A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
33
similar
results for freigebe
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Similar words:
Abfühler-Stanzer-Freigabe
,
Baustein-Freigabe
,
Freigabe
,
freigeben
Abfühler-Stanzer-Freigabe
{f}
(
Lochkartentechnik
)
[comp.]
[hist.]
read/punch
release
(punched
card
technology
)
Baustein-Freigabe
{f}
chip-enable
Entblockung
{f}
;
Freigabe
{f}
unblocking
Freigabe
{f}
(
einer
technischen
Zeichnung
)
[techn.]
approval
(of a
drawing
)
Freigabe
{f}
der
Preise
price
decontrol
Freigabe
{f}
[comp.]
deallocation
Freigabe
{f}
von
Vermögenswerten
[fin.]
[jur.]
unfreezing
of
assets
Freischaltung
{f}
;
Freigabe
{f}
(
von
etw
.
für
etw
.)
[comp.]
[telco.]
enablement
;
enabling
(of
sth
.
for
sth
.)
Typenzulassung
{f}
;
Zulassung
{f}
;
Homologation
{f}
;
Freigabe
{f}
(
Kfz-Wesen
,
Bahnwesen
)
[auto]
type
approval
;
approval
;
homologation
etw
.
für
den
Verkehr
freigebe
n
{vt}
to
bring
sth
.
into
service
Gelder/Guthaben
freigebe
n
{vt}
[fin.]
[jur.]
to
unfreeze
funds
jdn
.
zu
Freiwild
machen
[übtr.]
;
jdn
.
zum
Abschuss
freigebe
n
[übtr.]
{vt}
to
declare
open
season
on
sb
.
[fig.]
Abschuss
{m}
(
von
Tieren
)
shooting
(of
animals
)
Wildtiere
zum
Abschuss
freigebe
n
to
permit
the
shooting
of
wildlife
animals
Adoption
{f}
;
Kindesannahme
{f}
;
Annahme
an
Kindes
statt
[soc.]
[adm.]
adoption
ein
Kind
zur
Adoption
freigebe
n
to
adopt
out
a
child
;
to
give
up
a
child
for
adoption
;
to
put
up
a
child
for
adoption
eine
Adoption
vornehmen
to
do
an
adoption
Enthüllung
{f}
;
Offenlegung
{f}
;
Preisgabe
{f}
disclosure
Enthüllungen
{pl}
;
Offenlegungen
{pl}
;
Preisgaben
{pl}
disclosures
Offenlegung/Freigabe
von
Daten
disclosure
of
data
Weitergabe
von
Daten
an
Dritte
disclosure
of
data
to
third
parties
unbeabsichtigte
Preisgabe
unintentional
disclosure
unschädliche
Offenbarung
non-prejudicial
disclosure
Offenlegung
von
Vermögenswerten
disclosure
of
assets
Freigabe
{f}
(
von
etw
.)
[adm.]
release
(of
sth
.)
Freigaben
{pl}
releases
Marktfreigabe
{f}
market
release
Wiederfreigabe
{f}
re-release
Freigabe
zur
Produktion
release
for
production
die
Freigabe
geheimer
Dokumente
the
release
of
classified
documents
die
Freigabe
eines
beschlagnahmten
Kfzs/Schiffs
the
release
of
a
confiscated
motor
vehicle/ship
die
Freigabe
eines
Produkts
für
das
Inverkehrbringen
release
of
a
product
onto
the
market
Freigabe
für
alle
Partnerorganisationen
. (
Unterlagen
)
Releasable
to
all
partner
organizations
. (of
documents
)
Freigabe
{f}
;
grünes
Licht
(
für
etw
.)
[adm.]
clearance
(for
sth
.)
Sie
hatte
keine
Sicherheitsfreigabe
.
She
did
not
have
a
security
clearance
.
Ich
warte
noch
auf
das
OK
von
der
Zentrale
.
I'm
waiting
for
clearance
from
headquarters
.
Er
wird
ins
Rennen
gehen
,
wenn
er
von
seinem
Arzt
grünes
Licht
bekommt
.
He'll
race
if
he
gets
medical
clearance
from
his
doctor
.
Freigabe
{f}
;
geteilte
Ressource
{f}
[comp.]
share
;
shared
resource
Freigaben
{pl}
;
geteilte
Ressourcen
{pl}
shares
;
shared
resources
Dateifreigabe
{f}
file
share
Druckerfreigabe
{f}
print
share
Genehmigung
{f}
;
Zustimmung
{f}
;
Freigabe
{f}
approvement
Genehmigungen
{pl}
;
Zustimmungen
{pl}
;
Freigaben
{pl}
approvements
Schulungsmaßnahme
{f}
training
measure
Schulungsmaßnahmen
{pl}
training
measures
Freigabe
der
Schulungsmaßnahmen
approval
of
training
measures
Signalbild
{n}
(
Bahn
)
aspect
of
a
signal
;
signal
aspect
(railway)
Hauptsignalbild
{n}
main
aspect
kombinierte
Signalbilder
combined
aspects
Signalbild
Fahrt
proceed
aspect
Signalbild
"Fahren
auf
Sicht"
'drive
on
sight'
aspect
Signalbild
Freigabe
permissive
aspect
Signalbild
Halt
stop
aspect
Signalbild
"Halt
erwarten"
'proceed
with
caution'
aspect
Signalbild
"Rangiersignal
aufgehoben"
'cancelled'
aspect
Signal
{n}
zum
Flankenschutz
flank
protecting
aspect
Straßenverkehr
{m}
[adm.]
;
Autoverkehr
{m}
;
Verkehr
{m}
[auto]
road
traffic
;
street
traffic
(in
towns
);
traffic
on
public
roads
;
traffic
im
Straßenverkehr
in
normal
situations
on
public
roads
abbiegender
Verkehr
turning
traffic
ankommender
Verkehr
in
coming
traffic
ausfahrender
Verkehr
emerging
traffic
dichter
Verkehr
heavy
traffic
;
dense
traffic
durchschnittlicher
täglicher
Verkehr
average
daily
traffic
/ADT/
einfädelnder
Verkehr
merging
traffic
einspuriger
Verkehr
single
lane/file
traffic
fließender
Verkehr
;
Fließverkehr
moving
traffic
flüssiger
Verkehr
moving
traffic
gewerblicher
Straßenverkehr
commercial
road
traffic
internationaler
Straßenverkehr
international
road
transport
Nahverkehr
{m}
short-distance
traffic
;
local
traffic
Rücksichtnahme
im
Verkehr
courtesy
on
the
road
etw
.
für
den
Verkehr
freigebe
n
to
open
sth
.
to
traffic
den
Verkehr
regeln
to
regulate
the
traffic
;
to
regulate
the
flow
of
traffic
eine
wenig
frequentierte
Straße
a
low-traffic
road
den
Verkehr
zum
Stehen
bringen
to
bring
traffic
to
a
standstill
den
Verkehr
aufhalten
to
block/hold
up
(the)
traffic
den
Verkehr
behindern
to
obstruct/tie
up
(the)
traffic
für
den
Verkehr
gesperrt
sein
to
be
closed
to
(all)
traffic
etw
.
dem
Verkehr
übergeben
to
open
sth
.
to
(the)
traffic
den
Verkehr
umleiten
to
divert
[Br.]
/detour
[Am.]
(the)
traffic
Es
herrscht
starker
Verkehr
.
There
is
heavy
traffic
.;
The
traffic
is
heavy
.
Wolf
{m}
[zool.]
wolf
Wölfe
{pl}
wolves
jdn
.
den
Wölfen
zum
Fraß
vorwerfen
;
jdn
.
zum
Abschuss
freigebe
n
[übtr.]
to
throw
sb
.
to
the
wolves
[fig.]
jdn
./etw.
amtlich
abfertigen
{vt}
(
kontrollieren
und
freigebe
n
)
[adm.]
to
clear
sb
. /
sth
. (officially
check
and
release
)
amtlich
abfertigend
clearing
amtlich
abgefertigt
cleared
etw
.
zollamtlich
abfertigen
to
clear
sth
.
through
customs
etw
.
billigen
;
etw
.
freigebe
n
{vt}
[adm.]
to
approve
sth
.
billigend
;
freigebe
nd
approving
gebilligt
;
freigegeben
approved
er/sie
billigt
;
er/sie
gibt
frei
he/she
approves
ich/er/sie
billigte
;
ich/er/sie
gab
frei
I/he/she
approved
er/sie
hat/hatte
gebilligt
;
er/sie
hat/hatte
freigegeben
he/she
has/had
approved
nicht
gebilligt
;
nicht
freigegeben
unapproved
etw
.
enthüllen
;
den
Blick
auf
etw
.
freigebe
n
{vt}
to
disclose
sth
.;
to
uncover
sth
.
enthüllend
;
den
Blick
auf
freigebe
nd
disclosing
;
uncovering
enthüllt
;
den
Blick
auf
freigegeben
disclosed
;
uncovered
etw
.
freigebe
n
{vt}
[adm.]
to
release
sth
.
freigebe
nd
releasing
freigegeben
released
gibt
frei
releases
gab
frei
released
beschlagnahmte
Ware
freigebe
n
to
release
confiscated
goods
Der
Leichnam
wurde
zur
Beerdigung
freigegeben
.
The
body
has
been
released
for
burial
.
freigebe
n
{vt}
to
free
freigebe
nd
freeing
freigegeben
freed
freigebe
n
{vt}
to
de-allocate
;
to
deallocate
freigebe
nd
de-allocating
;
deallocating
freigegeben
de-allocated
;
deallocated
freigebe
n
;
liberalisieren
{vt}
to
decontrol
freigebe
nd
;
liberalisierend
decontrolling
freigegeben
;
liberalisiert
decontrolled
gibt
frei
;
liberalisiert
decontrols
gab
frei
;
liberalisierte
decontrolled
etw
. (
für
etw
.)
freischalten
;
freigebe
n
{vt}
[comp.]
[telco.]
to
enable
sth
. (for
sth
.)
freischaltend
;
freigebe
nd
enabling
freigeschaltet
;
freigegeben
enabled
ein
Mobiltelefon
für
das
Ausland
freischalten
lassen
to
have
a
mobile
phone
enabled
for
for
eign
use
eine
Kreditkarte
für
Auslandsumsätze
freigebe
n
to
enable
a
credit
card
for
foreign
transactions
Geheimhaltungsstufe
aufheben
; (
geheimes
Dokument
)
freigebe
n
{vt}
to
declassify
Geheimhaltungsstufe
aufhebend
;
freigebe
nd
declassifying
Geheimhaltungsstufe
aufgehoben
;
freigegeben
declassified
etw
.
lösen
;
etw
.
losmachen
;
etw
.
freigebe
n
{vt}
[techn.]
to
disengage
sth
.;
to
release
sth
.
lösend
;
losmachend
;
freigebe
nd
disengaging
;
releasing
gelöst
;
losgemacht
;
freigegeben
disengaged
;
released
löst
;
macht
los
;
gibt
frei
disengages
;
releases
löste
;
machte
los
;
gab
frei
disengaged
;
released
Search further for "freigebe":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners