DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

15 results for Verpflichtungszusage
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Am 13. Januar 2003 beschloss die Kommission, sich der Transaktion nicht zu widersetzen und sie vorbehaltlich der uneingeschränkten Erfüllung einer Verpflichtungszusage und verschiedener Auflagen gemäß Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b sowie Artikel 6 Absatz 2 der Fusionskontrollverordnung mit dem Gemeinsamen Markt und dem EWR-Abkommen für vereinbar zu erklären ("Tetra II"). [EU] On 13 January 2003, the Commission decided not to oppose the notified operation and to declare it compatible with the common market and with the EEA Agreement, pursuant to Article 6(1)(b) and 6(2) of the Merger Regulation subject to full compliance with a commitment and obligations (Tetra II).

Darüber hinaus hat sich die Kommission auf die IBM-Verpflichtungszusage von 1984 und die Software-Richtlinie von 1991 gestützt. [EU] Furthermore, the Commission drew inspiration from the undertaking made by IBM to the Commission in 1984 (the IBM Undertaking), and from the 1991 Software Directive.

Der Markttest der Verpflichtungszusage im Bereich des mechanischen Metallanlagenbaus fiel positiv aus. [EU] The market test of the proposed commitment in mechanical metallurgical plant building was positive.

Diese Verpflichtungszusage gilt für den kürzeren der beiden folgenden Zeiträume: drei Jahre ab dem Datum der vorliegenden Entscheidung oder bis zu dem Tag, an dem ING die Core-Tier-1-Wertpapiere vollständig an die Niederlande zurückgezahlt hat (einschließlich der entsprechenden Stückzinsen für die Core-Tier-1-Kupons und der Ausstiegsgebühren). [EU] This condition will apply for three years starting from the date of the present Decision or up to the date on which ING has fully repaid the Core-Tier 1 securities to the Netherlands (including the relevant accrued interest of CT1 coupons and exit premium fees), whichever is shorter.

Diese Verpflichtungszusage ist angemessen, da sie auf alle Märkte abzielt, auf denen die Bank mit einem Marktanteil von mindestens 5 % gut etabliert ist. [EU] That commitment is appropriate as it targets all markets where the bank is well established with a market share of at least 5 % [48].

Diese Verpflichtungszusage ist auf standardisierte ING-Produkte auf den folgenden Produktmärkten beschränkt: i) Retail-Spareinlagenmarkt, ii) Retail-Hypothekenmarkt, iii) Private Banking, sofern es sich um Hypotheken- oder Sparprodukte handelt und iv) Einlagen für KMU (KMU im Sinne der KMU-Definition, die ING bei ihrer Geschäftstätigkeit in dem betreffenden Land üblicherweise/zurzeit zugrunde legt). [EU] This condition is limited to ING's standardized products on the following product markets: (i) retail savings market, (ii) retail mortgage market, (iii) private banking insofar it involves mortgage products or saving products or (iv) deposits for SME's (SME defined according the definition of SME as customarily/currently operated by ING in its business in the relevant country).

Die Verpflichtungszusage wirkt also der Stärkung der beherrschenden Stellung von GDP auf dem Markt für die Belieferung lokaler Verteilerunternehmen mit Erdgas nicht entgegen. [EU] The commitment therefore does not remove the strengthening of GDP's dominant position in the market for the gas supply of LDCs.

Eine weitere Verpflichtungszusage betrifft Interlining- und besondere Prorating-Vereinbarungen. Fluggäste sollen dadurch die Möglichkeit erhalten, auf einer bestimmten Strecke für den Hinflug eine Flugverbindung der Parteien zu wählen und für den Rückflug mit dem gleichen Flugschein den Flug eines Konkurrenzunternehmens oder umgekehrt. [EU] Another commitment relates to interlining and special prorate agreements and will allow passengers to fly with the Parties and return with a competitor or conversely on a given journey, based on a single ticket.

ENI.IX Verpflichtungszusage, in der Extremadura-Pipeline und/oder am Einspeisepunkt Campo Maior unter bestimmten Voraussetzungen Kapazitäten zur Verfügung zu stellen, [EU] ENI.IX Commitment to make capacity available on the Extremadura pipeline and/or at the Campo Maior entry point under certain conditions

ENI.VIII Verpflichtungszusage, keine weiteren Kapazitäten in der Extremadura-Pipeline zu buchen, [EU] ENI.VIII Commitment not to book further capacity on the Extremadura pipeline

ENI.VII Verpflichtungszusage, keine weiteren Kapazitäten am Einspeisepunkt Campo Maior zu buchen, [EU] ENI.VII Commitment not to book further capacity at the Campo Maior entry point

In den Augen der Kommission ist eine Offenlegungsanordnung in der hier in Rede stehenden Sache der IBM-Verpflichtungszusage gleichzusetzen, da sie sich nur auf Schnittstellen-Spezifizierungen erstrecken würde. [EU] The Commission concluded that an order to supply in the present case would be analogous to the IBM Undertaking, in that it would only relate to interface specifications.

In der Entscheidung der Kommission vom 7. Mai 2009 in der Sache N 244/09 - Commerzbank (ABl. C 147 vom 27.6.2009, S. 4) akzeptierte die Kommission die Verpflichtungszusage, keine günstigeren Preise anzubieten als die drei günstigsten Wettbewerber. [EU] In Commission Decision of 7 May 2009 in case N 244/09 Commerzbank, OJ C 147, 27.6.2009, p. 4, the Commission accepted a ban in respect of three best-priced competitors.

Microsoft erkennt an, dass die IBM-Verpflichtungszusage und die Software-Richtlinie auch für den vorliegenden Fall nützliche Orientierungshilfen bieten. [EU] Microsoft indeed recognises that the IBM Undertaking and the Software Directive provide useful guidance for the present case.

Zur Überwachung der Einhaltung dieser Verpflichtungszusage setzen die Niederlande einen von ING vorausgewählten und vorgeschlagenen Überwachungstreuhänder ein. [EU] A monitoring trustee preselected and proposed by ING, will be appointed by the Netherlands to monitor this condition.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners