DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

451 results for frisches
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Kann ich frisches Basilikum einfrieren oder sonstwie haltbar machen? Can I freeze or otherwise preserve fresh basil?

Er zog ein frisches Hemd an. He changed into a fresh shirt.

Mit Intendant Bernd Loebe und Generalmusikdirektor Paolo Carignani begann eine neue Zeit, die auf ein frisches, unverbrauchtes Ensemble und ungewöhnliche Spielpläne setzt. [G] With general director Bernd Loebe and general musical director Paolo Carignani began a new era which is betting on a fresh, unspoiled ensemble and an unusual programme.

Mit Intendant Bernd Loebe und Generalmusikdirektor Paolo Carignani begann eine neue Zeit, die auf ein frisches, unverbrauchtes Ensemble und ungewöhnliche Spielpläne setzt. [G] With general director Bernd Loebe and general musical director Paolo Carignani began a new era which is betting on a fresh, unspoiled ensemble and an unusual programme.More...

2002/477/EG: Entscheidung der Kommission vom 20. Juni 2002 zur Festlegung der Hygieneanforderungen an aus Drittländern eingeführtes frisches Fleisch und frisches Geflügelfleisch sowie zur Änderung der Entscheidung 94/984/EG (ABl. L 164 vom 22.6.2002, S. 39) [EU] Commission Decision of 20 June 2002 laying down public health requirements for fresh meat and fresh poultrymeat imported from third countries, and amending Decision 94/984/EC (OJ L 164, 22.6.2002, p. 39)

60250 Tonnen hochwertiges frisches, gekühltes oder gefrorenes Rindfleisch der KN-Codes 0201 und 0202 sowie Erzeugnisse der KN-Codes 02061095 und 02062991. [EU] 60250 tonnes for high-quality fresh, chilled or frozen meat of bovine animals covered by CN codes 0201 and 0202 and for products covered by CN codes 02061095 and 02062991.

Ab 8. Juni 2003 muss frisches Fleisch in Betrieben gewonnen werden, die gemäß der Entscheidung 2001/471/EG der Kommission (zuletzt geänderte Fassung) zur regelmäßigen Überwachung der allgemeinen Hygienebedingungen betriebseigene Kontrollen durchführen. [EU] From 8 June 2003, fresh meat shall come from establishments implementing checks on general hygiene, in accordance with Decision 2001/471/EC (as last amended).

Ab 8. Juni 2003 muss frisches Fleisch in Betrieben gewonnen werden, die gemäß der Entscheidung 2001/471/EG der Kommission zu regelmäßigen Überwachung der allgemeinen Hygienebedingungen betriebseigene Kontrollen durchführen. [EU] From 8 June 2003, fresh meat shall come from establishments implementing checks on general hygiene, in accordance with Commission Decision 2001/471/EC (as last amended).

Ab dem 1. Dezember 2011 muss frisches Geflügelfleisch, das aus den in Anhang I genannten Tierpopulationen stammt, die entsprechenden in Anhang I Kapitel 1 Reihe 1.28 der Verordnung (EG) Nr. 2073/2005 der Kommission genannten mikrobiologischen Kriterien erfüllen. [EU] From 1 December 2011, fresh poultry meat from animal populations listed in Annex I shall meet the relevant microbiological criterion set out in Row 1.28 of Chapter 1 of Annex I to Commission Regulation (EC) No 2073/2005.

Abweichend von Artikel 10 Absatz 3 Buchstabe f vierter Gedankenstrich der Richtlinie 2001/89/EG kann Litauen die Genusstauglichkeitskennzeichnung gemäß Artikel 5 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 854/2004 anwenden und erlauben, dass frisches Fleisch keiner anschließenden Behandlung gemäß Artikel 4 Absatz 1 der Richtlinie 2002/99/EG unterzogen wird, sofern es sich um Schweinefleisch handelt, das von Schweinen gewonnen wurde, die [EU] By way of derogation from the fourth indent of Article 10(3)(f) of Directive 2001/89/EC, Lithuania may apply the health marking laid down in Article 5(2) of Regulation (EC) No 854/2004 and may permit that fresh meat not be submitted to a subsequent treatment in accordance with Article 4(1) of Directive 2002/99/EC, in the case of pigmeat which is obtained from pigs that comply with the following requirements:

Abweichend von Artikel 8 Absatz 1 Buchstabe b und Absatz 2 darf frisches Fleisch von Truthühnern und Hühnern, die mit einem heterologen Impfstoff der Subtypen H7N1 und H5N9 gegen Geflügelpest geimpft worden sind, aus Italien versendet werden, sofern es von Truthühnern und Hühnern stammt, die [EU] By way of derogation from Article 8(1)(b) and paragraph 2, fresh meat derived from turkeys and chickens vaccinated against avian influenza with a heterologous vaccine of subtype (H7N1) and (H5N9) may be dispatched from Italy, provided that the meat comes from turkeys and chickens which:

Abweichend von Artikel 113a Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 hinsichtlich der besonderen Vermarktungsnormen darf frisches Obst und Gemüse, das nicht der Klasse Extra angehört, auf den dem Versand nachgelagerten Vermarktungsstufen einen leicht verringerten Frische- und Prallheitsgrad sowie geringfügige Veränderungen aufgrund biologischer Entwicklungsvorgänge und der Verderblichkeit der Erzeugnisse aufweisen. 3 b. [EU] By way of derogation from Article 113a(3) of Regulation (EC) No 1234/2007 as regards the specific marketing standards, fresh fruit and vegetables not in Extra Class, at stages following dispatch, may show a slight lack of freshness and turgidity and slight deterioration due to their development and their tendency to perish.

Abweichend von der Regelung gemäß Absatz 1 Buchstabe a) wird frisches Fleisch von Truthühnern und Hühnern, die mit einem heterologen Impfstoff der Subtypen (H7N1) und (H5N9) gegen Geflügelpest geimpft worden sind, nicht gemäß Anhang II der Richtlinie 2002/99/EG gekennzeichnet und kann in andere Mitgliedstaaten versendet werden, sofern es von Truthühnern und Hühnern stammt, die [EU] By way of derogation from paragraph 1(a) fresh meat derived from turkeys and chickens vaccinated against avian influenza with a heterologous vaccine of subtype (H7N1) and (H5N9) shall not be marked in accordance with Annex II of Council Directive 2002/99/EC and may be dispatched to other Member States, provided that the meat comes from turkeys and chickens which:

Ackerbau, d. h. Getreide, Hülsenfrüchte und Eiweißpflanzen zur Körnergewinnung, Ölsaaten, Kartoffeln, Zuckerrüben, Handelsgewächse, frisches Gemüse, Melonen, Erdbeeren im Feldanbau, Saat- und Pflanzgut auf Ackerland, sonstige Ackerlandkulturen, Schwarzbrache (einschließlich Grünbrache) und Futterpflanzen zum Verkauf > 2/3 [EU] General cropping i.e. cereals, dried pulses and protein crops for the production of grain, oilseeds, potatoes, sugar beet, industrial plants, fresh vegetables, melons, strawberries open field, arable land seed and seedlings, other arable land, fallow land and forage for sale > 2/3

Alles Fleisch - einschließlich Hackfleisch/Faschiertes und Fleischzubereitungen -, das zur Herstellung von Fleischerzeugnissen verwendet wird, muss den Anforderungen, die an frisches Fleisch gestellt werden, entsprechen. [EU] All meat, including minced meat and meat preparations, used to produce meat product must meet the requirements for fresh meat.

alle Transportmittel, die für lebendes Geflügel, Bruteier, Eintagsküken, frisches Geflügelfleisch, Hackfleisch, Fleischzubereitungen, Separatorenfleisch und Fleischerzeugnisse sowie Geflügelfutter verwendet werden, sind unmittelbar vor und nach jedem Transport mit Desinfektionsmitteln und nach Verfahren zu reinigen und zu desinfizieren, die von der zuständigen Behörde genehmigt worden sind. [EU] all means of transport used for transporting live poultry, hatching eggs, day-old poultry, fresh poultry meat, minced meat, meat preparations, mechanically separated meat and meat products and poultry feedstuff are cleaned and disinfected immediately before and after each transport with disinfectants and methods of use approved by the competent authority.

Als frisches Fleisch gelten alle genusstauglichen Teile, ob frisch, gekühlt oder gefroren. [EU] Fresh meat means all animal parts fit for human consumption whether fresh, chilled or frozen.

Als frisches Fleisch gelten alle genusstauglichen Teile, ob frisch, gekühlt oder gefroren, von Hausrindern (Bos taurus, Bison bison, Bubalus bubalis und ihren Kreuzungen), einschließlich gefrorenes Hackfleisch. [EU] Fresh meat means all parts, whether fresh, chilled or frozen, fit for human consumption of domestic cattle (Bos taurus, Bison bison, Bubalus bubalis and their cross-breeds), including deep-frozen minced meat.

Als frisches Fleisch gelten alle genusstauglichen Teile, ob frisch, gekühlt oder gefroren, von Hausschweinen (Sus scrofa), ausgenommen tiefgefrorenes Hackfleisch. [EU] Fresh meat means all parts, whether fresh, chilled or frozen, fit for human consumption of domestic swine (Sus scrofa), excluding deep-frozen minced meat.

Als "frisches Fleisch von Laufvögeln" gelten alle genusstauglichen Teile, ausgenommen Innereien, von Zuchtlaufvögeln, die zur Haltbarmachung lediglich kältebehandelt wurden; vakuumverpacktes Fleisch oder in einer kontrollierten Atmosphäre umhülltes Fleisch muss ebenfalls von einer Bescheinigung nach diesem Muster begleitet sein. [EU] 'Fresh ratite meat' means any parts, excluding offal, of farmed ratites that are fit for human consumption and which have not undergone any treatment other than cold treatment to ensure preservation; vacuum-wrapped meat or meat wrapped in a controlled atmosphere must also be accompanied by a certificate in accordance with this model.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners