A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
herausfordern
herausfordernd
herausgeben
herausgegeben
herausgehen
herausgreifen
heraushauen
herausheben
herausholen
Search for:
ä
ö
ü
ß
38 results for herausgelöst
Word division: he·r·aus·ge·löst
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Arbeitet
man
mit
dieser
Variante
, d. h.
mit
zwei
verschiedenen
Analyseproben
,
wobei
ein
Bestandteil
(a =
Wolle
)
aus
der
ersten
Probe
und
ein
zweiter
Bestandteil
(b =
Polyamid
)
aus
der
zweiten
Probe
herausgelöst
wird
,
so
erhält
man
folgende
Ergebnisse:
[EU]
Using
this
variant
,
that
is
using
two
different
specimens
and
removing
one
component
(a =
wool
)
by
dissolution
from
the
first
specimen
and
a
second
component
(b =
polyamide
)
from
the
second
specimen
,
the
following
results
can
be
obtained:
Auch
wenn
die
Entscheidung
über
die
Form
des
Managements
der
wertgeminderten
Aktiva
Sache
jedes
einzelnen
EFTA-Staats
ist
,
könnten
Mischformen
,
bei
denen
die
notleidenden
Aktiva
aus
der
Bilanz
der
Banken
herausgelöst
und
in
eine
andere
Einheit
(
innerhalb
oder
außerhalb
der
Banken
)
überführt
werden
,
für
die
staatliche
Garantien
gewährt
werden
,
erwogen
werden
. [EU]
While
the
choice
of
management
arrangement
of
impaired
assets
is
the
responsibility
of
each
EFTA
State
,
hybrid
approaches
whereby
bad
assets
are
segregated
from
the
balance
sheet
of
banks
in
a
separate
entity
(either
within
or
outside
the
banks
)
which
benefits
in
some
way
from
a
government
guarantee
could
be
considered
.
Aus
dem
Rückstand
wird
eine
der
beiden
Fasern
herausgelöst
,
der
unlösliche
Bestandteil
wird
gewogen
und
der
Prozentsatz
des
zweiten
löslichen
Bestandteils
wird
aus
dem
Massenverlust
errechnet
. [EU]
One
of
the
two
fibres
of
the
residue
is
dissolved
,
the
insoluble
component
is
weighed
and
the
percentage
of
the
second
soluble
component
is
calculated
from
the
loss
in
mass
.
Das
Eigentum
an
den
Olympic-Airways-Aktien
sei
(
nach
einer
Kapitalerhöhung
zur
Berücksichtigung
der
Sachleistungen
des
Fluggeschäfts
)
unmittelbar
dem
griechischen
Staat
übertragen
worden
,
und
Olympic
Airlines
sei
auf
diese
Weise
aus
der
Olympic
Airways
Group
herausgelöst
worden
. [EU]
Ownership
of
Olympic
Airlines'
shares
(following a
capital
increase
to
accommodate
the
contribution
in
kind
of
the
flight
operations
)
had
been
transferred
directly
to
the
Greek
State
,
thus
taking
Olympic
Airlines
out
of
the
Olympic
Airways
group
.
Das
Erzeugnis
enthält
auch
eine
Seite
mit
Stehfiguren
aus
Karton
,
die
aus
Bögen
herausgelöst
und
in
die
verschiedenen
Teile
der
Weltraumstation
eingefügt
werden
können
. [EU]
It
also
incorporates
a
page
with
press-out
,
stand-up
figures
made
from
paperboard
which
can
be
inserted
into
different
parts
of
the
space
station
.
Das
Melamin
wird
mittels
erhitzter
Ameisensäure
(
90
%
m/m
)
aus
einer
bekannten
Trockenmasse
herausgelöst
. [EU]
The
melamine
is
dissolved
out
from
a
known
dry
mass
of
the
mixture
with
hot
formic
acid
(90 %
m/m
).
Das
Polyamid
oder
Nylon
wird
aus
einer
bekannten
Trockenmasse
mittels
Ameisensäure
herausgelöst
. [EU]
The
polyamide
or
nylon
fibre
is
dissolved
out
from
a
known
dry
mass
of
the
mixture
,
with
formic
acid
.
Demnach
verpflichtet
sich
Deutschland
sicherzustellen
,
dass
spätestens
zum
1.
Januar
2005
das
Fördergeschäft
der
IBB
auf
eine
neu
zu
gründende
,
eigenständige
Förderbank
des
Landes
Berlin
übertragen
wird
und
in
diesem
Zusammenhang
die
IBB-Zweckrücklage
der
LBB
in
dem
Maße
zur
Kapitalausstattung
der
neuen
Förderbank
und
damit
aus
der
LBB
herausgelöst
wird
,
wie
dies
möglich
ist
,
ohne
per
1.
Januar
2004
eine
Kernkapitalquote
von
6,0 %
zu
unterschreiten
. [EU]
Germany
here
undertakes
to
ensure
that
by
1
January
2005
IBB's
development
business
is
transferred
to
a
newly
set
up
,
independent
development
bank
belonging
to
the
Land
of
Berlin
and
that
,
at
the
same
time
,
the
IBB
special
reserve
is
hived
off
from
LBB
towards
the
capital
of
the
new
development
bank
to
the
extent
possible
without
falling
below
a
core‐
;capital
ratio
of
6 %
on
1
January
2004
.
Die
Acetatfasern
werden
mittels
Aceton
aus
einer
bekannten
Trockenmasse
herausgelöst
. [EU]
The
acetate
is
dissolved
out
from
a
known
dry
mass
of
the
mixture
,
with
acetone
.
Die
Eiweißfasern
werden
mit
einer
Hypochloritlösung
aus
einer
bekannten
Trockenmasse
herausgelöst
. [EU]
The
protein
fibre
is
dissolved
out
from
a
known
dry
mass
of
the
mixture
,
with
a
hypochlorite
solution
.
Die
Erstattung
dürfe
daher
nicht
aus
dem
Kontext
einer
für
diese
Lkw
insgesamt
resultierenden
Nettobelastung
herausgelöst
werden
. [EU]
Therefore
,
the
reimbursement
cannot
be
seen
without
the
overall
effect
of
a
net
burden
for
these
lorries
.
Die
IBB-Zweckrücklage
der
Landesbank
Berlin
wird
in
dem
Maße
zur
Kapitalausstattung
der
neuen
Förderbank
verwendet
und
damit
aus
der
Landesbank
herausgelöst
,
wie
dies
per
1.
Januar
2004
möglich
ist
,
ohne
eine
Kernkapitalquote
(
Tier
One
)
von
6,0 %
im
Konzern
Bankgesellschaft
(
nach
Ausgliederung
der
IBB
)
zu
unterschreiten
,
wobei
maximal
jedoch
1,1
Mrd
.
EUR
in
der
Landesbank
Berlin
verbleiben
. [EU]
The
IBB
special
reserve
of
Landesbank
Berlin
will
be
used
,
to
the
extent
possible
on
1
January
2004
,
to
provide
capital
for
the
new
development
bank
and
will
,
therefore
,
be
hived
off
from
Landesbank
,
without
the
core‐
;capital
ratio
(tier
one
)
within
the
Bankgesellschaft
group
(following
the
hiving‐
;off
of
IBB
)
falling
below
6 %,
but
not
for
an
amount
of
more
than
EUR
1,1
billion
.
Die
in
Nummern
3.1
und
3.2
geschilderte
Reduzierung
der
Bilanzsumme
und
der
risikogewichteten
Aktiva
basiert
auf
der
Annahme
,
dass
das
Exit-Portfolio
vollkommen
aus
der
Bankbilanz
herausgelöst
wird
. [EU]
The
reduction
of
the
balance
sheet
total
and
the
risk-weighted
assets
stated
in
point
3.1
and
3.2
is
based
on
the
assumption
that
the
exit
portfolio
is
entirely
removed
from
the
balance
sheet
.
Die
Melaminfasern
werden
aus
einer
bekannten
Trockenmasse
der
Mischung
mit
Hilfe
heißer
Ameisensäure
(
90
%
Massengehalt
)
herausgelöst
. [EU]
The
melamine
is
dissolved
out
from
a
known
dry
mass
of
the
mixture
with
hot
formic
acid
(90 %
by
mass
).
Die
Polyacrylfasern
,
bestimmte
Modacrylfasern
oder
bestimmte
Polychloridfasern
werden
aus
einer
bekannten
Trockenmasse
mittels
Dimethylformamid
im
kochenden
Wasserbad
herausgelöst
. [EU]
The
acrylic
,
modacrylic
or
chlorofibre
is
dissolved
out
from
a
known
dry
mass
of
the
mixture
,
with
dimethylformamide
heated
in
a
water-bath
at
boiling
point
.
Die
Polychloridfasern
werden
aus
einer
bekannten
Trockenmasse
mit
Hilfe
einer
azeotropischen
Mischung
von
Schwefelkohlenstoff
und
Aceton
herausgelöst
. [EU]
The
chlorofibre
is
dissolved
out
from
a
known
dry
mass
of
the
mixture
,
with
an
azeotropic
mixture
of
carbon
disulphide
and
acetone
.
Die
Seidenfasern
bzw
.
Polyamid-
oder
Nylonfasern
werden
aus
einer
bekannten
Trockenmasse
mit
75-gewichtsprozentiger
Schwefelsäure
herausgelöst
. [EU]
The
silk
or
polyamide
or
nylon
fibre
is
dissolved
out
from
a
known
dry
mass
of
the
mixture
,
with
75
%
m/m
sulphuric
acid
.
Die
Seidenfasern
werden
aus
einer
bekannten
Trockenmasse
mit
Hilfe
75
%iger
Schwefelsäure
herausgelöst
. [EU]
The
silk
fibre
is
dissolved
out
from
a
known
dry
mass
of
the
mixture
,
with
75
%
m/m
sulphuric
acid
[11].
Die
Triacetat-
oder
Polylactidfasern
werden
aus
einer
bekannten
Trockenmasse
mit
Hilfe
von
Dichlormethan
herausgelöst
. [EU]
The
triacetate
or
polylactide
fibres
are
dissolved
out
from
a
known
dry
mass
of
the
mixture
,
with
dichloromethane
.
Die
Viskose-
,
Cupro-
oder
Modalfasern
werden
aus
einer
bekannten
Trockenmasse
mit
einem
Reagenz
aus
Ameisensäure
und
Zinkchlorid
herausgelöst
. [EU]
The
viscose
,
cupro
or
modal
fibre
is
dissolved
from
a
known
dry
mass
of
the
mixture
,
with
a
reagent
consisting
of
formic
acid
and
zinc
chloride
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "herausgelöst":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners