding IMA 1 certificate.

Auf Verlangen des Einführers lässt der Ausführer von der zuständigen Behörde auf der Ausfuhranmeldung vermerken, dass im Ausfuhrmitgliedstaat keine Ausfuhrerstattung für die Erzeugnisse beantragt wurde. [EU] Upon the importer's request, the exporter shall arrange to obtain an endorsement by the competent authority on the export declaration that an export refund has not been sought for the products of the Member State of export.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners