DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

38 results for herausgelöst
Word division: he·r·aus·ge·löst
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Die Zellulosefasern werden aus einer bekannten Trockenmasse mit Hilfe 75 %iger Schwefelsäure herausgelöst. [EU] The cellulose fibre is dissolved out from a known dry mass of the mixture, with 75 % m/m sulphuric acid.

ein Großteil des Obligationen-Portfolio-Managements sowie bestimmte PWB-Aktivitäten in den Märkten von Dexia, die nicht zu ihren traditionellen Märkten zählen (insbesondere in Australien, Japan, Mexiko, Schweden und der Schweiz), werden aus dem traditionellen Bankgeschäft der Gruppe herausgelöst und über Workoutportfolios abgebaut. [EU] a significant proportion of the bond portfolio management activity and certain PWB activities in Dexia markets which are not its historical markets (in particular in Australia, Japan, Mexico, Sweden and Switzerland) are isolated from the group's traditional banking activity and placed in run-off.

Es wird mit zwei verschiedenen Analyseproben gearbeitet, wobei aus der ersten Probe ein Bestandteil (a) und aus der zweiten Probe ein weiterer Bestandteil (b) herausgelöst werden. [EU] Using two different test specimens, a component (a) is dissolved from the first test specimen, and another component (b) from the second test specimen.

Es wird mit zwei verschiedenen Analyseproben gearbeitet, wobei aus der ersten Probe ein Bestandteil (a) und aus der zweiten Probe zwei Bestandteile (a und b) herausgelöst werden. [EU] Using two different test specimens, a component (a) is dissolved from the first test specimen and two components (a and b) from the second test specimen.

Es wird mit zwei verschiedenen Analyseproben gearbeitet, wobei aus der ersten Probe zwei Bestandteile (a und b) und aus der zweiten Probe zwei Bestandteile (b und c) herausgelöst werden. [EU] Using two different test specimens, two components (a and b) are dissolved from the first test specimen and two components (b and c) from the second test specimen.

Eurocypria sollte demnach aus dem Mutterkonzern Cyprus Airways herausgelöst und als vollkommen selbständiges Unternehmen betrieben werden. [EU] Eurocypria would therefore be separated from the Cyprus Airways group and operated as a completely distinct entity.

Ferner soll die IBB aus der BGB herausgelöst und die IBB-Zweckrücklage (das bereits oben erwähnte, seinerzeit auf die LBB übertragene Kapital der ehemaligen Wohnungsbau-Kreditanstalt - "WBK"), soweit dies nicht die Unterschreitung einer Kernkapitalquote von 6,0 % bzw. einer Gesamtkapitalquote von 9,7 % zum Stichtag 1. Januar 2004 zur Folge hätte, an das Land Berlin zurückgezahlt werden (siehe Randnummer 279). [EU] IBB is to cut its ties with BGB, and IBB's special reserve (being the capital of the old Wohnungsbau‐;Kreditanstalt (WBK) transferred to LBB as described above) is to be repaid to the Land of Berlin, in so far as this does not result in a core‐;capital ratio of less than 6 % or a total capital ratio of less than 9,7 % on the reference date of 1 January 2004 (see paragraph 279).

Formeln, die anzuwenden sind, wenn aus der ersten Analyseprobe eine Komponente (a) mit den beiden anderen Komponenten (b + c) als Rückstand und anschließend zwei Komponenten (a + b) mit der dritten Komponente (c) als Rückstand herausgelöst werden. [EU] Formulae to be applied where a component (a) is removed from the first test specimen, leaving as residue the other two components (b + c), and two components (a + b) are removed from the second test specimen, leaving as residue the third component (c):

Formeln, die anzuwenden sind, wenn nacheinander zwei Komponenten des Fasergemischs aus der gleichen Probe herausgelöst werden: [EU] Formulae to be applied where two components are successively removed from the mixture using the same specimen:

Formeln, die dann anzuwenden sind, wenn eine Komponente des Gemischs aus einer Probe und eine andere Komponente aus einer zweiten Probe herausgelöst werden: [EU] Formulae to be applied where a component of the mixture is removed from one specimen and another component from a second specimen:

Formeln, die dann anzuwenden sind, wenn zwei Komponenten (a + b) einer Probe mit der dritten Komponente (c) als Rückstand und anschließend zwei Komponenten (b + c) mit der ersten Komponente (a) als Rückstand herausgelöst werden: [EU] Formulae to be applied where two components (a + b) are removed from a specimen, leaving as residue the third component (c), then two components (b + c) are removed from another specimen, leaving as residue the first component (a):

In den Geschäftsfeldern Großkunden/Ausland und Immobiliendienstleistung, die abgewickelt bzw. herausgelöst werden sollen, verbleiben nach 2006 Restgrößen, die nur schrittweise abgebaut werden können. [EU] In the large customer/international and real estate services business lines, which are to be wound up or hived off, residues will remain after 2006 which will have to be dismantled in stages.

Nach vollständiger Polymerisierung (ca. 60 Minuten) wird das auf der Gelträgerfolie anpolymerisierte Gel mitsamt Gegenfolie durch Verkanten der Glasplatten herausgelöst. [EU] After polymerization is complete (about 60 minutes) remove the gel polymerized onto the gel carrier sheet along with the cover sheet by tipping the glass plates.

Schließlich wurden mit Zustimmung des Insolvenzverwalters am 30. September 2002 die HGG, der Minderheitspartner von GGB und GGF, aus der Herlitz-Gruppe herausgelöst und die Kommanditistenrechte der Herlitz PBS AG in Minderheitseigentümeranteile von 1 Mio. EUR sowohl an GGB und GGF umgewandelt. [EU] Finally, with the agreement of the insolvency administrator, on 30 September 2002 HGG, the minority partner of GGB and GGF, was taken out of the Herlitz Group and the majority partnership rights of Herlitz PBS AG were turned into minority ownership shares of EUR 1 million in both GGB and GGF.

sicherzustellen, dass die IBB-Zweckrücklage nach Maßgabe der im Anhang aufgeführten Bedingungen aus der LBB herausgelöst wird [EU] to ensure that IBB's special reserve is transferred back in accordance with the conditions laid down in the Annex

Soweit der Gesichtspunkt der Fungibilität betroffen ist, hat First Consulting aus Sicht der Kommission nicht gewürdigt, das zwar die Anlage nicht veräußerbar ist, jedoch per Gesetz aus der WestLB herausgelöst werden und somit prinzipiell reinvestiert werden konnte. [EU] In so far as the fungibility aspect is concerned, First Consulting had, in the view of the Commission, not recognised that the asset was not sellable but that, by law, it was possible to withdraw it from WestLB and reinvest it elsewhere.

Um eine Konsolidierung aller strukturierten Investitionen in die LBBW zu vermeiden, wurde ein Portfolio mit einem Buchwert von 17,5 Mrd. EUR aus dem Verkauf herausgelöst. [EU] In order to avoid the consolidation of all the structured investments into LBBW, one portfolio with a nominal value of EUR 17,5 billion [12] was excluded from the sale. These assets were therefore transferred into a newly founded special investment vehicle (the so-called Super SIV).

Wildseiden, wie zum Beispiel Tussahseide, werden mit 75 %iger Schwefelsäure nicht vollständig herausgelöst. [EU] Wild silks, such as tussah silk, are not completely soluble in 75 % m/m sulphuric acid.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners