A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
herausfordern
herausfordernd
herausgeben
herausgegeben
herausgehen
herausgreifen
heraushauen
herausheben
herausholen
Search for:
ä
ö
ü
ß
38 results for herausgelöst
Word division: he·r·aus·ge·löst
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Die
Zellulosefasern
werden
aus
einer
bekannten
Trockenmasse
mit
Hilfe
75
%iger
Schwefelsäure
herausgelöst
. [EU]
The
cellulose
fibre
is
dissolved
out
from
a
known
dry
mass
of
the
mixture
,
with
75
%
m/m
sulphuric
acid
.
ein
Großteil
des
Obligationen-Portfolio-Managements
sowie
bestimmte
PWB-Aktivitäten
in
den
Märkten
von
Dexia
,
die
nicht
zu
ihren
traditionellen
Märkten
zählen
(
insbesondere
in
Australien
,
Japan
,
Mexiko
,
Schweden
und
der
Schweiz
),
werden
aus
dem
traditionellen
Bankgeschäft
der
Gruppe
herausgelöst
und
über
Workoutportfolios
abgebaut
. [EU]
a
significant
proportion
of
the
bond
portfolio
management
activity
and
certain
PWB
activities
in
Dexia
markets
which
are
not
its
historical
markets
(in
particular
in
Australia
,
Japan
,
Mexico
,
Sweden
and
Switzerland
)
are
isolated
from
the
group's
traditional
banking
activity
and
placed
in
run-off
.
Es
wird
mit
zwei
verschiedenen
Analyseproben
gearbeitet
,
wobei
aus
der
ersten
Probe
ein
Bestandteil
(a)
und
aus
der
zweiten
Probe
ein
weiterer
Bestandteil
(b)
herausgelöst
werden
. [EU]
Using
two
different
test
specimens
, a
component
(a)
is
dissolved
from
the
first
test
specimen
,
and
another
component
(b)
from
the
second
test
specimen
.
Es
wird
mit
zwei
verschiedenen
Analyseproben
gearbeitet
,
wobei
aus
der
ersten
Probe
ein
Bestandteil
(a)
und
aus
der
zweiten
Probe
zwei
Bestandteile
(a
und
b)
herausgelöst
werden
. [EU]
Using
two
different
test
specimens
, a
component
(a)
is
dissolved
from
the
first
test
specimen
and
two
components
(a
and
b)
from
the
second
test
specimen
.
Es
wird
mit
zwei
verschiedenen
Analyseproben
gearbeitet
,
wobei
aus
der
ersten
Probe
zwei
Bestandteile
(a
und
b)
und
aus
der
zweiten
Probe
zwei
Bestandteile
(b
und
c)
herausgelöst
werden
. [EU]
Using
two
different
test
specimens
,
two
components
(a
and
b)
are
dissolved
from
the
first
test
specimen
and
two
components
(b
and
c)
from
the
second
test
specimen
.
Eurocypria
sollte
demnach
aus
dem
Mutterkonzern
Cyprus
Airways
herausgelöst
und
als
vollkommen
selbständiges
Unternehmen
betrieben
werden
. [EU]
Eurocypria
would
therefore
be
separated
from
the
Cyprus
Airways
group
and
operated
as
a
completely
distinct
entity
.
Ferner
soll
die
IBB
aus
der
BGB
herausgelöst
und
die
IBB-Zweckrücklage
(
das
bereits
oben
erwähnte
,
seinerzeit
auf
die
LBB
übertragene
Kapital
der
ehemaligen
Wohnungsbau-Kreditanstalt
-
"WBK"
),
soweit
dies
nicht
die
Unterschreitung
einer
Kernkapitalquote
von
6,0 %
bzw
.
einer
Gesamtkapitalquote
von
9,7 %
zum
Stichtag
1.
Januar
2004
zur
Folge
hätte
,
an
das
Land
Berlin
zurückgezahlt
werden
(
siehe
Randnummer
279
). [EU]
IBB
is
to
cut
its
ties
with
BGB
,
and
IBB's
special
reserve
(being
the
capital
of
the
old
Wohnungsbau‐
;Kreditanstalt (WBK)
transferred
to
LBB
as
described
above
)
is
to
be
repaid
to
the
Land
of
Berlin
,
in
so
far
as
this
does
not
result
in
a
core‐
;capital
ratio
of
less
than
6 %
or
a
total
capital
ratio
of
less
than
9,7 %
on
the
reference
date
of
1
January
2004
(see
paragraph
279
).
Formeln
,
die
anzuwenden
sind
,
wenn
aus
der
ersten
Analyseprobe
eine
Komponente
(a)
mit
den
beiden
anderen
Komponenten
(b + c)
als
Rückstand
und
anschließend
zwei
Komponenten
(a + b)
mit
der
dritten
Komponente
(c)
als
Rückstand
herausgelöst
werden
. [EU]
Formulae
to
be
applied
where
a
component
(a)
is
removed
from
the
first
test
specimen
,
leaving
as
residue
the
other
two
components
(b + c),
and
two
components
(a + b)
are
removed
from
the
second
test
specimen
,
leaving
as
residue
the
third
component
(c):
Formeln
,
die
anzuwenden
sind
,
wenn
nacheinander
zwei
Komponenten
des
Fasergemischs
aus
der
gleichen
Probe
herausgelöst
werden:
[EU]
Formulae
to
be
applied
where
two
components
are
successively
removed
from
the
mixture
using
the
same
specimen:
Formeln
,
die
dann
anzuwenden
sind
,
wenn
eine
Komponente
des
Gemischs
aus
einer
Probe
und
eine
andere
Komponente
aus
einer
zweiten
Probe
herausgelöst
werden:
[EU]
Formulae
to
be
applied
where
a
component
of
the
mixture
is
removed
from
one
specimen
and
another
component
from
a
second
specimen:
Formeln
,
die
dann
anzuwenden
sind
,
wenn
zwei
Komponenten
(a + b)
einer
Probe
mit
der
dritten
Komponente
(c)
als
Rückstand
und
anschließend
zwei
Komponenten
(b + c)
mit
der
ersten
Komponente
(a)
als
Rückstand
herausgelöst
werden:
[EU]
Formulae
to
be
applied
where
two
components
(a + b)
are
removed
from
a
specimen
,
leaving
as
residue
the
third
component
(c),
then
two
components
(b + c)
are
removed
from
another
specimen
,
leaving
as
residue
the
first
component
(a):
In
den
Geschäftsfeldern
Großkunden/Ausland
und
Immobiliendienstleistung
,
die
abgewickelt
bzw
.
herausgelöst
werden
sollen
,
verbleiben
nach
2006
Restgrößen
,
die
nur
schrittweise
abgebaut
werden
können
. [EU]
In
the
large
customer/international
and
real
estate
services
business
lines
,
which
are
to
be
wound
up
or
hived
off
,
residues
will
remain
after
2006
which
will
have
to
be
dismantled
in
stages
.
Nach
vollständiger
Polymerisierung
(
ca
.
60
Minuten
)
wird
das
auf
der
Gelträgerfolie
anpolymerisierte
Gel
mitsamt
Gegenfolie
durch
Verkanten
der
Glasplatten
herausgelöst
. [EU]
After
polymerization
is
complete
(about
60
minutes
)
remove
the
gel
polymerized
onto
the
gel
carrier
sheet
along
with
the
cover
sheet
by
tipping
the
glass
plates
.
Schließlich
wurden
mit
Zustimmung
des
Insolvenzverwalters
am
30
.
September
2002
die
HGG
,
der
Minderheitspartner
von
GGB
und
GGF
,
aus
der
Herlitz-Gruppe
herausgelöst
und
die
Kommanditistenrechte
der
Herlitz
PBS
AG
in
Minderheitseigentümeranteile
von
1
Mio
.
EUR
sowohl
an
GGB
und
GGF
umgewandelt
. [EU]
Finally
,
with
the
agreement
of
the
insolvency
administrator
,
on
30
September
2002
HGG
,
the
minority
partner
of
GGB
and
GGF
,
was
taken
out
of
the
Herlitz
Group
and
the
majority
partnership
rights
of
Herlitz
PBS
AG
were
turned
into
minority
ownership
shares
of
EUR
1
million
in
both
GGB
and
GGF
.
sicherzustellen
,
dass
die
IBB-Zweckrücklage
nach
Maßgabe
der
im
Anhang
aufgeführten
Bedingungen
aus
der
LBB
herausgelöst
wird
[EU]
to
ensure
that
IBB's
special
reserve
is
transferred
back
in
accordance
with
the
conditions
laid
down
in
the
Annex
Soweit
der
Gesichtspunkt
der
Fungibilität
betroffen
ist
,
hat
First
Consulting
aus
Sicht
der
Kommission
nicht
gewürdigt
,
das
zwar
die
Anlage
nicht
veräußerbar
ist
,
jedoch
per
Gesetz
aus
der
WestLB
herausgelöst
werden
und
somit
prinzipiell
reinvestiert
werden
konnte
. [EU]
In
so
far
as
the
fungibility
aspect
is
concerned
,
First
Consulting
had
,
in
the
view
of
the
Commission
,
not
recognised
that
the
asset
was
not
sellable
but
that
,
by
law
,
it
was
possible
to
withdraw
it
from
WestLB
and
reinvest
it
elsewhere
.
Um
eine
Konsolidierung
aller
strukturierten
Investitionen
in
die
LBBW
zu
vermeiden
,
wurde
ein
Portfolio
mit
einem
Buchwert
von
17
,5
Mrd
.
EUR
aus
dem
Verkauf
herausgelöst
. [EU]
In
order
to
avoid
the
consolidation
of
all
the
structured
investments
into
LBBW
,
one
portfolio
with
a
nominal
value
of
EUR
17
,5
billion
[12]
was
excluded
from
the
sale
.
These
assets
were
therefore
transferred
into
a
newly
founded
special
investment
vehicle
(the
so-called
Super
SIV
).
Wildseiden
,
wie
zum
Beispiel
Tussahseide
,
werden
mit
75
%iger
Schwefelsäure
nicht
vollständig
herausgelöst
. [EU]
Wild
silks
,
such
as
tussah
silk
,
are
not
completely
soluble
in
75
%
m/m
sulphuric
acid
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "herausgelöst":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners