DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
along with
Search for:
Mini search box
 

353 results for along with
Search single words: along · with
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Apfelkerne kann man ohne weiteres mitessen. You can safely eat apple pips as well.; You can safely eat apple seeds along with the (rest of the) fruit.

Man kommt mit ihr nur aus, wenn man ihr ihren Willen lässt. The only way to get along with her is to humour her.

Es war einfacher, ihr beizupflichten, als einen Streit zu riskieren. It was easier to go along with her rather than risk an argument.

Es wird schwierig werden, Mark davon zu überzeugen, sich dem Vorschlag anzuschließen. It's going to be hard convincing Mark to go along with the suggestion.

Da bin ich nicht Ihrer Meinung.; Dem kann ich nicht zustimmen.; Da kann ich Ihnen leider nicht zustimmen. I'm afraid, I don't agree.; I'm afraid I couldn't go along with that.

Kann man die Rinde vom Käse mitessen? Can you eat the cheese rind as well?; Can you eat the rind along with the cheese?

Geh mit ihm! Go along with him!

Ich habe keine Lust, bei ihren kleinen Intrigen mitzuspielen. I have no desire to play along with her little machinations.

Als er sich als Arzt vorstellte, beschloss ich, das Spiel mitzuspielen und sagte ihm, ich sei eine Krankenschwester. When he introduced himself as a doctor, I decided to play along with it and told him I was a nurse.

Würde es Sie stören, wenn ich mitkomme?; Würde ich stören, wenn ich mit Ihnen komme? Would I be intruding if I came along with you?

Verschwinde! Get along with you!

7. April 1977: Siegfried Buback, Generalbundesanwalt, und zwei Begleiter auf der Fahrt ins Büro erschossen [G] 7 April 1977: Siegfried Buback, Federal Prosecutor General, shot on his way to work along with two escorts.

Allein in der EU hat sich der Elektronikabfall in den letzten Jahren verdreifacht, derzeit werden rund 90 Prozent stillschweigend mit dem vergleichsweise harmlosen Hausmüll entsorgt. [G] Electronic waste has tripled in recent years in the EU alone, and around 90 per cent is currently quietly disposed of along with our comparatively harmless household waste.

Als Mitglied der unmittelbar vor dem Mauerfall gegründeten "Produktionsgenossenschaft des Handwerks", abgekürzt PGH "Glühende Zukunft", experimentierte Henning Wagenbreth mit Anke Feuchtenberger, Holger Fickelscherer und Detlef Beck an der Amalgamierung von artverwandten Bilderzählungen und Darstellungsweisen. [G] As a member of the 'Produktionsgenossenschaft des Handwerks' (production cooperative for handicrafts, PGH for short), 'Glühende Zukunft', or 'Glowing Future', which was founded just before the fall of the Berlin Wall, Henning Wagenbreth, along with Anke Feuchtenberger, Holger Fickelscherer and Detlef Beck, experimented with bringing together picture stories and methods of illustration.

Aus diesen Rahmenbedingungen erwächst eine spezifische Form des public-private-partnership: Sammler stellen ihre Medienkunstwerke zur Verfügung und im Gegenzug ermöglicht das Museum eine angemessene räumliche Präsentation sowie die technisch-wissenschaftliche Betreuung. [G] This situation gives rise to a specific type of public-private partnership: collectors make their media art available for exhibition, while in return the museums provide suitable presentation space along with technical and scientific expertise.

Candida Höfer gehört neben Thomas Ruff, Thomas Struth und Andreas Gursky zu den bekanntesten Schülern Bechers. [G] Along with Thomas Ruff, Thomas Struth and Andreas Gursky, Höfer is one of Becher's best-known pupils.

Dann gingen Choreograf Royston Maldoom und Chefdirigent Sir Simon Rattle 2002 zusammen mit den Berliner Philharmonikern und 250 Jugendlichen - darunter auch einige aus bildungsfernen Familien - daran, Strawinskys Sacre du printemps zu vertanzen. [G] Then in the year 2002 choreographer Royston Maldoom and principal conductor Sir Simon Rattle, along with the Berlin Philharmonic Orchestra and 250 kids and teenagers (some of whom come from families with little schooling), got down to dancing to Stravinsky's Sacre du printemps (The Rite of Spring).

Das byzantinisch und orthodox geprägte Europa hat diese Trennungen und die ihnen folgenden Emanzipationsprozesse nicht mitvollzogen. [G] The historically Byzantine and Orthodox part of Europe did not go along with these separations and the emancipation processes that ensued.

"Das Ensemble besteht aus einem Kern von etwa 12 Leuten, die schon sehr lange dabei sind", berichtet Roland Brus, der der Gruppe, neben etlichen anderen Regisseuren, seit Jahren verbunden ist. [G] "The Ensemble has a core of about a dozen people, who've been at it for a very long time," notes Roland Brus, who has been involved in the company, along with sundry other directors, for years.

"Das Ensemble besteht aus einem Kern von etwa 12 Leuten, die schon sehr lange dabei sind", berichtet Roland Brus, der der Gruppe, neben etlichen anderen Regisseuren, seit Jahren verbunden ist." [G] "The Ensemble has a core of about a dozen people, who've been at it for a very long time," notes Roland Brus, who has been involved in the company, along with sundry other directors, for years."

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners